автор
Размер:
23 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 84 Отзывы 13 В сборник Скачать

Противодействие

Настройки текста
— Готовимся к бою! Орудия по левому борту зарядить! Эта ситуация могла бы стать одной из бесчисленной череды подобных, когда команда «Драконьего крыла» брала на абордаж торговые суда или конфликтовала с другими пиратами, если бы не одно «но». На них шёл полностью вооруженный трехмачтовый фрегат королевского флота, на борту которого были не моряки и наёмники, а выученные военному делу солдаты. Да и шли они с определённой целью, которую на «Крыле» сейчас понимал каждый — ценный груз, лежащий в трюме под ногами. И в этот момент Ирэн почувствовала дрожь в ногах, как перед самым первым абордажем. — Уйди, — коротко сказал Айт, поймав испуганный взгляд. В каждой черте его лица сейчас была написана непререкаемость. — Ты не в состоянии сейчас драться, так что уйди и запрись в каюте. — Но… — Айтварас! — С палубы донёсся требовательный крик Шена. Капитан крикнул ответное «секунду!», обхватил ладонями лицо ведьмы и заставил её слушать. — Я знаю тебя. Мне некогда спорить сейчас, но твоя помощь тут не нужна. Мы побеждали раньше, победим и сейчас. Не заставляй меня волноваться. Поцеловал в лоб и умчался на зов старпома. Ирэн стояла, растерянно глядя с капитанского помоста на суетящихся пиратов. Слова Айта были ей предельно ясны: «Мне предстоит непростой бой, слишком многое должно быть под моим контролем, некогда с тобой ещё нянчиться». Она и за то была благодарна, что капитан нашёл минуту успокоить её. Ирэн ещё немного задержалась, глядя вдаль на неумолимо приближающийся корабль, и пошла всё-таки в своё убежище. По пути её задел плечом какой-то матрос, бежавший выполнять своё очень важное поручение, но ведьма и не ждала извинений. Она вошла в капитанскую рубку, осмотрелась — всё было на тех же местах, где и всегда, — заперла за собой дверь. Сама мысль о бездействии, подкреплённая шумом зарождавшегося сражения, была ведьме невыносима, но и желание сражаться душил липкий, давно позабытый страх убийства. В голове с оглушительной чёткостью прозвучал хруст ломающихся костей, чужой вопль ужаса, который впору было отпустить из своих мыслей много недель назад. Почему ей нельзя было жить без всего этого? Корабль тряхнуло от пушечного попадания. Плохо, ведь бой только начался, а их уже задели. Залп с «Драконьего крыла» не заставил себя ждать; грохот и тряска ощущались так, будто Ирэн и не пряталась от них трусливо на койке за запертой дверью, а стояла с зажженным фитилем в ожидании команды канонира. Если «Крыло» не отправит королевский фрегат ко дну, на что надежды почти не было, то битва перейдёт на палубу более слабого соперника. И что тогда будет делать Ирэн? Может, она бы спасла жизнь кому-то из своей команды в этом бою, может прикрыла бы Шена, защитила Айта… Или не справилась бы со страхом и волнением, глупо подохнув до того, как Айт заметил бы. Ну нет уж, так подло она его не подставит. Ведьма прислонилась к стене, сжимая в руках эфес меча, и медленно выдохнула в попытке угомонить бешено колотящееся сердце. ___ Затея выходить в открытый бой с королевским флотом была, пожалуй, самой самоубийственной из всех, которые выпадали на долю Шена. Хотя, впрочем, он думал так каждый раз, когда они с Айтом едва-едва спасали свои шкуры в новой безумной передряге. Удрать от фрегата ещё можно было бы на труднопроходимой местности, где маневренное «Крыло» проскочило бы среди архипелага или россыпи скал, но не в открытом море. Так что выбора у них особо и не было: драться или идти ко дну. И умирать Шен сегодня не собирался. — Айтварас! — Он позвал капитана поверх гула команды. Айт потратил целую минуту на то, чтобы пошептаться со своей ведьмой, и чуть ли не бегом спустился на палубу. — Ты ведь хочешь сказать мне, что нам тут не скрыться? — Ты и сам это знаешь, чего попусту воздух сотрясать. Нам главное не подпустить их сзади, тогда уж точно нас расстреляют без возможности отбиться. Я тут подумал… — Развернёмся навстречу, — Айт понял его задумку без слов. — Пропустим их слева, будем целить по мачтам. Проследи, чтобы левый борт был в полной боевой готовности, и мы потопим их до того, как они опомнятся. — Есть, — по-солдатски отозвался старпом, почти бегом направляясь к пушкам. Канонир вовсю хозяйничал на своём месте, подгоняя нерасторопных моряков любезностями вроде «работай шустрее, калека, пока я тебя самого в пушку не зарядил!». Шен поравнялся с канониром и спросил, все ли пушки готовы к атаке. — О да, — отозвался тот, усмехнувшись в свою кустистую бороду. — Уж не сомневайтесь в моих девочках, они в превосходном состоянии и готовы отправить королевских подонков кормить рыб. — Рад слышать, Дэвис, потому что на вас придётся первый удар. Цельте по пушечным портам и мачтам, может, тогда и до абордажа не дойдёт. Хотя это вряд ли, конечно. С верхней палубы донёсся крик капитана. — Огонь! — Огонь! — вторил ему Шен, и воздух наполнился дымом и грохотом. Ближе к корме и палубе раздался треск взрывающихся досок, «Крыло» тряхнуло — не иначе как попали под обстрел десятикалибровых гаубиц. Крайний пушечный порт взорвался от попадания, порешив отлетевшей пушкой двух матросов и окатив остальных рикошетом щепок; все с криками пытались укрыться от увечий. Шен надрывал глотку, пытаясь унять нарастающую панику команды и вернуть их в строй, то и дело слыша отголоски резких Айтовых приказов с верхней палубы. Уже скоро. Нужно быть готовыми в любой момент вступить в рукопашную. — Огонь! — снова заорал капитан, и вновь квартирмейстеру пришлось повторять приказ оглушённым матросам. Этот залп принёс им невиданную удачу, сбив среднюю мачту противника прямо им на палубу. Пиратов до того воодушевила эта удача, что они тут же хватились за абордажные кошки, готовые штурмовать чужой корабль. Однако противник оказался расторопнее; корабли подошли вплотную, и офицеры флота уже лезли на пиратскую палубу. Пушки продолжали палить, разнося в пух и прах такелаж и подрывая матросов на обоих суднах. Слишком многие успели перебраться с королевского фрегата, так что им пришлось перестать палить по пиратам, чтобы не поубивать своих же. Впрочем, от этого легче не стало — на «Драконьем крыле» развернулась кровавая баня. Крики, выстрелы, лязг мечей, резкий запах крови и пота переполнили воздух. Шен успел уже выскочить на верхнюю палубу, перешагнув через отрубленную руку и труп в военной форме рядом с ней. Тут он и попал из огня пушечного обстрела в полымя ближнего боя. Первый его противник Шена на секунду поразил — это был совсем ещё юнец, может, ровесник Ирэн, явно ещё не готовый к серьезному бою. На лице у парня был размашисто написан отчаянный, первобытный ужас за свою жизнь; возможно, он даже успел подоглохнуть от пушек, потому и бросился с таким пронзительным воплем прямо на Шенов меч. Старпом вынул лезвие из-под рёбер мальца, чтобы сразу же отразить атаку матроса постарше и поопытней. Сейчас Шену было не до стеклянного взгляда убитого им парнишки; сколько таких ещё будет сегодня — не перечесть. Шен не собирался пополнять ряды убитых из-за самокопаний. Айтварас обнаружился у лестницы на капитанский мостик, за спиной его как раз темнела запертая дверь его же каюты, будто бы даже сейчас он рефлекторно защищал свою ведьму. На самом деле, конечно, Айт отбивался от офицера в попытке подняться на мостик, что у него в итоге и вышло одним тяжелым рубящим ударом. Взбежав на мостик, Айт без особых церемоний всадил клинок в спину врагу, подобравшемуся к рулевому. Рулевой, кстати, держался молодцом, не выпуская штурвал ни на секунду. Пытаясь прорваться через поле битвы, развернувшееся на верхней палубе, Шен умудрился заметить попавшего к ним на «Крыло» враждебного капитана. Так, выцепил взглядом на краткий миг, после чего вернулся к своему противнику. Провозившись в этой схватке чуть больше нужного, старпом помчался к своему капитану — прикрывать спину, конечно же, и по возможности прикончить командира вражеской «Виктории», насколько он смог разобрать название их корабля. Огибая сражающихся и стараясь не попасть никому на меч, Шен обнаружил белесую макушку командира уже совсем недалеко от себя. Старпому подумалось, что такой редкий цвет волос, не окажись тот париком, был распространён лишь на его родных берегах. Шен ускорился. Правда, командир его все же опередил: вот он уже поднялся на мостик и скрестил мечи с Айтом. Наверное, Шен не должен был лезть в схватку двух капитанов. Наверное, ему и без того хватало здесь врагов. Но он нёсся к этим двоим, как сумасшедший, проламываясь сквозь гущу битвы. И когда он приблизился к сцепившимся капитанам, а его безумная догадка подтвердилась, Шен все равно на секунду оцепенел. — Сайрус, — крикнул он как-то неуверенно, но оба капитана обернулись к нему. На лице старшего брата отразилось недоумение, стремительно переросшее в осознание. — Шен? — Вы знакомы? — Айт наверняка уже обо всем догадался по банальной схожести во внешних чертах, но ситуация была безумной, совершенно абсурдной, чтобы в неё можно было поверить. Не то чтобы братья были сильно похожи, но светлые волосы, уходящие в белизну, и бледная кожа с ярко проступающим от жара сражения румянцем выдавала в них северян. При недолгом сравнении Айтварас заметил схожий разрез глаз и носы, которые могли бы быть совершенно одинаковыми, если бы Сайрусу не успели сломать нос задолго до этой встречи — сросшись неправильно, он добавил себе кривую горбинку на переносице. — Опустите меч, капитан, — Шен явно обратился к Айту, с трудом отведя глаза от лица Сайруса. — Если мой брат желает сражаться, ему придётся драться со мной. — Я не хочу этого, Шен. Ты не сможешь меня победить. — Значит, ты хочешь остановить своих людей и сдаться вместе с кораблем? — Ты же знаешь, что я не могу это сделать. — Конечно же знаю, — и Шен улыбнулся, совершенно искренне и даже тепло улыбнулся, поднимая меч на старшего брата. Сайрус смерил его долгим взглядом, усмехнулся и сделал первый выпад. Силы в Сайрусе всегда было больше, Шен ещё с детства это помнил. Удар — блок. Удар — блок. Айт не вмешивался, да и рядом не стоял, отбиваясь от бегущих на помощь командиру офицеров. Шен получил эфесом меча поддых и отшатнулся в сторону, хрипло смеясь. — Ты играешь со мной, брат? — Я не хочу тебя убивать, идиот! — Сайрус явно был в ярости и смятении. Привыкший всю жизнь жить по совести, рано ушедший на службу во флот, дослужившийся честью и доблестью до командира целого фрегата, он сейчас разрывался между долгом службы и родным братом, смерть которого давно уже оплакал и пережил. — Мне сказали, что ты сгинул, что тебя убили пираты! — Вот как наши уважаемые родители от меня открестились, — вновь усмехнулся Шен, — понимаю их, не виню. Можешь считать, что пираты меня убили. Перед тобой другой человек, квартирмейстер Шен. — Квартирмейстер? — В удивлении Сайруса проскочила невольная гордость, которая Шену весьма польстила. — Что ж, я не сомневался, что ты будешь выдающимся человеком. Даже среди пиратов. — Твои похвалы греют мне душу, — Шен начал оттеснять Сайруса к краю мостика. Один сложный захват, не раз спасавший старпому жизнь — и командир «Виктории» застыл с прижатым к шее клинком. Не теряя выигрышной позиции, Шен походя разоружил брата, пиная его меч вне досягаемости. — Удивил, малой. Айтварас тем временем рассек своего оппонента вдоль и как раз заметил Шена с прижатым к нему братом. Одним взглядом оценив ситуацию, капитан выстрелил в воздух, привлекая к себе внимание всех на палубе. — Мы сбили вашу мачту, уничтожили такелаж, вырезали половину ваших и держим нож у горла вашего капитана. Сложите оружие, если хотите жить. Вражеские матросы колебались, пока Шен не надавил на шею Сайруса лезвием, пуская первые капли крови. Раздался лязг падающих мечей. Айтварас приказал своим людям связать сдавшихся и перебираться на фрегат для полной зачистки. Пираты не мешкали: связанных быстро загнали в трюм и полезли на фрегат, откуда было отлично видно незавидное положение Сайруса. Большинство оставшихся сдались без боя, и пираты разбрелись по «Виктории» в поисках попрятавшихся дезертиров. Пока его люди выполняли приказ, Айт с Шеном и Сайрусом спустились к капитанской рубке с намерением допросить заложника. Айт встал у запертой двери и застучал в замысловатом ритме; попервоначалу ничего не происходило, но вскоре щелкнул замок, дверь медленно и осторожно отворилась. Первым в проеме показался клинок ножа, направленный точно в грудь Айту, а за ним следом показалась и ведьма. Ирэн смерила троих беспокойным взглядом и отворила дверь настежь, пропуская их в каюту. Капитан одобрительно улыбнулся, потрепал ее по голове, и на пару мгновений она прижалась лбом к его груди с шумным вздохом облегчения. Впрочем, нежности они тут же прекратили, без слов поняв и отложив всё на потом, и вернулись к пленнику. Сайрус уже сидел на любезно предложенном братом кресле, а меч Шена не слишком далеко ушёл от своей недавней цели. Айтварас занял свое место за столом, с новым интересом глядя на командира королевского флота. — Расскажите же мне, как вы вышли на мой корабль? — Это моя работа — находить и топить пиратов. — Своей отрешенностью и холодным тяжёлым взглядом Сайрус до боли напоминал младшего брата. — И всё-таки вы не ответили на мой вопрос. Я не верю в случайные стечения обстоятельств и совпадения курсов с королевским флотом. Кто дал наводку? — Вы можете верить во что угодно, но я нёс свою службу и продолжу нести, пока мой брат меня не прирежет. — Смело, — кивнул Айт. — Благородно. Но бессмысленно. Не люблю бессмысленные жертвы. Предлагаю вашу свободу в обмен на информацию о том, кто вас к нам привёл и стоит ли нам ожидать новых гостей, а также где и в какое время. — Мне кажется, я ясно дал понять свою позицию. — Яснее некуда, — спокойно отозвался капитан, — а я говорил о том, что отпущу всех выживших вместе с вами на двух шлюпках? Не придётся грести в одиночестве. Лёгкая улыбка заиграла на лице Сайруса, когда он перегнулся через стол ближе к пирату. — Лучше смерть в бою, чем казнь за дезертирство. Или вы начнёте меня пытать? — Да, если понадобится. — Айт мазнул взглядом по лицу Шена, на котором, как и всегда, не дрогнул ни один мускул. — Но я надеюсь, что до этого не дойдёт. Шен, ты не мог бы отправить командира в отдельную каюту? Возможно, мы обойдёмся допросом его подчиненных. Не обронив ни слова, Шен поднял Сайруса под локоть и повёл перед собой, держа его на коротком ноже. Когда братья скрылись из виду, Ирэн подошла из тени каюты к капитану. — Айт, я ведь могу сделать зелье правды, ты же знаешь. — Уж я-то знаю, — усмехнулся он, припоминая ей о чём-то давно минувшем. — Но ему и его людям об этом знать совсем не обязательно. Позже принесём ему воды и поговорим, когда у него развяжется язык. Пока что пусть всё успокоится, надо помочь раненым, я отряжу команду на их фрегат, поведём его с собой до ближайшего порта… — Точно, Айт! Раненые! Я… мне нужно бежать, вдруг я кого-то ещё успею спасти. — Давай-давай, беги штопать наших, я на тебя полагаюсь, — подбодрил её Айт, пряча собственную неглубокую рану на боку под камзолом. Ничего, стерпится. Ирэн вроде дернулась к выходу из каюты, но задержалась, чтобы коротко поцеловать и обнять за шею. Айт погладил ее по спине. — Прости, что я так испугалась. — Спасибо, что послушала меня и не высовывалась, — он поцеловал её куда-то в висок, — и что наставила на меня оружие, прежде чем открыла дверь. Я ценю это. — Мою трусость? — То, что жизнь свою бережёшь, как я тебя и просил. Ирэн на него посмотрела снова, хмурая и полная вины, не верящая в такую доброту к ней. В ее глазах ясно читалось «я этого не заслуживаю», но она молчала, как молчал Шен. Айт в который раз уже проклял себя за согласие везти треклятый опиум. Так ничего и не высказав, Ирэн ушла спасать жизни, которые Айтварас из личных побуждений привёл на это побоище, ушла с гложущей её виной за то, что от неё не зависело. И Айт ничего не мог с этим поделать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.