ID работы: 7204419

A Proposal by Any Other Name

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
214
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 65 Отзывы 59 В сборник Скачать

Ветчина и масло

Настройки текста
— Посмотрите-ка, кто здесь. Солнечный лучик, — раздаётся голос с ирландским акцентом позади Рей, и она подпрыгивает на месте от испуга. Она слишком задумалась, пытаясь игнорировать призрачное ощущение лежащей на её плече руки, и не заметила человека, который нарушил её личное пространство. Рей сразу же попыталась отстраниться, проклиная своё маленькое сидение, ведь оно настолько крошечное, что ей удалось только поёрзать на месте. Стул скрипнул от внезапного смещения веса. — Эм-м, — начинает Рей, узнавая владельца этого голоса. Это был тот рыжий из автобуса. Слишком разговорчивый, не умеет выбирать выражения, а также, по-видимому, без всякого понятия о личном пространстве. Рей выгнула брови, и выдавила, как она надеялась, приятную улыбку. — Привет. — Рай, верно? — спрашивает он, наклоняясь вперёд и растягивая тонкие губы в белозубой улыбке. Рей напряглась сильнее. Он потянулся вперёд, пока его рука не оказалась от неё в нескольких сантиметрах. Рей сразу же убрала свою руку. — Нет, я Рей. Ему не важно, что она исправила его уже второй раз с тех пор, как они знакомы. Он был слишком занят, глядя на её обнаженные плечи, на её талию, на её короткую юбку. Она прокляла себя за то, что оделась так, а не натянула джинсы. — Хм. Я Деклан, — отвечает он, и не то, чтобы Рей хотела знать. Она оглядела бар в поисках знакомого лица, которое могло ей помочь. Его нет. — Угу, — поддаётся она, пытаясь отвечать как можно более уклончиво, надеясь, что он поймёт, что она не заинтересована в его обществе. — Не думал, что снова тебя встречу, — соблазнительно прошептал Деклан, подпирая локтем стойку и наклоняясь вперёд ровно настолько, чтобы его колени упёрлись в её обнажённые. Её тело интуитивно среагировало, она отодвинула ноги, пока они не ударились о стойку, но лучше пусть будет больно, чем прикоснуться к нему. Рей прокляла всё на свете и выдавила вымученную улыбку. Он, кажется, не заметил. Деклан был слишком занят, глядя в другое место. — Как повезло, — говорит она. — Могу ли я купить милой девушке выпить? Назовем этот тост «добро пожаловать в Ирландию», — предлагает он, пробегая глазами по её лицу, глазам и губам. Когда его взгляд остановился на её шее, Рей стало неудобно до тошноты. Она промолчала. Он воспринял это как вызов. — Одна из тихонь, значит? Мне нравятся такие, — говорит он, наклоняясь вперёд. — Они часто оказываются зажигательными и горячими, Рей. Рей боролась с рвотным позывом, тошнота подкатила к горлу, она сразу же отстранилась, когда же он, напротив, наклонился вперёд. — И ты кажешься очень зажигательной женщиной. Как насчет выпить? — проговаривает он шепотом. Рей чуть не упала со стула от такого предложения, но вовремя услышала шаги, которые начала узнавать. Это уверенная поступь со стуком широких каблуков и большими шагами, этот звук заставил Рей ощутить покалывание в ушах и практически подпрыгнуть, чтобы привлечь к себе внимание. Она повернула голову, замечая преследующий взгляд Рена, который прожигал дыру в спине рядом стоящего с ней парня. Рей облегченно вздохнула. Они встретились взглядом, как будто репетировали. Это самый старый книжный трюк, и возможно поэтому когда Рен подошел к ней, Рей смотрела на него с паникой во взгляде, прежде чем улыбнуться. Он сразу же приблизился, обнял её за талию и прижал к себе. Пальцы Рей зарылись в карман его толстовки под кожаной курткой, и она почувствовала удивительно крепкий торс, напряжённый, как будто ждёт удара. Пожалуйста, подыграй мне. Он мягко поцеловал её в висок, и она наклонилась к нему, улыбаясь шире, когда Рен сильнее прижал её к себе. — Прости, что меня так долго не было, — пробормотал он ей в волосы мягким голосом, и обдавая тёплым дыханием, но достаточно громко, чтобы рыжий человек перед ними услышал. Рей посмотрела на Рена и попыталась улыбнуться шире, показывая, насколько он помог. — Не волнуйся, милый, я уже сделала заказ нам двоим, — отвечает она с гораздо большим удовольствием, чем может чувствовать. Рей, конечно, не заказывала ничего, но солгала ещё раз, чтобы закрепить их актёрство. Она посмотрела на Рена, который двинулся к рыжему, минуту назад тот казался таким сильным. — А ты кто? — спрашивает он, и вся теплота из голоса как будто испаряется. Голос твёрдый как гранит и ниже, чем она когда-либо слышала, от чего у неё мурашки по спине. Пальцы Рена успокаивающе сжались, но его взгляд всё ещё был сосредоточен на человеке напротив. — Милый, — подскакивает Рей, убедившись, что выделила это слово, — это Деклан. Деклан застыл на месте, не отрывая тёмных глаз от Рей и Рена. Он не ожидал, что она здесь с кем-то. Деклан протянул руку Рену, но он не пожал её в ответ. Вместо этого он подался ближе с нечитаемым выражением лица, упрямо глядя на Деклана. Деклан замялся, неловко опуская руку. — Я… прошу прощения. Я не думал… — начинает он, а затем смотрит на Рей смущённо. Рен избавил его от необходимости продолжать неискренне извиняться, но следом начал говорить. — Так ты один из знакомых моей жены? Приятно познакомиться, Деклан. Ему не было приятно с ним познакомиться. Голос Рена не оставлял места для сомнений, что Деклан должен развернуться и уйти прямо сейчас. Рей искренне улыбнулась. В конце концов, этот гигантский мужчина её спаситель не только потому, что надел на неё кислородную маску. — И мне приятно познакомиться, — бормочет Деклан, прежде чем обернуться через плечо как будто в поисках чего-то. — Я… ох, извините. Я только вспомнил, что мне нужно кое-куда съездить. Он оправдывался перед Рей, но это не помогло оставить какие-то следы очарования и тепла, как он пытался ранее. Это было почти профессионально. Человек, которого она знала как Деклан, развернулся и немедленно ушёл. Рей облегченно вздохнула, когда увидела удаляющуюся спину Деклана и почувствовала, как её покидает напряжение, стоило лишь Рену рассеяно, но мягко и трепетно сжать её руку, потерев большим пальцем, и всё ещё не упуская из виду спину рыжего. Рен повернул голову, чтобы посмотреть на неё. — Ты в порядке? — спрашивает он, снова используя нормальный голос, растопив весь лёд, который был мгновение назад. Рей кивнула, он убрал свою руку, сделав шаг назад. Она легко ему улыбнулась и повернулась обратно к барной стойке, в спешке вытаскивая теплую руку из кармана, ощущая кончиками пальцев тугие мышцы. Текстура древесины тёмной столешницы бара внезапно стала ужасно интересной. Она наблюдала за ним уголком глаза, когда он сел рядом с ней на пустой барный стул и вытащил свой кошелёк и телефон, положив их на стойку. Рен молчал. И она была благодарна ему за это. Эта тишина дала ей несколько секунд, чтобы придти в себя и перестать ощущать жжение тёплых губ на её виске. — Спасибо, — говорит Рей, глотая слюну, — это было… Рен кивнул, посмотрел на телефон и медленно покрутил его за углы, чтобы хоть чем-то занять руки. Его глаза на секунду застыли на её виске, но он быстро перевёл взгляд, и наконец сказал: — Ты явно не была в восторге от этого разговора. — Да, действительно, — соглашается она. Затем он посмотрел ей в глаза, и тусклый золотой отсвет бара, отраженный от её карих глаз, превращал их в особый оттенок янтаря, который напоминал бренди в долгие вечера. Он слегка улыбнулся ей, но волшебство растворилось, стоило ему открыть рот. — Итак, насчет ужина. Рей позвала официантку, настояла, чтобы Рен не стеснялся заказывать за её счет — он был большим человеком и выглядел так, будто нуждался в тонне калорий, поэтому он забавно полуулыбнулся и заказал сэндвич с ветчиной и маслом, картофель фри и какое-то пиво, имеющее слишком причудливое название, чтобы она могла его перевести. Рей изумилась. — Ветчина и м… что? — спросила она смущенно. Рей предложила заплатить, а он заказал сэндвич с ветчиной и маслом? Странный человек. Он усмехнулся, а Рей заказала большой гамбургер, картофель фри и напиток. Она достала бумажник, но официантка сначала не обратила на это внимания, глядя только на Рена, и её брови поднялись в изумлении. Когда их еду принесли, Рей смотрела на его тарелку. Сэндвич с ветчиной и маслом. Она понимала, что смотрит слишком долго, когда Рен не выдержал. — Ты пялишься, — говорит он, копаясь в картошке фри. Рей перевела на него взгляд. — Сэндвич с ветчиной и маслом, — бормочет она больше себе, нежели ему. Рен снова усмехнулся. — Если ты хочешь попробовать, то стоит лишь попросить, — произносит он, но звучит так самодовольно, что она предпочла бы чтобы ей влепили пощёчину, чем попробовать его бутерброд. Тем не менее, он взял половину сэндвича и положил его ей на тарелку. — Что… нет! Я кормлю тебя в этот раз, помнишь? — возмущается она, пытаясь вернуть бутерброд обратно. Он схватил её за запястье, чтобы остановить передачу сэндвича. — Я знаю, и я даже позволяю тебе платить за себя, — Рен отвечает так, как будто делает ей одолжение, ухмыляясь. — Просто попробуй, — призывает он, подталкивая к ней тарелку. Рей посмотрела на Рена, на бутерброд, а затем на свою тарелку. В ответ Рен выгнул тёмную бровь, и ей осталось или удерживать его запястье, пока один из них не сдастся, или укусить. Она сдалась. Рей наклонилась вперед, и только она открыла рот, чтобы укусить, как он отпустил её руку с победной улыбкой на лице. Рей с отвращением сморщила нос. До тех пор, пока масло с ветчиной и хлеб не касаются её языка, и во рту все искрится. Что за… Она укусила ещё раз, забывая, что это половина его еды. Его самодовольство только возросло. Рей жевала очень быстро, пытаясь есть сэндвич и разговаривать. Когда она наконец-то проглотила, её глаза расширились. — Это не ветчина и масло. Рен взял своё пиво и сделал пару глоков. — Это определённо они. Именно поэтому они начали спорить о ветчине и масле в течение следующих пятнадцати минут, останавливаясь только чтобы перекусить. Он позволил ей съесть всю половину. — Так что же они туда кладут? — спрашивает она, сбитая с толку, когда доедает сэндвич. Рен пожал плечами. — Допустим, никаких консервантов, — отвечает он, доедая последний кусочек своей половины и глотая его с пивом. Рей попыталась объяснить официантке, что хочет купить кусочек масла. — В следующий раз тебе стоит попробовать французское. Рей опять удивилась. Она посмотрела на свой наполовину съеденный гамбургер, уже чувствуя себя сытой. Чтобы не оставлять, она подтолкнула тарелку с половиной гамбургера ближе к Рену, и он хмыкнул, но все же съел его. Еда — это то, что не должно быть потрачено впустую. Каким-то образом они начали удивительную дружескую беседу продолжительностью до конца ночи, и всё прошло так хорошо, что Рей начала чувствовать некую напряженность, которая бурлила в ней несколько дней, только когда включили телевизор. Это был канал погоды. Что не так с этими людьми и этим чёртовым погодным каналом? Настроение мгновенно пропало и зуд, который она чувствовала все утро — тот самый, который Рен всё утро пытался отправить в забытье, вернулся с полной силой. Она была в этом проклятом отеле уже два дня, и все складывалось так, будто она должна будет остаться еще на один. Страх скрутил желудок, когда Рей поняла, что забыла о том, как важно ей сейчас добраться до Дублина, приехать к Финну. Она была слишком занята, думая о тупых ветчине и масле. Желудок внезапно заурчал. Что ещё хуже, она не смогла даже дозвониться до Финна. Рен старательно избегал смотреть на неё, давая ей время для размышлений. То есть, пока она не встала со стула и не схватила свой кошелёк. Он выгнул бровь, но ничего не сказал, и Рей ушла в ближайший таксофон. Взгляд Рена был прикован к ней, затем он склонил голову над своим напитком и когда понял, куда она ушла, то отвернулся от Рей и от шума бара. Она взяла трубку и свою карточку, чтобы сделать международный телефонный звонок, а затем набрала единственный номер телефона, который она знала наизусть. И… Ничего. Рей сделала глубокий вдох и повесила трубку, сжимая руки в кулаки. Она посмотрела обратно в бар, замечая занятого просмотром телевизора Рена, медленно попивающего пиво. Он подогнул колени, плотно прижав их к бару и отклонился назад, чтобы облокотиться о столешницу. Рей застряла в стране, о которой ничего не знает, и единственный человек, с которым она может хоть как-то поговорить — это мужчина, которого она знает… что? Два дня? Она сделала глубокий вдох, и затем вернулась к Рену, и плюхнулась на место, подпрыгнув первый раз, второй, прежде чем сесть на стул, не шатаясь. Он посмотрел на неё мимолётно, и даже если был удивлён её прыжкам на стуле, то не показывал этого. Умный человек. Она не знала, сможет ли сдержать смешок. — Не повезло? — спрашивает он, смотря сквозь горлышко бутылки. Рей раздраженно вздохнула. Он кивнул. Они сидели в тишине какое-то время, Рен смотрел телевизор, а внимание Рей растворилось в шуме бара, она дергала пальцами, играя с кусочком холодной картошки фри, которую выхватила из тарелки, потому что аппетит испарился после гудков телефона. Она поймала случайный взгляд Рена, прежде чем он вернулся к своему пиву. — Перестань пялиться, — ворчит она мрачно. Как только она докатилась до этого? Несколько дней назад Рей сидела в своем лофте и теплым вечером мечтала о семье и друзьях… а теперь она на полпути к Дублину, сидит в пабе, полном незнакомых людей, рядом с таким же незнакомцем, и командует им. Рен смотрит телевизор, и Рей убедилась, что не на нее. Она хмыкнула. — Я должна уехать отсюда, — говорит она. — Он будет там завтра? — спрашивает Рен, выгибая бровь, имея в виду Финна. Рей кивнула. — Так что за спешка? — Рен всё ещё выглядел смущённо. — Я просто… — начинает Рей, но её язык прилип к нёбу. Она не смогла закончить предложение. Она знала, причина, по которой она так нетерпелива, — в том, что чем больше она не видит Финна, тем больше она понимает, что сесть на самолет как больной влюбленный подросток было самой идиотской идеей на свете. Она не могла признать, что чем больше дней проходит, тем больше она теряет своё мужество. Рей покачала головой. — Мне просто нужно уйти. И это казалось правильным. В конце концов, она никогда не была терпелива. Вдруг у Рей появился план, который она пока не могла сформулировать. Она оплатила свой заказ и поняла, что она находится на грани с парой тысяч долларов на счету. Рен сузил глаза, глядя на её руку, которая сжимала кредитную карту, очевидно, искал способ заставить её не платить, но бариста уже ушла с её картой. Рей самодовольно усмехнулась, несмотря на волнение в животе. Они были на равных. Вроде. Он всё ещё на два шага впереди, но она собиралась уехать прямо сейчас. — Было приятно познакомиться, Рен, — наконец-то говорит она, забирая карту. Рен сузил глаза. — Ты действительно хочешь уйти сейчас? Прямо сейчас? В такую погоду? — Он указывает на экран, используя комментарии синоптиков как аргумент, — Ты с ума сошла? Но Рей ушла, оставляя его пялиться на её спину. Она покинула шумный бар и быстро помчалась по коридору до триста пятой комнаты, провела ключом, пока дверь не моргнула зеленым и не позволила открыть дверь, приступив к работе. Она схватила сумку, бросила туда пижаму, которая висела на стуле, осмотрелась вокруг, думая, не забыла ли чего-нибудь на кровати или тумбочке, а затем почти побежала в ванную, чтобы забрать туалетные принадлежности. Рей последний раз прошлась по комнате, заглядывая в окно. Шёл сильный дождь, но не такой сильный, как вчера, и сейчас как раз то время, когда стоит уйти. Она не может ждать до завтрашнего вечера. Она должна найти способ добраться до Финна. Здесь должно быть такси, или автобус, или функционирующий поезд. Какой-то способ добраться до Дублина. Рей не знала, на сколько задержится здесь, если не уедет сейчас. Она быстро придумала план: сначала собрать всё, затем зайти на стойку регистрации и попросить номера телефонов. Отель, возможно, не получится, но она могла бы найти таксофон. Найти магазин и купить зонтик, или что-то вроде того. Рей последний раз посмотрела на комнату и открыла дверь, готовая шагнуть, когда… … огромное тело преградило ей путь. Её глаза расширились, и Рей сделала шаг назад. Рен. Он прислонился к дверному проему, глядя на Рей и скрестив руки. — Куда ты идёшь? — спрашивает он, выгибая бровь. Рей потеряла дар речи. Он серьёзно? Её руки сжались в кулаки и она посмотрела на него снизу вверх. — Подвинься, — требует Рей. Дружелюбие, которое было, когда они ели бутерброд, как будто растворилось. Мужчина перед ней заблокировал выход, и нет ничего, что Рей ненавидела больше, чем быть загнанной в угол. — Только когда ты скажешь мне, куда идёшь, — отвечает он, не сдвигаясь ни на дюйм. Рей нахмурилась. — Не то чтобы это твое дело, но в Дублин, — отрезает Рей. — А теперь двигайся. — Нет, — отвечает он. Его глаза двигались механически. — Прошу прощения? — Это всё, что она может произнести, что с ним не так? — Ты вообще смотрела на улицу? — спрашивает он, кивая в сторону окна. — Ты женщина, путешествуешь в одиночестве, и всё равно хочешь идти в дождь по темноте в стране, где не знаешь совершенно никого, ещё и не имеешь возможности связаться со своим другом. Ты сошла с ума? Рей сошла с ума. Ей не нужно, чтобы абсолютный незнакомец говорил ей, что она не должна идти. Она потратила всю свою жизнь, выживая. Глупый дождь не представлял для неё опасности. Рей подняла руку и попыталась столкнуть его с дороги. Рен был будто кирпичная стена. — Я. Сказала. Подвинься, — шипит она, пытаясь с каждым шагом говорить увереннее. Он не двинулся с места, просто стоял, как неумолимая стена из мышц. — По крайней мере, подожди до завтра, — говорит Рен, и Рей переводит на него взгляд. Его брови нахмурились, как будто он смутился, не понимая почему делает это, и Рей не может не согласиться. Это не его дело. Рей, наконец, расстроенно взвигнула, почти срываясь на крик, и опустила руки, отступая. — Слушай, я не знаю, почему ты вдруг почувствовал необходимость быть рыцарем или кем там ещё, но я могу сама о себе позаботиться. Я делала это всю свою жизнь. Спасибо за то, что позаботился обо мне и в самолёте, и здесь, но со мной всё будет в порядке, — начала она, но было слишком поздно останавливаться. Она не должна ничего объяснять этому человеку. Тем не менее, она продолжила, — И теперь отойди. Чем быстрее я уйду, тем быстрее смогу добраться до Дублина. Невредимой. Рен выпрямился, закрывая собой весь свет, идущий из зала. Он стоял там так же раздражающе, как и тогда в самолёте, когда заблокировал ей вход. Рей сжала зубы. — Я благодарна за твою заботу, но чувство долга здесь неуместно, — добавляет она, надеясь, что это, наконец, заставит его отойти. Но нет. Когда она говорит в следующий раз, то скорее рычит, — Рен, пошевеливайся. Живо. Рен поджал губы и долго смотрел на неё, прежде чем отойти в сторону, решив, что не стоит бороться. В конце концов, он ей ничего не должен. Наконец-то. Рей смотрела на него ещё секунду, а потом пошла дальше по коридору, не прощаясь. Маловероятно, что она снова увидит этого упрямца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.