ID работы: 7204689

Until there were you

Гет
R
Завершён
121
Размер:
154 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 51 Отзывы 60 В сборник Скачать

Out With The Old

Настройки текста
      Картер вынырнула и бассейна, набирая в легкие побольше кислорода, чтобы погрузиться еще глубже. Вода успокаивала, дарила безмятежность и комфорт даже тогда, когда ничего не могло спасти отчаявшуюся душу. Двадцать секунд передышки и еще один заплыв на тысячу метров, а потом очередная тренировка в зале, где две дюжины глаз наблюдают за каждым твоим движением.       Всю прошедшую неделю Дэннил пыталась избегать любое обсуждение, касающееся того, что произошло между ней и Барнсом. Будучи во взвинченном состоянии, она и так позволила себе лишнего, сказав Шури и Т’Чалле, что больше не хочет видеть Зимнего Солдата. В ней говорила боль, обида, разочарование, но именно их Картер и ощущала в тот момент. В ее глазах Принцесса смогла прочитать лишь страх, который вполне можно было понять после произошедшего.       Время теперь тянулось медленно, и каждую секунду Дэннил подвергала сомнению целесообразность своего пребывания в Ваканде. Хотя, она скорее назвала бы это не пребыванием, а заключением, ссылкой в тихую гавань, где ничто не угрожало ее жизни. Ведь именно это побудило Капитана Америка отправить ее сюда. Именно непомерное желание спасти всех и каждого толкнуло Роджерса на этот шаг.       Колотя грушу с такой силой, словно пытаясь из нее душу вытрясти, Картера прикладывала невообразимые усилия для того, чтобы просто не думать. Она раз за разом отрабатывала давно отточенные приемы, нанося удары по инвентарю с такой колоссальной отдачей, что Удаку, наблюдавшая за всем этим зрелищем, невольно поморщилась.       — Что же она творит?       — Разве ты не видишь? Очевидно же, она мстит нашему инвентарю за разбитое сердце.       — Не понимаю, чем груша провинилась? — все так же недоумевающе протянула Шури и развела руками, — А нет, не только груша. Смотри, стене тоже нехило досталось. Мне кажется, еще чуть-чуть, и она себя покалечит.       — Оставим агента Картер наедине со своими собственными демонами. Лучше покажи, что ты сделала с моим костюмом на этот раз. Позволю себе напомнить, что он и без этого хорошо функционировал.       — Если что-то работает, это еще не значит, что его нельзя усовершенствовать.       — Да-да. Я помню это с прошлого раза, — обреченно вздохнул Т’Чалла.       — Идем. Ты не пожалеешь.       Глубоко вздохнув, Дэннил остановила летящую на нее с высокой скоростью грушу и, приведя себя в надлежащий вид, покинула тренировочную базу вслед за королевской семьей. Она прекрасно слышала их разговор и осознавала, что ведет себя не под стать агенту, но сейчас чувства были сильнее ее, и Картер ничего не могла с этим поделать, как бы ни пыталась.       Ужинать совсем не хотелось, поэтому выйдя из душа, девушка прямиком направилась в свою любимую библиотеку, раскрыла первую попавшуюся книгу и погрузилась в чтение. Какая ирония — «Узорный Покров».       Буквы складывались в слова, а те образовывали предложения. Страница сменяла страницу, и сознание постепенно отпускало такие надоевшие и приносящие боль мысли. Истерзанное сердце нашло свое успокоение на страницах романа, который лечил ее уже не в первый раз.       Время перевалило за полночь, и Картер почувствовала, что сон скоро завладеет ею, от чего поспешила удалиться в свою комнату. Прихватив с собой томик Фицджеральда, девушка отметила, что было бы неплохо перечитать «Великого Гэтсби». Но стоило ее голове коснуться подушки, и сна ни в одном глазу.       В памяти вдруг всплыл разговор с Баки. Один из тех, что привел к очередному спору и скандалу о том, что пора переставать бегать.       »… В комнате горел ночник, поэтому Картер не могла видеть то, что творится вокруг. Да ей и не нужно было, ведь то, что волновало ее больше всего, было рядом, на расстоянии вытянутой руки. Сержант Барнс лежал на ее коленях, прикрыв глаза и позволяя девушке перебирать свои порядком отросшие волосы. Лицо его приняло безмятежное выражение, которое девушка пока не привыкла видеть.       — Меньше всего я представляла тебя таким…       — Каким? — усмехнулся мужчина, и губы его расплылись в доброй улыбке, в которую агент по уши влюбилась.       — Когда Фьюри сказал мне, кто будет целью, я и подумать не могла, что вместо беспощадного, безжалостного убийцы я встречу благородного, смелого мужчину с большим сердцем.       Барнс хмыкнул и поморщился, когда услышал эти слова. Сам он ни коим образом не считал себя ни благородным, ни смелым, несмотря на то, что говорила Дэннил.       — У нас в ЩИТе ты был чем-то вроде легенды, призрака. Тобой пугали новобранцев, но никто и никогда не признавался, кем ты являешься на самом деле. Никто. Кроме Нат. Да и только после всего того, что произошло с Фьюри, — Дэннил поджала губы, понимая, что сболтнула лишнего. Она боялась вызвать у Солдата нежелательные воспоминания.       — Ты не должна чувствовать себя виноватой. Я и сам знаю, что приложил руку к тому, что произошло. Пусть и не по собственной воле.       Картер положила руку на напряженный лоб мужчины и провела по волосам, словно пытаясь успокоить, дать почувствовать, что она не считает его чудовищем, виновным во всех смертных грехах. Механическая ладонь легла поверх нежной женской. Свет ночника отразился от металла, на несколько мгновений ослепляя девушку. Барнс снова нахмурился.       — Иногда мне кажется, что меньше всего на свете я заслуживаю твою заботу, — в его голосе сквозило отчаяние и разочарование. Разочарование в самом себе, в своей жизни, в жестоком мире. Эти чувства постоянно преследовали его, ни на секунду не выпуская из плена. Они так долго держали его в заточении, что иногда Картер сомневалась, сможет ли она спасти его, возродить в нем веру, любовь к себе.       — Иногда мне кажется, что ты вовсе не хочешь моей заботы, Сержант Барнс.       Слова девушки заставили Баки приподняться и повернуться к ней лицом. Их взгляды встретились, и Дэннил увидела в глазах Джеймса что-то, чего раньше не было. Надежда… Умиротворение… Любовь? В ночной тишине Картер отчетливо слышала, как истосковавшееся сердце бешено отбивает ритм. Оно ударялось о ребра с такой силой, что агент непроизвольно положила ладонь на грудь Барнса, чтобы утихомирить.       — Меньше всего я достоин того, чтобы ты проявляла заботу к такому существу, как я… ненависть, презрение, отвращение может быть. Но не забота. В ней моя гибель, мой приговор. Мое наказание.       Дэннил протянула руки и положила их на щеки мужчины, большим пальцами поглаживая выделяющиеся скулы. В тусклом свете его кожа казалась еще бледнее, а под глазами залегли темные круги. Картер глубоко вздохнула и тихо произнесла:       — А разве не спасение?       Прильнув ближе, девушка губами коснулась напряженного лба, виска, скулы, опуская правую руку на испещренное шрамами плечо. Она провела теплыми пальцами вдоль линии, где металл крепился к телу. Руки Барнса было поднялись к ее лицу, но тут же вернулись на прежнее место.       — Для меня — да. Ты и есть мое спасение. Но не для тебя… я… я лишь твоя вечная мука. Кара, которую ты не заслуживаешь, — Джеймс сжал кулаки и прикрыл глаза, словно пытаясь запомнить каждое прикосновение губ девушки к своему лицу.       — Значит заслуживаю.       — Мне пора, — безапелляционный тон вывел Картер из транса.       — Но, Джим…»       Отбросив подушку, Дэннил вскочила и направилась к шкафу. Ей порядком надоел этот дурацкий сценарий, повторяющийся уже, должно быть, седьмую ночь подряд. И каждый раз одно и то же. Вытащив с верхней полки один из свитеров Барнса, девушка плотнее укуталась в него и направилась на прогулку, к хижине Баки, где они смотрели на звезды и собирались стать счастливыми.       Мысли одолевали, не давая покоя. Одна хуже другой, и все про Джеймса, вернее про ее страх. Как бы она ни пыталась выбросить из головы то, что случилось, это было выше ее сил. Страх не отступал, и синяя отметина на шее делу не помогала. Синяк порой жгло, и Дэннил словно ощущала холодные металлические пальцы на своей коже.       В глубине души она прекрасно знала, что он никогда не причинил бы ей вреда добровольно. И подозревала, что Баки корил себя за то, что произошло в ту ночь. Надеялась лишь на то, что в криокамере, запертый один на один с самим собой, он не мог видеть снов и памятью возвращаться к событиям, которые стали виной его заточению.       Присев на шуршащую под ногами траву, Картер сложила ноги по-турецки, уперлась руками в землю за своей спиной и запрокинула голову, всматриваясь в ночное небо, усыпанное миллионами светлячков. Губы невольно растянулись в улыбку, когда Дэннил представила рядом с собой сидящего Барнса, пальцами рисующего созвездия на небосводе. Он соединял холодные и такие далекие фонарики линиями, превращая из в известных мифологических героев или животных.       «А если ты посмотришь туда, то увидишь Малую Медведицу. Вон она» — пронеслось в голове агента. Его голос, его интонация, его манера широко улыбаться, когда говорит…       Лежа в сухой траве, Картер наблюдала за тем, как звезды гаснут одна за другой и думала о том, что пора бы и ей испариться, оставив Ваканду. Вернуться домой, где ее, наверное, никто не ждет.       Было уже почти утро, когда из размышлений Дэннил вырвал знакомый мужской голос.       — Бессонница замучила? — Король улыбался, — прошу прощения, что нарушил твое уединение, но когда-то нужно было это сделать. Доброе утро, агент Картер.       — Король Т’Чалла, — Дэннил с почтением наклонила голову и, оперевшись на руку, встала, — Уже утро? А я и не заметила.       — Я пришел сюда, чтобы обсудить одну серьезную вещь, которую ты так старательно пытаешься забыть, Дэннил. Я понимаю твои чувства, но от себя не убежать, как бы ты ни пыталась. Твои слова о том, что ты не хочешь больше видеть Сержанта Барнса, сказанные пусть и на эмоциях, все же заставили меня подумать кое о чем.       — Все не так просто. И я не хочу делать поспешных выводов. Я погорячилась, когда выпалила все это, и мне нужно время, чтобы понять, чего я хочу, а чего нет.       — Я связался с Капитаном Роджерсом, и мы решили, что тебе будет лучше вернуться домой, где каждый предмет не будет напоминать о трагедии, которая чуть не стоила тебе жизни. Барнс будет под нашим пристальным наблюдением и останется в криокамере, пока мы не разберемся с тем, как можно вычистить всю эту систему из его головы.       Картер молча сглотнула, понимая, что Стив, наверняка, теперь в курсе всего того, что произошло.       — Они прилетят сегодня вечером, поэтому я советую быть готовой к этому времени. Капитан хочет лично забрать тебя отсюда.

***

      Уилсон посадил джет на площадку, где их уже ждали члены Королевской семьи и агент Картер. Из кабины вышли Капитан Америка и Наташа Романофф. Выглядели они не так, как привыкла Дэннил.       — Агент Картер, — улыбнулся Стив и сжал девушку в объятьях.       — Звездно-полосатый, — Роджерс усмехнулся, когда девушка обняла его в ответ, но быстро выпустил, — Нат. Выглядите, честно говоря, не очень.       — Да, знаешь, год как-то не задался, — ответила на шутку подруги Романофф и так же, как и Стив, обняла Картер.       — Мы прилетели бы раньше, но Сокол… — начал было Стив, разводя руками и указывая на Уилсона, спускающегося по трапу, — в общем, он слегка облажался с костюмом.       — Сэм, я, конечно, подозревала, что ты больше дятел, чем Сокол, но чтоб настолько, — Дэннил выдавила из себя улыбку и протянула Уилсону руку. Наташа усмехнулась.       — Ну, это не новость, — пожал плечами мужчина и, схватив агента за запястье, притянул к себе и сжал в объятьях, — ты как? Держишься?       — Насколько это возможно.       — Ваше величество, — Сокол протянул руку Т’Чалле, поздоровался с Шури и, взяв вещи Дэннил, направился к самолету, — жаль, что у нас нет времени, чтобы задержаться. Картер, на борт.       Попрощавшись с Королевской семьей, девушка пообещала самой себе, что еще вернется сюда, чтобы снова встретиться с Баки, забрать его и отблагодарить Шури и Т’Чаллу за все то, что они сделали для них. Его величество и ее высочество в свою очередь уверили Картер в том, что свяжутся с ней сразу, как только решат проблему с подсознанием Барнса.       Уже на борту самолета, когда команда была скрыта от посторонних глаз, Наташа стала придирчиво осматривать Дэннил, отмечая, что ущерб, нанесенный Баки, куда серьезнее, чем она боялась.       — Мы ведь договаривались, что ты первым делом свяжешься с нами, если что-то пойдет не так. Для протокола — мое «пойдет не так» именно об этом.       — Нат, все в порядке. Я не хотела дергать вас по каждому пустяку…       — Пустяку? Ты спятила? Господи, Дэннил, ты хоть представляешь, насколько это серьезно? — Романофф шагнула вперед, приближаясь к Картер почти вплотную и буквально тыкая пальцем ей в грудь, — ты могла умереть.       Стив положил свои широкие ладони на хрупкие плечи девушек, слегка отталкивая их по обе стороны от себя и становясь между ними. Ему удалось разделить их своим телом, на лице была приободряющая улыбка, а в глазах плясали огоньки.       — Нат, — тихо протянул он и склонил голову, призывая Романофф успокоиться и вернуться на свое место, — Дэннил, она, между прочим, права. Но мы не станем обсуждать это сейчас.       Картер благодарно улыбнулась Роджерсу и опустилась в кресло рядом с Соколом, который управлял летающей машиной.       — И все же, что за косяк с костюмом? Ты, может, его сломал? Или потерял… — попытка сломать лед, разрядить обстановку, казалось, не увенчалась успехом, судя по едва различимому «тоже мне» от Наташи, но Сэм снова перевел все в шутку.       — Неужели думаешь, что я настолько убогий?       — Нет, ты просто Дятел.       На время повисла тишина, которую изредка нарушал маячок, оповещающий экипаж о приближении самолетов или вертолетов. Романофф недовольно пыхтела, выругивалась на русском и бросала неодобрительные взгляды в сторону подруги.       Картер чувствовала напряжение со стороны Наташи и всеми силами хотела загладить свою вину перед наставницей, но боялась даже начать разговор, чтобы не попасть под горячую руку. Неуверенно пересекая кабину джета, блондинка подошла к Романофф и, оперевшись на ее подлокотник, заговорила:       — Ты почти не изменилась, Нат. Если бы не волосы…       — Зато тебя не узнать. Словно и не знала тебя никогда…       — Я должна была сказать тебе. Просто я была не готова. Прости, мне нужно было абстрагироваться от всех своих эмоций и чувств. До встречи с Баки я и подумать не могла, что могу стать такой мягкотелой, — Картер горько улыбнулась и дернула плечами.       — Шерон знает? Я должна ей сообщить, или ты как-нибудь сама?       — Не. Начинай, — отчеканила Дэннил, отделяя слова так, чтобы Черная Вдова сполна осознала, насколько она серьезно настроена, — Только не впутывай Шерон. Иначе она убьет меня, потом тебя и снова меня. Рановато нам прощаться с жизнью.       — Эй, давай не будем об этом. И вернись на свое место. Скоро садимся. Хилл будет ждать нас в одном из заброшенных аэродромов.       — Хилл?       — Прости, но другого выхода не было. Мария хотела лично встретиться с тобой после всего того, что произошло. Увидеть нас всех.       Поняв, что апеллировать не к кому, Дэннил уселась на свое место и пристегнулась, чтобы не давать лишнего повода для новой перебранки. Уилсон сосредоточенно управлял джетом, смотря далеко перед собой и сжимая штурвал. Капитан что-то записывал в своем блокноте, и это «что-то» оставалось загадкой для всех членов экипажа.       Колеса коснулись почвы, и команда поспешила покинуть борт самолета, предвкушая диалог с Марией Хилл, правой рукой и лучшей помощницей Николаса Фьюри. Женщина уже ждала их и, в своей привычной манере, стояла, скрестив руки на груди.       — Идите за мной. И быстро.       Петляя по, казалось, бесконечным коридорам, Дэннил уже пожалела, что вообще ввязалась во все это. Стив был прав, в конечном итоге. Кто вообще ее тянул в этот Бухарест?! Сидела бы сейчас спокойна в ЦРУ, разбиралась бы с бумагами или тренировала новобранцев.       Дверь за дверью, они прошли, должно быть, уже несколько километров по этим невообразимо длинным тоннелями под землей, и Картер чувствовала, что что-то не так, но не могла представить, что ждет ее в конце пути.       — Лисья морда на девять часов, — шепнул Стиву Сэм, когда они, наконец, оказались в странного вида кабинете. Свет, пробивающийся через жалюзи на окнах, не мог озарить комнату, и со своего места Дэннил видела только большой стол, вокруг которого было расставлено шесть стульев. Хилл готовилась к встрече. Но кому предназначался шестой стул?!       — Признаться, даже после стольких лет, вы не перестаете удивлять меня, директор Фьюри, — отчеканил Роджерс и, беспардонно отодвинув стул, уселся, приглашая своих спутников последовать его примеру, — не ожидал Вас здесь увидеть.       Ник ухмыльнулся и, протянув руку к выключателю на стене, нажал на него. Картер и Романофф зажмурились, пытаясь привыкнуть к слепящему, мигающему свету. Роджерс положил руки на стол и пристально всмотрелся в лицо Фьюри.       — Добро пожаловать в Канаду!       — И что я должен на это сказать? «Мстители, общий сбор»? — Кэп явно был не настроен на приветственные и не имеющие никакого смысла разговоры с бывшим директором ЩИТа.       Фьюри усмехнулся. Перед собой он видел раздраженного до предела, в кой-то веке не скрывающего истинные эмоции суперсолдата, скрестившую на груди руки и отбивающую пальцами ритм Русскую шпионку, офицера ВМС в отставке, нервно кивающего головой и испепеляющего взглядом самого Ника, и постукивающую по столу длинными ногтями агента американских спецслужб. Наташа вскочила на ноги и прошла к окну, отдергивая жалюзи, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.       — Рад видеть вас всех живыми.       — Это все еще не объясняет, зачем Вы нас тут собрали, — шипела сквозь сжатые зубы Романофф. Фьюри снова ухмыльнулся, осознавая, что Наташа права, — допустим, Вы решили, что пора вернуться. Но, зачем, объясните мне на милость, Вам нужны мы?       — Не беспокойтесь, агент Романофф, — Фьюри сделал движение рукой, призывая Черную Вдову вернуться на место, — у меня все под контролем.       — Кто бы сомневался?! — Огрызнулась женщина, но все же опустилась на стул рядом с Картер, — как и в прошлый раз, когда Дэннил чуть не распрощалась с жизнью, выполняя Ваше бесконечно важное поручение?       — На агента Картер у меня свои планы, оставим это на потом.       — Свои планы? — не выдержал вдруг Стив, — использовать её как оружие? Посылать на опасные задания, прикрывая свой зад? Да, Ник, мы неплохо знакомы с вашими методами.       — И этими губами ты целуешь мамочку? А что стало с твоим «не выражаться», Роджерс? — Фьюри оперся руками о стол и обвел взглядом находящихся в шоке от выпада Капитана бывших сотрудников ЩИТа, — агент Картер уже взрослая девочка и сама в состоянии за себя отвечать.       Дэннил кусала внутреннюю сторону щеки, пытаясь всеми силами подавить желание прямо сейчас наброситься на директора и отвесить ему тумаков, даже несмотря на то, что он не раз спасал ей жизнь в прошлом.       — Вообще-то, Ник, я дал обещание Шерон, что приложу любые усилия, чтобы уберечь Дэннил. Поэтому, в некотором смысле, за нее отвечаю я.       — Агент Картер? Твое слово решающее, — Фьюри развел руками и уставился прямо в глаза Дэннил.       — Вообще-то я… — неуверенно начала девушка, но тут же собралась с мыслями и продолжила, — я отошла от дел.       Стив вздрогнул, когда эти слова долетели до его ушей. Как странно, ведь именно их он слышал от Баки. Тогда в Бухаресте, перед самым их арестом. А они похожи даже больше, чем он подозревал.       — Брось, Картер. Ты не хуже меня знаешь, что бывших агентов не существует. Это как профессиональная деформация. Она не отпустит тебя, как бы ты ни старалась убежать.       — Довольно. Дэннил приняла решение, так уважайте его, — рявкнул и резко вскочил на ноги молчавший до этого Уилсон, — если это все, что Вы хотели обсудить, то нам пора. У нас есть обязательства перед Шерон. Мы обещали доставить ее сестру в Штаты невредимой.       — Я хочу предложить тебе работу в Интерполе. То, к чему ты привыкла.       — Я вынуждена отказаться, Директор Фьюри.       — Не торопись, Картер. Подумай хорошенько, прежде чем дать окончательный ответ.       — Я все решила еще до того, как Капитан Роджерс отправил меня в Ваканду. Мое место изначально было не среди агентов ЩИТа. Я просто не понимала этого, пока не случилось то, что случилось. Мне по душе Корпус Мира, в котором я и мечтала работать.       — Не передумаешь? — Ник поднял левую бровь и искусно изобразил удивление. Дэннил покачала головой, пытаясь ничем не выдать то, что сомнения съедают ее изнутри, — что ж, посмотрим, что я могу сделать, — Фьюри достал из внутреннего кармана пейджер и что-то набрал, затем взял со стола один из стикеров и, что-то черкнув, передал листочек Карте, — вернувшись в Штаты, свяжись с человеком по этому номеру. И считай, что ты уже в Корпусе Мира.       — Пытаетесь загладить вину? — Романофф изогнула бровь и, обвив руку вокруг плечей Дэннил, потянула подругу к выходу, — до встречи, директор. Надеюсь, что в следующий раз она состоится уже при более приятных обстоятельствах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.