I'm all yours...

R
Завершён
644
Размер:
63 страницы, 21 427 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
644 Нравится 34 Отзывы 122 В сборник

James Moriarty

Настройки
Примечания:
      Великий Шерлок Холмс! Непревзойденный детектив! Высокоактивный социопат! Но чертовски плохой брат, как, впрочем, и Майкрофт, который не особо жаловал свою младшую сестру, в чем был схож со средним братом. А еще в том, что эти два мужчины — единственные, кто может вывести меня из себя за пару секунд, парой слов принизить IQ всего квартала. И даже с моим скверным характером.       Я и сама была не глупа, очень даже умна, но все же во многих вещах уступала Холмсам-старшим, так как не любила использовать свои способности в полную меру, отдавая предпочтения тихой и мирной работе, друзьям, родным. Но это не мешало Шерлоку вытаскивать меня с Джоном на места преступлений, а Майкрофту загружать бумагами о закрытых делах. Как-будто у меня своих дел нет совсем! О родителях ведь думаю только я: не забываю об их существовании на несколько месяцев, не прошу провести отпуск на Аляске, так как дома небезопасно…       Но я все равно люблю этих несносных мужчин, потому что знаю, что они всегда отзовутся на просьбу о помощи и что никто из них никогда не позволит мне навредить, кто бы это ни был.

***

      Этот вечер был вполне терпимым, конечно, если не считать, что на моих глазах застрелили несколько человек и что пытались убить меня. Хотя, почему я вру? Этот вечер был ужасным. И ничто не могло его сгладить. Даже бутылка красного вина, купленного после того, как Майкрофт убедился в моей сохранности и отправил домой под четким присмотром сопровождающих, которых я отпустила пару минут назад, направляясь к своему дому. Но, как назло, на улице шел проливной дождь, из-за которого я промокла сразу же, как только вышла из магазина.       Пытаясь побыстрее дойти до квартиры, смотря себе под ноги, не желая упасть, я случайно врезалась в кого-то.       — Извините. Я не хотела, — тут же отступив на шаг и подняв глаза на незнакомца, проговорила я.       Это оказался высокий мужчина, одетый в черный костюм. Его лицо было плохо видно в темноте улицы, но я смогла рассмотреть пронзительные карие глаза и темные каштановые волосы, когда свет фар на миг озарил лицо незнакомца.       Он слегка улыбнулся, чуть склоняя голову вбок, внимательно осматривая меня.       — Позвольте я провожу вас до дома, — мягко проговорил мужчина, делая шаг ближе ко мне, укрывая от дождя зонтом, который держал все это время. — Вы совсем промокли.       — Если вас это не затруднит, — я взялась за протянутый мне локоть, пытаясь не сильно касаться мужчины, не желая, чтобы он промок тоже.       Брюнет, кажется, заметив это, быстро переместил руку на мою талию, крепко прижимая к себе. Я замерла на миг от этого действия, но не посмела противиться, ощущая, как тепло, исходящее от мужчины, приятно разливается по всему телу.       Незнакомец довел меня до нужного подъезда и, проведя рукой по пояснице, взял мою ладонь в свою, поднося к губам, целуя тыльную сторону ладони. Этот жест показался мне слишком нежным, даже интимным, отчего румянец залил щеки — я явственно чувствовала, как они горели, хотя этот жест я видела много раз, но он не вызывал мурашки, скользящие по телу.       — До свидания, — улыбнувшись, проговорил мужчина, быстро уходя.       И только сейчас я осознала, на сколько длинную лекцию сейчас мне придется выслушивать от Майкрофта по поводу того, что нельзя доверять незнакомцам, тем более, мужчинам. И только дойдя до лифта, я услышала звонок телефона — вот и пришел конец моей нервной системе…

***

      Незнакомец больше не появлялся. Вино было выпито в тот же вечер. Нервы были повреждены. Майкрофт в бешенстве. А я в депрессии. Чудно!       И масла в огонь добавлял опаснейший человек во всей Британии, как говорил Джон, — Джеймс Мориарти. Я уже слышала о нем раньше, кажется, даже встречалась на одном из заседаний, и никогда не считала этого человека настолько угрожающим. Но волна терактов, ограблений, убийств пронеслась по всему Лондону, словно давая понять, что шутки с ним плохи. Конечно, это больше относилось к Шерлоку: к нему Мориарти имел особое пристрастие, подкидывая брату новые преступления и загадки.       Но, когда в один день были взломаны охранные системы банка, тюрьмы и лондонского тауэра, меня не оказалось в Лондоне. Поэтому я не могла помочь в расследовании, надеясь на достоверность доказательства Шерлока.       Но Мориарти признали невиновным.       Я знала, что сейчас лишь помешаю Шерлоку, поэтому, уставшая от перелетов, я вернулась домой. В квартире царила умиротворяющая тишина, темнота в комнатах давно не пугала, но ощущалось чье-то присутствие: острое ощущение, что за дверью гостиной кто-то есть…       Не придав особого значения этому, ссылаясь на игру разума, я без опаски вошла в комнату, но тут же оказалась прижатой к деревянной двери, а глаза накрыла холодная мужская ладонь; горячее дыхание опаляло кожу шеи, а руки стягивала плотная ткань.       Я прекрасно знала, кем был мой ночной гость, и понимала, что не имею ни малейшего шанса на чью-либо помощь.       — Твои братья хорошо постарались, чтобы скрыть вашу родственную связь, — с какой-то похвалой в голове, говорил незнакомец. — Но я думал, что у них хватит ума обезопасить тебя больше, — делая акцент на последнем слове, проговорил мужчина, убирая руку с моих глаз.       Передо мной стоял Мориарти. Он пристально вглядывался в мои глаза, хитро улыбаясь. Я понимала, что должна чувствовать страх к этому человеку, но почему-то сейчас он казался мне особенно привлекательным: в карих глазах блестел азарт, каштановые волосы были в легком беспорядке, а белая рубашка выгодно подчеркивала крепкие мышцы. И почему злодеи всегда так красивы?       — Что? Даже не хочешь узнать, что я здесь делаю? — С наигранным удивлением спросил брюнет.       — Вы не собираетесь убивать меня или использовать как приманку, чтобы заманить Шерлока в ловушку. Вы и без меня прекрасно справляетесь, — мужчина слегка склонил голову вбок. Точь-в-точь как в тот вечер. Мне ужасно везет!.. — Вы преследуете личную цель, связанную со мной. Верно?       — О! Восхитительно! — Вдруг прошептал Мориарти, рукой обхватывая мой подбородок, резко дергая на себя, оставляя между нашими лицами лишь пару миллиметров. — Я обожаю проницательных женщин, — он улыбнулся, скользя взглядом по моему лицу, ухмыляясь румянцу на щеках.       Ситуация накалялась, но это чувствовала, по всей видимости, только я, хотя продолжала стойко смотреть в карие глаза. Не сомневаюсь, что подобные махинации этот человек проделывал не с одной женщиной. Но не думаю, что хоть одна из них позволяла то, что сделала я.       Нещадное расстояние между нами было прервано: я уверена поцеловала Мориарти, кусая его губы, чувствуя, как его рука обхватывает мой затылок, заставляя углубить поцелуй, но отдать первенство, позволяя грубо целовать себя.       В голове не было ни единой мысли. Этот человек опасен. Он желает смерти моему брату. Но разве не плохие мальчики больше привлекают девочек?
644 Нравится 34 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (1)