«Гарри, Дадли, Рон и Джинни! Я уже соскучилась, хотя здесь мне скучать не приходится. Конечно, это не Хогвартс, но учиться можно. Я познакомилась с нашими ровесниками и двумя лучшими подругами Мэри — классные девчонки. Рассказали мне многое о школе и факультете, на котором мне предстоит учиться. Кстати, я живу сейчас с ними в одной комнате. Занятия проходить будут точно так же, как и у нас в школе, только не сорок пять минут, а час. Но для меня это не проблема. Расписание уже известно на первый день: ЗОТИ, Заклинания и Трансфигурация — первая половина дня; Зельеварения, Древние руны и Демонология — вторая половина дня. График, конечно… Ну, ничего — справлюсь. Надеюсь, что у вас все хорошо? Обязательно пишите мне. Этот филин закален с помощью волшебства, так что не бойтесь его отправлять. Но накормите, обязательно. Жду следующего письма! Гермиона»
Письмо был как бальзам на душу. Гарри боролся с желанием рассказать Гермионе о произошедшем прошлым вечером — ссоре с Симусом. Но потом посчитал, что Гермиона должна спокойно доучиться месяц. Когда приедет — тогда и расскажет. Завтрак прошёл, на удивление, спокойно, хотя для Гарри это было лишь начало. Первым уроком были Заклинания. На этом занятии Гарри с удовольствием бы посидел. Сегодня они изучали лечебные заклинания, которые бы позволяли оказать первую помощь и облегчить мучения в случае смерти. Дадли с неким воодушевлением слушал Флитвика, когда Гарри был вообще в прострации из-за предстоящей встречи с Долорес. Она не понравилась ему ещё в зале суда, а тут целый год преподавать будет. Вторым, самым скучным уроком за сегодня, была История магии. Гермиона выносила её на первых двух курсах, но на третьем и четвёртом уже открыто лежала головой на плече Дадли. Слушать профессора Бинса было просто невыносимо. Гарри сожалел лишь о том, что рядом нет Гермионы, которая изложила бы войну с великанами куда лучше — ей бы самой стать профессором вместо Бинса. На это мнении сошлись также Рон и Дадли.*Ильверморни*
Учебный день Гермионы также начался с завтрака. Умывшись и одевшись, она, вместе с девочками покинула гостиную и пошла в Большой зал — так его называла Гермиона, потому что официальное название было слишком длинным. Пройдя через несколько лестниц, они оказались в том самом зале, где буквально вчера проходило распределение на факультеты. Гермиона помнила, что распределение проводила не шляпа, как в Хогвартсе, а сами статуи, указывая на того или иного студента. — Овсянка или жаркое? — прозвучал голос Эммы. — А? — Что будешь есть, Гермиона? — повторила девушка. — Овсянка, — выйдя из своих мыслей, сказала Гермиона. Эмма, Вероника и Икинг — три друга, которые тесно общались с Мэри. Они всегда были вместе и поддерживали друг друга настолько, насколько возможно. К сожалению, из не пустили поддерживать старших студентов на Турнир, но узнав о том, что Мэри стала чемпионом — держали за неё кулаки. — Ты о чем-то задумалась? — спросил Икинг. — Эмма до тебя еле докричалась… — Да так, скучаю по брату и друзьям, — призналась Гермиона. — Ничего, месяц пролетит быстро, не успеешь опомниться, — улыбнулась Вероника, — неужели тебе тут так плохо? — Нет, что вы! — возмутилась Гермиона. — В Ильверморни очень хорошо и уютно. Просто родная школа все-таки ближе. — Это правда. Но поверь — мы так тебя будем завлекать, что ты даже уезжать не захочешь, — сказала Эмма. Первым уроком была Защита от Тёмных искусств, с профессором Элеонорой. Гермиона была в предвкушении, потому что она произвела на Гермиону хорошее впечатление и девушка была уверена, что за месяц сможет многому у неё научиться. Идя по длинному коридору на второй этаж, где и находился кабинет ЗОТИ, Гермиона вместе со своей компанией. Остальные пятикурсники шли за ними, или далеко впереди. Когда Гермиона описала этот кабинет в Хогвартсе, ребята заверили, что здесь он практически тот же самый. Зайдя в кабинет, Гермиона чуть дар речи не потеряла. Это был просторный кабинет с большими окнами и стеклянным потолком. Парты в кабинете были встроены в хаотично, что-то вроде трапеции, где сужение шло к преподавательскому столу. Эмма сразу же потянула Гермиону к третьей парте, где было написано имя Мэри МакКлауд.«АВАДА КЕДАВРА!»
Перед глазами Гермионы вновь пролетела зелёная молния и словно ударила Эмму, сидевшую рядом за партой. Гермиона как наяву видела тот момент, словно вновь оказалась на том зловещем кладбище с Волан-Де-Мортом и Пожирателями смерти. — Класс! Садитесь! — когда позади, послышался голос Элеоноры, Гермиона тут же села за парту. Шторы взмахом палочки открылись, пробивая солнечный свет в кабинет. Элеонора развернула доску и встала возле стола. — Итак! Рогатый змей пятый курс и Пакваджи пятый курс, рада видеть вас в новом учебном году. Учитывая то, что на четвёртом курсе мы активно изучали азы боевой магии, то в этом пройдём практический курс боевых заклинаний. Итак, открывайте учебники Силистры Гайлок… — Профессор! — Гермиона подняла руку. — Да, мисс Поттер? — У меня нет такого учебника, — Элеонора взяла книгу со своего стола и положила перед Гермионой. — Спасибо. — Продолжим! Открывайте учебник на странице восемь. Мисс Фрост, зачитайте нам заголовок! Эванна Фрост — студентка Рогатого змея. У неё такие же задатки лучшей студентки, как и у Гермионы, правда она как-то враждебно отнеслась к временной сокурснице. — «Заклинания, атакующие с большого расстояния», — прочла Эванна. — И какое же заклинание мы будем изучать в течение трёх уроков? Какие заклинания поражают на большом расстоянии? — Их много, — негромко сказала Гермиона. — Мисс Поттер, вы — лучшая в Хогвартсе, вам слово! — Гермиона вышла из-за стола. — Таких заклинаний много. Одно из них — «Вердимилиус», используя его, волшебник посылает зелёный энергетический поток в оппонента. Ещё есть одно из самых полезных, которое должен знать любой волшебник — «Ступефай». — Что это за заклинание, расскажите нам, — попросила Элеонора. — Заклинание Ступефай предназначено для кратковременной парализации оппонента. Я бы назвала его «хлеб с маслом» любого волшебника. Очень полезно в бою. И также есть не менее полезное заклинание, его чаще использует мой брат — «Экспеллиармус», заклятие обезоруживания. — Что ж, вижу, что профессор Люпин научил вас многому, мисс Поттер — это похвально. Можете садиться! Сегодня мы будем изучать Вердимилиус и Ступефай, запишите тему в тетрадь. Урок прошёл более чем плодотворно. Гермиона изредка отвечала на вопросы, если кто-то не мог этого сделать. Даже Эванна иногда пыталась с ней в чем-то спорить, но Гермиона все-таки выходила победительницей. Эмма, Икинг и Вероника лишь радовались, что Гермионе удалось установить, даже негативный контакт, с Эванной, потому что она всегда была слишком высокомерной. Элеонора дала домашнее задание — написать формулу двух заклинаний к следующему уроку. Многие недовольно загудели, а Гермиона напротив — была рада, потому что лже-Грюм в прошлом году подробно объяснил, что такое формула заклинаний и как её составить. — Так, формула Вердимилиус… — по дороге на Заклинания начал говорить Икинг. — Учитывая то, что это чары… — задумалась Гермиона, на ходу пытаясь составить формулу, — стоп! Тетрадь! — она остановилась и быстро, достав тетрадь, взяла карандаш. На листке она нацарапала примерную формулу заклинания. — Пространство переходит в энергию, а потом в сгусток магии? — удивился Икинг. — Это примерно, на ходу я думать не могу, — сказала Гермиона. — Мисс Поттер, — резко повернувшись, друзья увидели Элеонору. — Уже составили формулу? — Да… То есть — нет! — воскликнула Гермиона. Элеонора посмотрела на листок, взяла из рук Гермионы карандаш и что-то исправила. — Точно! Сгусток магии переходит в энергию палочки! Я забыла… — Энергия всегда следует последней, — объяснила Элеонора, — а вам, мистер Энов, пора бы это запомнить. — Вы же знаете, что… — Думаю, что дружба с мисс Поттер пойдёт вам на пользу.*Хогвартс*
Наконец, настал урок ЗОТИ. Троица друзей просто с нетерпением ждала его, чтобы узнать, как Долорес будет их учить. Когда они вошли в класс защиты от Темных искусств, профессор Амбридж уже сидела за учительским столом. На ней была та же, что и вчера вечером, пушистая розовая кофточка, макушку увенчивал черный бархатный бант. Невольно Гарри опять пришла на ум большая муха, по глупости усевшаяся на голову крупной жабе. Дадли и Рон чуть было не прыснули со смеху, но подумали, что избавлять Гриффиндор от баллов — не красиво. В классе все старались вести себя тихо: профессор Амбридж была пока что величиной неизвестной, и никто не знал, насколько строгим ревнителем дисциплины она окажется. Обычно Дадли сидел с Гермионой, но сегодня ему пришлось присоединиться за парту к Невиллу, а впереди сидели Рон и Гарри. — Старосты факультета Гриффиндор? — сразу же спросила Долорес, не отрывая взгляда от журнала. Рон и Лаванда сразу же подняли руки. — А где же мисс Поттер? — Профессор, она на стажировке в Ильверморни, — ответил Рон, — Гермиона приедет в начале октября и приступит к обязанностям старосты. — Ваше имя? — Рональд Уизли, — ответил парень. — Вашу напарницу как зовут? — Лаванда Браун, — сказала девушка. — Старосты факультета Слизерин? — Драко и Пэнси подняли руки. — Мистер Драко Малфой и мисс Пэнси Паркинсон? — Да, — одновременно сказали студенты. — Что ж, можем приступать! Долорес оставила журнал открытым на столе, а сама встала и подошла к доске. Женщина взмахнула палочкой и на доске высветились слова: «Стандарты Основы Волшебства». — В этом году вам предстоит сдавать первый в вашей жизни важный экзамен. Стандарты Основы Волшебства — первая ступень к получению полноценного волшебного образования. Вы будете выбирать те предметы, которые вам действительно нужны, поэтому советую думать очень хорошо над своим выбором. Экзамен по Защите от Тёмных искусств является предметом по выбору, поэтому рекомендовать его я не стану. А теперь, достаньте свои тетради и учебники, а волшебные палочки уберите в сумки! — и направилась к доске. Если честно, все были — мягко говоря, ошарашены. Впервые в жизни на этом уроке им сказали спрятать палочки. На лицах однокурсников, Гарри увидел испуг и недоумение, впрочем, как и у него самого играло это выражение на лице. Долорес повернулась и удивилась, увидев недоумение на лицах студентов. — Есть вопросы? — Как это убрать палочки? — первым спросил Дадли. — Разве мы… — Мистер Эванс, я простым языком сказала — уберите палочки, возьмите тетради и учебник. Что здесь не понятного? — Мы не будем пользоваться магией? — спросил Дадли. — Программа Министерства рассчитана на ваше безопасное обучение без всякого риска. Зная теорию… — А как с помощью теории мы сможем сдать СОВ? — сдерживая эмоции, спросил Гарри. — Мистер Поттер, откройте первую главу учебника и прочтите тему сегодняшнего занятия, — сказала Амбридж, будто не услышав его вопрос. Гарри лишь закатил глаза, убрал палочку, открыл учебник и нашёл нужную страницу: — «Основы для начинающих». — Ваша задача законспектировать весь параграф до конца урока. Кто справится, может переходить к следующему параграфу. Без всяких лишних разговоров! Приступайте! Рядом с Гарри, уже после десяти минут работы, Рон рассеянно крутил в пальцах перо, глядя в одну точку на странице. Гарри перевел взгляд на своих сокурсников и наблюдал, как они выполняют задание Амбридж. Сидящий позади Дадли не просто не записывал, он просто читал, причём с каждой прочитанной строчкой его лицо менялось — то удивлённое, то рассеянное, то снова удивлённое… Гарри сбился со счёта. Встретившись с кузеном взглядом, Гарри будто спросил, что он делает. Но Дадли лишь покачал головой и поднял руку. Глава, которую им велено было читать, оказалась такой нудной, что все больше и больше народу вместо того, чтобы продираться сквозь «Основы для начинающих», принималось наблюдать за молчаливыми стараниями Дадли привлечь к себе внимание профессора Амбридж. Когда же, наконец, это стало невыносимо, Амбридж кивнула Дадли. — Да, мистер Эванс? — Почему в этом учебнике нет главы использования защитных заклинаний? — спросил Дадли. В классе повисла тишина. Естественно Дадли часто задавал вопросы на уроках, но этот вопрос заставил всех замереть в ожидании ответа. — Использования? — переспросила Амбридж. — Дорогой мой, зачем вам использовать защитное колдовство, не понимаю? — Как это: зачем? — удивился Дадли. — Но ведь предмет называется… — Мистер Эванс, мне кажется, что вы отвлеклись от задания. Выполняйте и не задавайте глупых вопросов. — Разве задача учителя состоит не в том, чтобы учить? — вдруг спросил Гарри. Вот сейчас все мгновенно навострили уши. Амбридж, явно не ожидавшая именно такого вопроса, посмотрела с язвительной улыбкой на Гарри. — Задача учителя — направить студента на верный путь, — сказала Амбридж, — многие годы ваше обучение было пугающие отрывочным. Поэтому Министерство… — Решило лишить нас самого любимого предмета? — возмущённо спросил Гарри. — Он и остаётся таким. — Мы любили его потому, что не нужно было толком конспектировать, а пользовались исключительно практикой. Во что же вы решили превратить этот предмет? — Мистер Поттер, я бы попросила вас иметь уважение к профессору, — сказала Амбридж, — возвращайтесь к работе! — Но разве не в том ли весь смысл защиты от Темных искусств, чтобы научиться применять защитные заклинания? — удивился Дадли. — Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас. Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска… — Ну, и какой от этого толк? — громко спросил Гарри. — Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо… — Хватит, мистер Поттер! Никто в здравом уме не станет нападать на школу! При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания, — либеральным тоном сказала профессор Амбридж. — Хотелось бы посмотреть, как вы, владея теорией, сдали бы практику, — недовольно буркнул Гарри. — Здесь у нас школа, мистер Поттер, — сказала она мягко. — Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы? — Ничего страшного вас там не ожидает, мистер Поттер. — Да неужели? — спросил Гарри. Неудовольствие, которое весь день копилось у него внутри, достигло высшей точки. — Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительным медовым голоском. — М-м-м, дайте сообразить… — произнес Гарри издевательски-задумчивым тоном. — Может быть… лорд Волан-де-Морт? У Рона перехватило дыхание. Лаванда Браун вскрикнула. Невилл съехал вбок со своей табуретки. Дадли изумленно уставился на кузена. Профессор Амбридж, однако, и бровью не повела. Она взглянула на Гарри с мрачным удовольствием. — Минус десять очков Гриффиндору, мистер Поттер. — Класс сидел, молча и неподвижно. Одни смотрели на Амбридж, другие на Поттера. — Теперь я хотела бы сказать кое о чем прямо и откровенно. — Профессор Амбридж подалась вперёд. — Вам внушали, будто некий темный волшебник возродился из мертвых… — Он не был мертвым, — сердито возразил Гарри, — но что возродился — правда! — ДОВОЛЬНО, МИСТЕР ПОТТЕР! — повысив голос, сказала профессор. — За такое хамское поведение вы будете наказаны! Чтобы сегодня в пять вечера пришли в мой кабинет. Я предупрежу мистера Филча и вашего декана! А теперь возвращайтесь к работе!***
Гарри был очень зол. У него внутри все так и трепетало от той лжи, которую Амбридж повесила на уроке, словно лапшу на уши. Рон и Дадли еле поспевали за другом на урок Зельеварения. Само собой Гарри ненавидел Снейпа, но уж лучше терпеть его, нежели роскозни Амбридж. Направляясь в подземелья, Гарри сразу же готовился к тому, что Снейп у него вновь за что-то снимет баллы — это у него традиция в начале года. Войдя в класс, он двинулся вместе с Роном и Дадли к столу в дальнем конце и сел. — Успокаиваемся, — холодно произнес Снейп, закрывая за собой дверь. Этот призыв к порядку был излишним: едва дверь захлопнулась, как безмолвие и неподвижность воцарились сами собой. Одного присутствия Снейпа было, как правило, достаточно для поддержания тишины. — Открывайте учебники на странице пять! Мисс Паркинсон прочтите заголовок. — «Укрепляющий раствор», — прочла Пэнси. — Так, прежде чем вы перейдёте к ознакомлению, а потом к приготовлению данного зелья, я хотел бы напомнить вам о том, что в этом году вы будете сдавать экзамен СОВ по моему предмету. Точнее те, кто запишет его в бланк, который вы получите в конце этой недели. Предупреждаю, что экзамен трудный и многие могут с ним не справиться, поэтому подумайте хорошенько, прежде чем вписывать данный предмет в бланк. Сразу могу сказать, у кого нет выбора: мистер Малфой, мисс Паркинсон, а также мисс Поттер, когда вернётся из Ильверморни. — А мне тоже не надо сдавать ваш предмет? — спросил Дадли. Снейп посмотрел на него с неким презрением. — И мистеру Эвансу, — добавил Снейп. Когда была объявлена тема урока и название зелья, студенты приступили к приготовлению. Само собой у большинства начались проблемы ещё в самом начале, так как зелье было достаточно сложным в приготовлении, это даже Гарри знал. Дадли был уже на дальней стадии приготовления, когда Снейп начал делать обход и смотреть хотя бы часть приготовленнонго зелья. Подойдя к столу Симуса и Дина, сидящих перед нашими героями, Снейп был готов рвать и метать, потому что и у того и у другого было множество ошибок. — Мистер Поттер, вы не забыли про… — Слизь червя, — перебил его Гарри, — я помню. — В целом — неплохо, — хмуро сказал Снейп, явно ожидавший иного результата, — мистер Уизли, боюсь спрашивать, что вы положили в котёл первым — свои мозги или коготь грифона? — Коготь грифона, — недовольно буркнул Рон. — Судя по цвету зелья — мозги, мистер Уизли, — с сарказмом сказал Снейп, — переделывайте! — Но это же ещё час работы, до конца осталось сорок минут! — Тогда не болтайте, а делайте! — сказал Снейп. До конца урока Рон мучился с зельем, Дадли подсказывал, как закончить вовремя, а не за час, а Гарри ловил косые взгляды со стороны бывших приятелей — Симуса, Дина… Да и некоторые особи женского пола тоже косились на него с некоторым страхом или даже ужасом. Парень закинул последний ингредиент в котёл и начал помешивать. — Переливаем часть в колбу, клеим бирку с фамилией и отдаём мне! — сказал Снейп. — Мистер Поттер, не подписывайте имя. — Но я всегда… — Вашей сестры сейчас нет, так что колбы нельзя будет спутать, — перебил его Снейп. Согласившись с решением профессора, Гарри первым вылетел из кабинета после звонка. Он не хотел вновь попасть под чьё-то косоглазие, или чтобы Дадли с Роном чувствовали себя неуютно. Зайдя в Большой зал на обед, Гарри с нетерпением ждал письма от сестры, потому что сейчас ему её очень сильно не хватало.*Ильверморни*
Выйдя из кабинета Заклинаний, Гермиона вместе с приятелями направилась в символичный Большой зал — чтобы не сбиться. Урок прошёл достаточно интересно, о новых бытовых заклинаниях Гермиона была рада узнать, но все равно, ей в некотором роде не хватало наставничества Флитвика, который перед её отъездом домой после турнира, давал наставления по поводу поведения в американской школе волшебства. Эмма посадила Гермиону рядом, обед был хороший — вроде простые блюда, но было приятно их уплетать — как выражался Рон. В голове куча мыслей, но больше её волновало то, что письма от брата ещё не было — это странно. — Ты о чем-то задумалась? — спросила Эмма. — Совсем ничего не ешь… — Нет, просто от Гарри так и не пришло письмо, — сказала Гермиона, накалывая картошку, — обычно он присылает сразу же после ответа. — Время ещё есть, так что не переживай, — успокоила её Эмма, — вот сейчас Вероника с Икингом придут и поговорим о том, что будем делать на выходных. — Ты куда-то хочешь пойти? — Это право всех студентов, — улыбнулся парень, сидящий рядом, — Эдвард — очень приятно, — Гермиона пожала ему руку. — Право на что? — Посещать Грандмэйр, — ответил Эдвард. — А это что? — Ну… Что-то вроде развлекательной площадки. — Причём тут развлекательная площадка, Эд? — недовольно спросила Эмма. — Грандмэйр — это торговая территория, где студенты могут провести время вдали от Ильверморни, пообщаться нормально и погулять. — А! — догадалась Гермиона. — Это что-то вроде деревни? — Ну, там есть три гостиницы, — сказала Эмма. — У нас недалеко от Хогвартса тоже есть такого рода территория, — сказала девушка, — называется «Хогсмид». Там есть и магазины одежды, и Сладкое королевство, и паб «Три метлы»… — Сколько всего, — удивилась Эмма, — ну, думаю, что Грандмэйр тебе понравится не меньше Хогсмида. Когда со своих уроков пришли Вероника и Икинг, голосованием было решено пойти на выходных в «Грандмэйр», чтобы отдохнуть, заодно показать Гермионе все красоты Ильверморни. После обеда был урок Трансфигурации, потом Древних Рун и Демонология. Прошло около трех дней, Гермиона, зайдя в гостиную, девушка просто валилась с ног. Ей даже было лень идти на ужин. Эмма настаивала, но Гермиона все-таки решила остаться и отдохнуть. Её отдых прервал стук в окно. Гермиона, от резкого шума, свалилась с кресла и ухнула прямо на пятую точку. — Зараза… — прошипела Гермиона неосознанно на змеином языке, — кого там черти принесли? — все-таки найдя силы, Гермиона встала на ноги и поплелась к окну. Но когда открыла его, в гостиную залетела Эва. Это удивило Гермиону, потому что просила друзей посылать филина, ведь он волшебством закален для таких долгих перелётов. — Господи! — Эва была в ужасном состоянии, Гермиона увидела, что на её брюшке виднеются порезы и ссадины, словно в бедную сову кто-то стрелял заклинаниями. Схватив свой инструмент, Гермиона принялась залечивать раны бедной птицы. К лапке было привязано письмо, его девушка решила прочесть чуть позже. Когда Эве стало более или менее хорошо, Гермиона покормила её как следует, положив корм в тарелочку. Пока Эва трапезничала и отдыхала от долгого и, судя по всему, опасного перелёта, Гермиона взяла письмо с печатью Хогвартса. Достав письмо из конверта, Гермиона узнала почерк Рона. «Но ведь они, обычно, пишут совместное письмо…» — подумала Гермиона. Вот, что написал ей Рон:«Гермиона, привет! Не стану говорить кто я, по почерку и так поймёшь. Я отправляю Эву, потому что Сычик перелет не выдержит, что же касается Букли — Гарри не должен знать, что я пишу тебе то, что ты прочтёшь ниже. А пишу, потому что у нас проблемы. У нас профессором ЗОТИ поставили крысу из Министерства — Долорес Амбридж. Так она такое начала выдавать на первом же уроке — Сама-Знаешь-Кого нет, все это бред, бла-бла-бла… Короче, выставила Гарри полным идиотом перед классом. Когда же Гарри попытался сказать, что все, что он говорит правда, Долорес позвала его к себе вечером на серьёзный разговор. Мы с Дадли забеспокоились, ведь раньше такого не было… В общем, когда Гарри пришёл от Амбридж, он на себя не был похож, словно ему мозги почистили. Сейчас какой-то молчаливый, лишнего даже Снейпу не говорит (сама знаешь, что он обожает с ним «разговаривать»), да он даже на отработках Филча молчит, как рыба! Мы с Дадли не знаем, что делать, поэтому написали тебе. Филин твой улетел, так что скоро прилетит к тебе с письмом Гарри. Я больше чем уверен, что он ничего тебе не скажет, чтобы ты не волновалась. Пока тебя нет рядом, мы его единственная защита, не считая Дамблдора и других профессоров (кроме Амбридж и Снейпа, конечно). Мы с Дадли ОЧЕНЬ ждём твоего скорейшего ответа. Рональд Биллиус Уизли»
Письмо, написанное лучшим другом, дало Гермионе вспомнить Амбридж в зале суда после их слушания. Она вторая подняла за Фаджем руку в пользу отчисления из Хогвартса. Её Гермиона запомнила надолго, потому что чёрный бант и её «страсть» к розовому цвету забыть достаточно трудно. Боль в ногах и усталость как "ветром сдуло". Схватив письмо с конвертом, палочку и, щёлкнув пальцами перед носом Эвы, Гермиона побежала в спальню. Возле каждой кровати (четыре кровати в одной спальне), стоял столик на одного человека, где девочки могли делать домашнее. Убрав все лишнее оттуда, Гермиона оставила лишь чистый пергамент и карандаш (чтобы легче было писать). После того, как письмо было готово, Гермиона положила его в конверт и подошла к Эве, которая уже сидела на кровати у изголовья. — Я закалю тебя для перелёта, — сказала Гермиона. Эва ухнула. Произнеся нужное заклинание, девушка закрепил конверт с письмом на лапке Эвы, и выпустила её в окно. Новость о том, что Амбридж теперь профессор, поразила Гермиону, но больше всего пугало то, что Гарри ничего об этом не сказал. Рон и Дадли поступили правильно, написав ей, потому что сейчас Гарри как нельзя уязвим.*Хогвартс*
Гарри, в без пяти пять вышел из гостиной, чтобы посетить кабинет Амбридж. Он не знал, что его там может ожидать, но понимал, что что-то должно произойти. Ему хотелось спросить у Гермионы, ведь она всегда давала ему дельные советы, но сейчас не было смысла ей писать, потому что письмо придёт к ней только через пару дней, а совет нужен был срочно. Зайдя на третий этаж, Гарри направился к двери ЗОТИ. Вскоре я зашёл внутрь и направился к своеобразному кабинету профессора, вход в который находился чуть выше класса. Гарри решил не надевать мантию, поэтому идти было легче. По привычке он постучал в дверь. — Заходите, мистер Поттер, — прозвучал противный голосок. Гарри закатил глаза, открыл дверь и зашёл в кабинет. После последнего визита сюда, Гарри не заходил в кабинет. Лже-Грюм здесь их с сестрой чуть было не убил, они еле спаслись — благо Дамблдор подоспел вовремя. Сейчас же это была не монотонная комната, какой её привык видеть Гарри, а полностью окрашенное в розовые тона, помещение. Гарри еле сдержался, чтобы не раскрыть рот от удивления. На стене, где обычно висели какие-то картины или плакаты с известными процессорами и учёными, висело около тридцати небольших тарелочек с изображениями котят. Они были разных пород и видов, причём не просто нарисованные, а оживленные с помощью заклинания изображения. Котята мяукали, мурлыкали, а некоторые просто молчали. За столом, на котором лежала розовая скатерть с различными приспособлениями, бумагами и учебниками, сидела Амбридж, наливая себе в кружку чай. — Добрый вечер, — сказала Амбридж. — Добрый вечер, профессор, — скрипя зубами, сказал Гарри. — Проходите, мистер Поттер, присаживайтесь, — сказала Амбридж, указывая на стул рядом со столом с другой стороны. Гарри кивнул и сел. — Теперь, мистер Поттер, вы напишете для меня некоторое количество строк… Нет, не вашим пером, — добавила она, когда Гарри потянулся к сумке. — Вы воспользуетесь моим пером, специальным. Вот, пожалуйста. Она протянула ему черное перо, длинное и тонкое, с необычно острым кончиком. — Что я должен буду написать? — «Я не должен лгать», — мягко сказала она. — Сколько раз? — спросил Гарри. — Столько, сколько понадобится, чтобы смысл впечатался, — ласково ответила Амбридж. — Приступайте. Она отошла к своему столу, села и склонилась над стопкой пергаментов, которые скорее всего были сданными на проверку письменными работами. Гарри приподнял острое черное перо, но понял, что кое-чего не хватает. — Профессор, вы не дали мне чернил, — сказал он в растерянности. — Они вам не нужны, — заверила его профессор Амбридж с крохотнейшей смешинкой в голосе. Гарри поднес острие пера к бумаге и вывел: «Я не должен лгать». Он испустил вздох боли. Слова, появившиеся на пергаменте, были написаны чем-то ярко-красным. Те же слова возникли и на тыльной стороне его правой руки, будто проведенные скальпелем; но не успел он отвести взгляда от свежих надрезов, как их затянуло гладкой кожей — осталась лишь небольшая краснота. Гарри оглянулся на Амбридж. Она смотрела на него, растянув в улыбке большой жабий рот. — Вас что-то отвлекло? — Нет, что вы, — криво улыбнувшись, сказал Гарри. Он снова посмотрел на пергамент, поднес к нему перо второй раз, написал: «Я не должен лгать» — и опять почувствовал жгучую боль в руке. Вновь слова были вырезаны на коже, и вновь надрезы затянулись секунды спустя. И так пошло дальше. Раз за разом Гарри выводил на пергаменте эти слова, выводил, как ему стало понятно, не чернилами, а собственной кровью. Раз за разом невидимый скальпель вырезал эти слова на его коже. Это доставляло боль, которую Гарри всеми силами старался не показывать Амбридж, чтобы на её лице не было самодовольной улыбки. — Думаю, что достаточно, — сказала Амбридж, забирая перо из рук Гарри. Слова на тыльной стороне руки не были видны так чётко, но боль все ещё оставалась. Гарри волновался, чтобы никто этого не увидел, а то ещё лишние вопрос будут задавать. — Что ж, думаю, что на первое время хватит, чтобы заткнуть ваш рот, мистер Поттер. — Это и есть моё наказание? — Оно будет повторяться до тех пор, пока вы не поймёте, что говорите ложь, — «мило» улыбнувшись, сказала Амбридж. — Что если об этом узнает Дамблдор или МакГонагалл? — спросил Гарри. Будто прочитав его мысли, Амбридж взмахнула палочкой и в воздухе появились лица друзей, когда они сидели в Большом зале. — Мне известно, как вы дорожите своими друзьями и особенно… — затем появилось лицо Гермионы, -…Дороже сестры у вас никого нет, даже любовь к друзьям не сравнится с любовью к родному человеку. Если вы не хотите, чтобы с ними что-то случилось — настоятельно советую вам молчать обо всем, что происходит в этом кабинете. Вам ясно?***
Выйдя из кабинета Амбридж и, направившись сразу в башню Гриффиндора, Гарри не переставал думать о последствиях. Значит, если Дамблдор или МакГонагалл каким-то образом узнают о том, что произошло сегодня — Рону, Дадли и Гермионе грозит опасность? А бридж тонко подметила, что друзья являются его слабостью, но ещё большей слабостью выступает Гермиона — любимая и незаменимая сестра. Прошло около трех или даже четырёх дней. Профессора не давали студентам толком отдохнуть, буквально "запихивая" в них домашнее задание и дополнительные упражнения для сдачи СОВ. Наравне с Амбридж всех загружал Снейп, особенно тех, кто в среду, когда МакГонагалл раздала бланки, поставил галочку рядом с Зельеварением. Такими «идиотами» оказались: Гарри, Дадли, Симус, Дин и ещё несколько гриффиндорцев, которых Снейп начал мучить по полной программе. Сложнее всех было Гарри, потому что он вообще был нулём в этом предмете. Вписал его только потому, что если хочешь стать мракоборцем, требуется сдать СОВ и ЖАБА по Зельеварению. МакГонагалл заполнила бланк Гермионы исходя из ответа на свое письмо. Сестра выбрала чуть больше предметов: Древние руны, Зельеварение, Заклинания, Трансфигурация, ЗОТИ, Демонология и История магии. Когда Рон узнал, что Гермионе предстоит сдавать Историю магии и готовиться у Бинса, искренне ей сочувствовал. Гарри не забывал о словах Амбридж, поэтому лишний раз не спорил с ней на занятиях, ведь в поле её зрения были Рон и Дадли, а когда приедет сестра — будет и она. — Гарри, тебе письмо! — зайдя в библиотеку, сказала Джинни. Парень взял из рук подруги конверт. — От Нюхалза, — сказал Гарри, разрывая конверт. — Что пишет? — спросил Рон.«Дорогой Гарри! Наконец, я пишу тебе, раньше времени вообще не было. Помогал твоей маме полностью приводить дом в порядок. Как у вас там продвигается учёба? Грюм мне сказал, что Долорес Амбридж стала профессором по твоему любимому предмету. Я вначале не поверил, но прочёл статью в газете и сразу же все понял. Ты держись там! Мне недавно пришло письмо от Гермионы из Ильверморни, передавала всем привет. Значит, скоро и к вам должно прийти письмо. Нюхалз»
Письмо Сириус всегда было, как бальзам на душу для Гарри. Все-таки недельное присутствие в библиотеке плохо на друзей влияло. Обычно, Гермиона помогала им с некоторыми формулами заклинаний, которые так же будут на СОВ, но тут приходил на помощь Гарри. Когда Рон открывал рот, Гарри мгновенно переключался на другой предмет, чтоб вновь не слышать трёп друга о том, что ему лучше пойти в преподавательскую сферу. — Да я сразу же повешусь! — возразил Гарри, когда они выходили из библиотеки. — Особенно, когда окончу курсы после окончания школы. — Брось, да ты же все формулы запомнил, — сказал Рон, ткнув друга в плечо, — даже Дадли не может иногда этого сделать. — Но делает же! — Раз через раз, — поддержал Рона Дадли, — хотя Гермиона обычно составляла нам сама, ты нам все объясняешь. — Она тоже объясняет. — Только не всегда понятно! — улыбнулся Рон. — Мистер Поттер, вам не подобает говорить о таком в подобном месте, — противный голос за спиной заставил друзей обернуться. Позади, стояла Амбридж со своей довольной и напыщенной улыбкой. Её розовая кофточка уже надоела им, а ведь прошла лишь неделя. — Что-то не помню, что в школе нельзя разговаривать об уроках, — сказал Гарри. — Но не о боевой магии, мистер Поттер. — Разве сейчас прозвучал этот раздел магии? — спросил Дадли. — Мы разговаривали о формулах заклинаний, а вы взяли и прервали разговор. Разве это нормально, с вашей стороны? — Разговаривайте об этом в другом месте, мистер Эванс, — так же лукаво улыбнулась Амбридж. — Вы не директор, чтобы что-то нам запрещать! — возразил Рон. — Я староста и разрешаю общаться с такие темы! Если есть вопросы — разговаривайте об этом с профессором МакГонагалл. Пойдёмте, ребята! — взяв друзей за локти, Рон пошёл быстрее по коридору. До ушей Гарри донеслись слова Амбридж: «Да, ведь я им буду!»