ID работы: 7204689

Until there were you

Гет
R
Завершён
121
Размер:
154 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 51 Отзывы 60 В сборник Скачать

The Girl Next Door

Настройки текста
      Джеймс Барнс ненавидел оставаться наедине со своими мыслями.       Он бесцельно бродил по своей собственной гостиной. Соседка из квартиры напротив очень волновала его. Она слишком спокойно отнеслась к его неожиданному появлению, не кричала, когда он снова внезапно «зашел в гости», мастерски обработала ранение, не задавая лишних вопросов. Еще больше Джеймса удивляло то, что девушка носила с собой в рюкзаке пистолет, жила по поддельным документам и практически никуда не выходила из дома.       Весь ее маршрут, который Баки старательно вывел на импровизированной карте черной гелевой ручкой, состоял из двух точек. Дом и работа. Девушка ни с кем не общалась, никуда не заходила, ничем не занималась. Барнс знал ее расписание по минутам, и в любой момент мог с точностью угадать, что она делает.       Но больше всего удивляло не это.       Барнс пытался отрицать, но не мог не заметить, что со временем стал относиться к соседке с большим доверием. Она больше не пугала его, и Баки перестал гадать, не из ГИДРЫ ли она, зачем она появилась, почему именно тогда, когда здесь поселился он.       Слежку за ней Барнс, тем не менее, не прекращал. Боялся подпустить ближе, чем стоит, но все же понял, что она единственная в этом большом городе, кому он теперь может доверять. Пусть даже самую малость.       Дверь в квартире девушки точно уже была закрыта, и Барнс хорошо знал это, потому что днем лично слышал, как она повернула ключ в замке. Бак видел, что в гостиной еще светло — в окнах горел свет. Не долго думая, он поднялся на чердак и спустился по пожарной лестнице на балкон соседки.       Шторы были плотно задернуты, но Джеймс видел очертания женского тела. Достаточно высокого для женщины роста — около 170 сантиметров — стройная, спортивная. По тонким плечам рассыпаны длинные волнистые волосы, которые, как Барнс уже успел отметить, всегда пахли яблочным шампунем. Она стояла в странной позе, должно быть занималась йогой, и Баки улыбнулся, понимая, что пришел в неподходящий момент.       Он знал, что девушка, Дэннил, кажется… Да, именно Дэннил. Так назвала ее сегодня утром соседка снизу, которой Барнс придержал дверь. Он знал, что Дэннил не выйдет больше сегодня на улицу, не раскроет окон или штор. Через пятнадцать минут она погасит свет во всей квартире и, оставив включенным ночник, откроет книжку. А потом не заметит, как уснет в обнимку с томиком Голсуорси или Шиллера.       Баки старательно изучил ее. И все же она по-прежнему оставалась загадкой для Зимнего Солдата. И он знал единственный способ ее разгадать — добраться до пейджера, который он не тронул в предыдущий раз. Пусть сейчас было и не самое подходящее время.       Дождавшись, пока девушка выключит свет, а потом убедившись, что она спит, Барнс тихонько просунул тонкое лезвие ножа в щель между оконной рамой и стеной, подцепил щеколду и снял замок. Он проскользнул рукой внутрь и одним движением открыл балконную дверь, а затем бесшумно вошел в комнату, задергивая шторы еще плотнее, чем было раньше.       И все же, доверие — сложная вещь. Барнс знал, что в этом мире трудно найти человека, которому можно безоговорочно было бы доверять. А если нашел, то нельзя быть уверенным, что и он тебя не предаст. Однако доверять своему сердцу — рискованнее всего. И в итоге… Единственный человек, которому ты и можешь доверять, — это ты сам.       Распахнув большой платяной шкаф, Джеймс стал перебирать одежду в поисках хоть какой-то новой информации. Он так хотел убедить себя самого в том, что он нашел того самого человека, которому сможет-таки доверять, сможет открыться. Который не позволит надолго остаться один на один со своими мыслями, чувствами и переживаниями. А главное — с Зимним Солдатом.       Баки нашел в шкафу ключи от автомобиля. На них несколько брелоков. Яблоко, ловец снов и именной. Да, значит и правда Дэннил. И тот самый пейджер, на котором теперь высветилось новое сообщение. Мужчина нахмурился и, повертев устройство в руках, уронил связку ключей на пол. Автомобильный брелок пискнул, но в ту же секунду замолчал. Кровать чуть скрипнула, и Барнсу пришлось обернуться, чтобы убедиться, что девушка все еще спит.       В свете ночника лицо Дэннил казалось умиротворенным и привлекательным. Она спала, прижав книгу к груди. Длинные черные ресницы немного подрагивали, а небольшие аккуратные губы были слегка приоткрыты. У нее был маленький прямой нос с чуть вздернутым кончиком. В полумраке ее скулы и линия подбородка казались еще более очерченными, что придавало ей сходство с фарфоровой куклой.       Барнс аккуратно поднял руку девушки и отложил книгу в сторону. Гюго, «Отверженные». Улыбнувшись своим мыслям, Солдат наклонился вперед. Он силился понять, что такого в этой, пусть даже очаровательной и милой, девушке такого, что она вывела его из состояния душевного равновесия. Металлическая рука снова со скрежетом сжалась в кулак, и сквозь темноту Барнс увидел, как на него смотрят два больших и удивленных глаза.       — Аааааааа. Черт, ты сумасшедший? Что ты здесь делаешь?       Баки отпрыгнул от кровати и здоровой рукой пригладил волосы. На лице появилась растерянная улыбка, а мысли в голове путались. Барнс пожал плечами и шумно выдохнул, опуская глаза.       — Это не ответ. Что ты здесь забыл?       Ответа не было. Не потому, что она поймала его. Не потому, что он чертовски напугал ее. Нет. Потому, что он сам ни черта не понимал, зачем он проник к ней в комнату и наблюдал за ней, зачем копался в ее вещах.       В дверь заколотили и, закатив глаза, Дэннил бросилась открывать. Барнс рванул за ней, забывая о мерах предосторожности. В голове путались мысли, и он вообще не осознавал, какого черта до сих пор не убрался из ее квартиры. Зря он вообще затеял эту ночную вылазку.       Дэннил приоткрыла дверь, но цепочку убирать не стала. В щель просунулась голова соседки снизу, должно быть, услышавшей шум из квартиры.       — Дэннил! Что у тебя происходит? Шумишь, топаешь, спать мешаешь! Опаньки… — Андреа, так звали старушку, заметила за спиной у Картер Баки и сузила глаза, — так, молодые-красивые. Я все понимаю, — усмехнулась, — но у нас в доме комендантский час. Хотите шуметь — шумите себе днем. Не знала, что вы живете вместе. Этот-то скрытный такой, мрачный. Вечно носит драму за спиной. Ну, а ты, Дэннил, могла бы и поделиться. Знаешь же, что бабушка скучает.       — Да мы вот собственно только сейчас решили съехаться, — выдавила из себя Картер, понимая, что спорить с этой старушкой — себе дороже, — да, милый?       Барнс натянуто улыбнулся и кивнул, подходя еще ближе, и девушка почувствовала, как теплая рука легла на талию. Пожилая женщина просияла и, по-своему благословив «парочку», удалилась.       Спускаясь по лестнице, соседка все еще причитала о том, что соседи сверху мешают спать.       Дэннил, закрыв дверь, повернулась к Барнсу.       — Что, черт подери, только что произошло? Зачем ты обнял меня? Да и вообще, какого лешего ты забыл в моей комнате? Чтоб тебя… еще секунда, и я направила бы на тебя пистолет. Ты хоть понимаешь, что я легко могла тебя убить? — Барнс хмыкнул и развел руками, — бесстрашный? Или бессмертный?       Глаза на мгновение сузились, но мужчина тут же осознал, что это была лишь шутка.       — Я зря сюда пришел, — с сожалением и злобой протянул он и развернулся к выходу, чтобы поскорее удалиться из квартиры, — извини.       — Баки, верно? — девушка обняла себя руками и поежилась. Сна не было ни в одном глазу, да и испуг куда-то пропал. Барнс кивнул.       — А ты… Ты ведь Дэннил?       — Да. Ты ведь видел мои документы. Дэннил Грейсон.       — Точно, документы, — мужчина шумно втянул воздух носом, пытаясь вспомнить, открывал ли он вообще ее паспорт, когда нашел ее личные вещи. Но на правах он точно видел ее имя, но почему-то не сразу запомнил.       В комнате на некоторое время повисла тишина, и Барнс снова порывался уйти, но Дэннил вдруг нарушила молчание. Вздохнув так глубоко, насколько это только возможно, словно то, что она хочет сказать, дорого ей обойдется, девушка начала произнесла:       — Давай договоримся?       — О чем?       — Ты больше не вламываешься ко мне в квартиру, а я угощу тебя самыми вкусными яблочными турноверами в мире. Готова поспорить, ты еще никогда таких не пробовал, — девушка по-доброму улыбнулась, — у меня есть звонок на двери. Десерт будет готов после обеда. Позвони. Если решишь заглянуть.       Мужчина молча кивнул и скрылся за шторами, захлопнув за собой балконную дверь. Вверх по лестнице на чердак, а потом к себе. Он корил себя за излишнее любопытство и зарекся, что больше никогда не поставит на карту свою безопасность. Не позволит, чтобы его вычислили только из-за того, что девушка из квартиры напротив смогла растопить ледяное сердце Зимнего Солдата.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.