ID работы: 7205194

Письма маленькой девочки

Джен
R
В процессе
898
автор
Размер:
планируется Макси, написано 334 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
898 Нравится 429 Отзывы 398 В сборник Скачать

О контроле

Настройки текста
      — Мистер Поттер, вы хотели о чем-то поговорить? — после прочтения интервью с тем, кого называли Темным Лордом, вечеринка как-то сама собой свернулась, студенты, не выдерживая гнетущей атмосферы, постепенно разошлись. Как сказала странноватая пятикурсница с Рейвенкло «он всегда портит Хэллоуин» — Слизнорт сделал себе пометку присмотреться к девочке получше, вдруг у нее тоже окажется какой-нибудь необычный талант. Остался только Гарри, который явно изнывал от скуки, но упорно не уходил.       Все это возвращало старого зельевара в тот самый вечер, когда его лучший студент точно так же остался после вечеринки и задал тот самый вопрос, воспоминания о котором Слизнорт продолжал хранить в тайне. Дамблдору удалось убедить его в том, что именно это стало началом становления Риддла Тем-Кого-Нельзя-Называть, но теперь…       Теперь Слизнорт не понимал, что на самом деле произошло в тот вечер и чего добивался Риддл, расспрашивая о хоркруксах: власть и бессмертие или же смертельно больной ребенок просто искал способ выжить? В любом случае, Поттер имел полное право узнать.       Гарри и сам начал сомневаться, является ли Риддл убийцей его родителей, но быстро опомнился, вспомнив «правдивость» статей мисс Скитер. Журналистка обладала феноменальной способностью сообщать чистую правду, снабженную такими выводами и комментариями, что смысл реальных происшествий полностью искажался.       — Профессор Слизнорт, я хотел бы узнать, что произошло на самом деле, — Гарри нервно сглотнул, надеясь, что зелье удачи сработает как положено, — между вами и Томом Риддлом.       — Что ж, я знал, что вы рано или поздно зададите этот вопрос, — покачал головой старый зельевар, — Альбус ведь за этим позвал меня в Хогвартс. И позвал вас, знал, что я не смогу устоять перед соблазном заполучить в Клуб Слизней столь выдающегося молодого человека.       — Простите, профессор, но это воспоминание очень важно для меня, — гриффиндорец напрягся, чувствуя, как трещит под ногами тонкий лед доверия, — все, что может помочь понять Волдеморта — важно.       — Я дам вам то, что вы просите, — Слизнорт достал волшебную палочку и коснулся ее кончиком виска, вытягивая серебристую нить воспоминания: — жаль, что имея столь прекрасные данные вы стали марионеткой в чужих руках. Очень жаль.       Сжимая в руках крохотную пробирку с воспоминанием, Гарри совершенно не переживал из-за слов Слизнорта. Он был уверен, что стал марионеткой в ту роковую ночь, когда были убиты его родители. Поттер считал себя заложником ситуации, пребывая в полной уверенности, что обречен бороться с Темным Лордом, о каких марионетках и руках могла идти речь?

***

      В то же самое время «уставшие» и «чувствующие себя дурно» студенты змеиного факультета пробирались к Выручай-комнате. Моргана хотела было провести свою спутницу к башне Рейвенкло, но столкнувшись с умоляющим взглядом невероятно бездонных — как майское небо — глаз, решила позволить Полумне остаться.       — Ты понимаешь, что мы собираемся делать вещи, не одобряемые правилами? — уточнила она на всякий случай. — И тебя некому будет провести позже.       — Нельзя спать, — серьезно сообщила Лавгуд, — жизнь проспишь.       — В этом определенно есть смысл, — нагнал девушек Теодор Нотт, — до отбоя две минуты, успеем?       — Нет, конечно, — скривилась Моргана, представляя себе вероятность преодоления семи этажей за две минуты. — Чары или порошок Уизли? За нами должен еще кто-то идти?       — Должен, — Нотт достал из мантии мешочек с порошком, — держимся вместе, как только слышим шаги, начинаем бежать.       В Выручай-комнате уже открывали первые бутылки, над каким-то котлом колдовала Буллстроуд, оживленно обсуждая с Паркинсон процесс изготовления грога, Малфой пытался донести до крошечного мозга Крэбба идею неравенства между правдой и истиной, в то время как Забини в лицах пересказывал свою стычку с Филчем.       — Наконец-то, — воскликнул Драко, почувствовав шанс прекратить бессмысленную беседу, — теперь все в сборе и даже мисс Лавгуд. Что, кстати…       — Полумна со мной, — Моргана потянула свою спутницу в укромный уголок, подальше от настороженных взглядов. — Все нормально. Что это пахнет, чай?       — Будущий грог, — фыркнул Драко, следуя за девушками к мягкому дивану, — послушай, как тебе этот «Пророк»? Я до сих пор не могу подобрать слов, чтобы…       — Никак, Драко. Ничего в этом не понимаю, — устроившись на диване поуютнее, — серьезно, меня сильнее беспокоит то, какой приказ министра выйдет после этой статейки.       — Многие фазокряквы замерзнут, вернувшись домой раньше срока, — зачем-то сообщила Луна, привлекая к себе внимание Малфоя. — Зима будет долгой.       — Лавгуд, у тебя в роду были сфинксы? — не дожидаясь ответа, Драко продолжил развивать свою мысль: — постоянно говоришь непонятные вещи с таким видом, будто тебе все ясно. У нас в поместье живет такая кошка, тоже загадками болтает.       — У тебя есть сфинкс? — заинтересовалась Полумна, внимательно разглядывая Малфоя. Так, будто сфинксом был он сам. — Но это же запрещено! Как бы я хотела поговорить со сфинксом, это удивительные магические создания, их исключительный разум позволяет видеть общее в несовместимом и разное в сходном, проникать в самую суть предметов и существ. Они составляют загадки, пользуясь этими знаниями и своим гениальным литературным талантом.       Моргана с интересом слушала девушку, восхищаясь глубиной познаний о магических существах — кое-какая информация попадалась ей в учебнике Ньюта Скамандера о «Фантастических Тварях», но Полумна очевидно знала намного больше. Драко же ощутил острую потребность написать отцу. Сфинкса нужно было пристроить куда-нибудь подальше, но дарить редкую кошку просто так тоже не хотелось — Малфой решил, что уж отец точно сумеет извлечь из этого выгоду. Девчонка Лавгуд явно чем-то зацепила Госпожу Охоты и Драко оставалось только гадать, что заставило Моргану притащить эту странную рейвенкловку на их вечеринку «только для своих». Кажется, Полумна тоже была в странном кружке Поттера — они вполне могли там познакомиться, но ведь в этом году не общались же!       Что-то успело произойти меньше, чем за день. И, дай Мерлин, чтобы это «что-то» было к лучшему.

***

      Она была предана ему так, как никто в этом мире. Любила? Возможно. Возможно, она любила его так же сильно, как Рудольфуса и Рабастана. Это все было не важно. Абсолютно не важно с тех пор, как Малфой-менор превратился в тюрьму.       Первыми узниками стали оборотни, до которых никому не было дела. Теперь — ее семья. Ее лучший друг и боевой товарищ. Раздражающие до зубовного скрежета Кэрроу. Все, с кем она бежала из Азкабана и все, кто исхитрился туда не попадать оказались в тюрьме более жуткой, чем гнездо дементоров.       Вера Беллатрикс иссякла на четвертый день, когда авроры не нашли в поместье Малфоев целое крыло. Сидя взаперти с горой непонятных артефактов, сваленных в кучу древних книг, очевидно запрещенным сфинксом и упившимися от безделья друзьями, Лестрейндж отчетливо поняла: они для Лорда точно такой же хлам. Вроде бы и ненужный, но выкинуть жалко. Вроде бы и не выкинешь, а использовать опасно. Оборотни, в этом плане, были в более привилегированном положении: их заперли потому, что они были очень нужны.       Лорд блестяще справился со своей задачей, походя разрушив репутацию совершенно непричастного к делу Дамблдора. «Министерство не сумело доказать обоснованность отказа мистеру Риддлу. Справедливость восторжествовала» — заливался соловьем «Ежедневный Пророк». Беллатрикс знала, что справедливость проиграла в этом неравном бою.       — Руди, вставай, мы должны бежать отсюда, — она хорошенько встряхнула спящего мужа. О, да, они должны были бежать, чтобы вернуть себе былое величие, снова стать нужными Лорду. Ее деятельная натура требовала великих свершений.       — Куда бежать? — сонно пробормотал Рудольфус, осоловело хлопая глазами, — зачем?       — Из этой мордредовой клетки, — Беллатрикс, убедившись, что он не заснет, принялась за второго брата. — Рабастан, подъем, дементоры атакуют.       Весь сон с младшего Лестрейнджа как рукой сняло. Пулей вылетев из кровати, он схватился за палочку и только потом понял, что его жестоко разыграли.       — Ну сколько можно, — обиженно протянул Рабастан. Вопреки предположениям брата, ему до сих пор снились изнурительные кошмары со стражами Азкабана, от которых он начинал орать и брыкаться до тех пор, пока кто-нибудь не скидывал разбушевавшегося волшебника с кровати. — Это не смешно.       — У меня появился план, — не обращая внимания на обиженного Рабастана, Беллатрикс развернула «Пророк» на нужной странице. — Милорд придумал замечательную штуку с этим своим судом, но мы теперь ему только мешаем. Мы не можем пройти его путем, но мы обязаны отвоевать свое место в обществе.       — И как это связано с… с побегом из Малфой-менора? Здесь не так уж плохо, — Рудольфус склонился над газетой, отчаянно зевая. — Здесь пишут о… Мерлин, кто принял на работу этого журналюгу, он совершенно не умеет выражаться человеческим языком.       — Об ужесточении санкций за использование, хранение и продажу артефактов, изготовленных более десяти лет назад, — прочитал вслух Рабастан, — теперь волшебникам, уличенным в подобных злодеяниях, грозит от трех до семи лет заключения в тюрьме. Министр заверил, что новое здание, хоть и существенно уступает разрушенному Азкабану, благодаря дементорам остается одним из самых надежных мест содержания преступников. Эти твари что, не сгорели в Адском пламени?       — Не сгорели, — подтвердила Беллатрикс, закалывая встрепанные кудри волшебной палочкой, — никому не кажется, что уничтожить без разбора уйму артефактов — очень паршивая идея?       — Пихать людей к этим тварям, вот где паршивая идея, — возмутился Рабастан, которого волновали исключительно герои его кошмаров, — и за что? За прабабкин кулон?       — Кто-то должен остановить этот маразм, — согласился Рудольфус, все еще пытаясь понять, каким образом все это относится к их невольному заключению. — Тут пишут, что старые артефакты обретают злую волю и становятся опасными как для хозяев, так и для других людей. Если речь о Сортировочной Шляпе, я полностью согласен. Всегда мечтал что-нибудь сделать с этой тряпкой за ее отвратные песенки.       — Полный бред, согласна. Но я о другом. Кто-то должен организовать протест.       — Белла, ты что, не понимаешь, что у Министерства полсотни голодных дементоров? Ему нужно забить новую тюрьму до отказа, чтобы удержать этих тварей на поводке! — если кто-то и мог считаться специалистом по дементорам, его звали Рабастан Лестрейндж. Как он не старался забыть о молчаливых стражах, они по прежнему заслоняли его рассудок от прочих мыслей.       — Не отвлекайся. Чтобы восстановить влияние в обществе, нужно завоевать уважение людей. Для этого нужно стать мучеником, как поступил наш Лорд, — отыскав под кроватью недопитый огневиски, Беллатрикс решила немедленно исправить эту оплошность. — Или стать героем.       — И как мы это сделаем? — оживился Рудольфус, почувствав, что у жены почти наверняка есть какой-то гениальный и безумно рискованный план. Впрочем, не менее безумный и рискованный, чем все ее планы. Именно поэтому стоило как можно скорее приступить к его исполнению.       — Сидя в этом поместье? Никак, — ухмыльнулась Беллатрикс, — пойдем, надо вытащить остальных, пока никто не надрался в дым.       Когда-то, миллионы вдохов назад, они были высшим обществом по праву рождения. Молодые, сильные, богатые и умные, Темный Лорд отбирал только лучших в свои ряды и никакие протекции родителей не могли повлиять на его решение. Ими восхищались и им завидовали. Весь мир был готов пасть на колени перед ними.       А теперь только первый ноябрьский лед хрустел под ногами постаревших, искалеченных войной и долгим общением с дементорами, беглых преступников и изгоев. Но они все еще были лучшими в своем деле. Кто мог знать тогда, миллионы выдохов назад, что это дело — ломать государственный строй и сражаться в бесконечной, как само мироздание, битве за право жить собственной жизнью?       До последнего вдоха.       До последнего выдоха.       И пусть Темный Лорд задумал что-то невероятно хитроумное, они шли к границе аппарации, не дожидаясь милостивых подачек. Просто потому, что планы Беллатрикс Лестрейндж всегда срабатывали так, как нужно в конечном счете.       — А как мы заставим «Пророк» писать о нас хорошие вещи? — ляпнул невпопад Мальсибер. Ему совершенно не нравился план Лестрейндж, хоть подавляющее большинство и согласилось с этим безумием. — Это же министерская газета.       — А как Лорд этого добился? — поинтересовался мрачный с похмелья Долохов. Ему порядком наскучило предаваться бессмысленному пьянству, от которого так мучительно болела голова и морозный воздух обжигал легкие. — Эта Скитер та еще заноза.       — Это же сенсация, Мальсибер, — поддержал Кэрроу, — благородные уголовники сражаются с несправедливостью Министерства.       — Против диктатуры дементоров, — вставил Рабастан, зябко кутаясь в мантию. — Я все еще считаю это хорошим предлогом. Это бесчеловечно, запирать людей с этими тварями. Ну и что, что их выпустят через семь лет, даже за пару дней можно сойти с ума.       Долохов с сомнением покосился на приятеля, размышляя, как так получилось, что в Азкабане сидели все, а свихнулся на дементорах только один. Впрочем, ради веселого приключения можно было подписаться даже под таким странным лозунгом. А приключения с Беллатрикс всегда были очень забавными.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.