***
Гарри пулей летел в кабинет Амбридж, куда, по словам друзей, она повела Джинни и Невилла. Гарри надеялся лишь на то, что по дороге ему удастся встретиться с МакГонагалл и попросить её о помощи. К огромному сожалению, декана он не встретил, но буквально за десять минут добрался до кабинета ЗОТИ. — Профессор! — крикнул, что есть силы Гарри, забегая в кабинет. Джинни и Невилл как раз поднимались по ступенькам в кабинет учителя. Амбридж любезно открыла для них дверь. Когда же услышала голос Гарри, мило ему улыбнулась. — Мистер Поттер, у вас, кажется, отборочные испытания! — сказала Амбридж. — Идите туда! — Вы не имеете права наказывать их! — сказал громко Гарри. — Это еще почему? — Потому что это не в вашей компетенции, Долорес, — Гарри даже не успел рта открыть. Его отодвинули в сторону, и в кабинет зашла МакГонагалл. Она была явно недовольна и взбешена, особенно, увидев Джинни и Невилла в этом кабинете. — Мистер Поттер, отведите мистера Долгопупса и мисс Уизли на поле. Они, наверное, хотят увидеть отборочные испытания. — Конечно! — кивнул Гарри. Минерва пришла как нельзя, кстати, потому что Гарри не знал, чем можно бы было остановить Амбридж. Долорес, явно недовольная этим поступком, гневно посмотрела на парочку, так что они даже не двинулись с места. — Школьный устав гласит, что студенты с факультета должны быть наказаны лишь деканом или же директором. Вы, Долорес, не имеете права их наказывать. — Ошибаетесь, Минерва, — улыбнулась Долорес, — министр… — Министр главенствует в Министерстве, — перебила её Минерва, — здесь начальником является Альбус Дамблдор, а я — его заместитель, на всех основаниях имею право оставить мистера Долгопупса и мисс Уизли после уроков. Поттер, отведите их!***
Гарри все-таки удалось привести в чувство Невилла с Джинни, так что втроём они спокойно покинули кабинет Амбридж. Они рассказали, что просто ляпнули, не подумав, за это Амбридж и заставила их прийти в их кабинет. Конечно, Гарри не стал рассказывать, что с ним Амбридж делала, но пугало именно то, что так же она могла поступить и с его друзьями. Наконец, придя на поле, Гарри присоединился к отборочным испытаниям. Анджелина походила чем-то на Вуда, потому что участвующие в испытаниях казались набивной грушей для нового капитана. Конечно, понятно, что в этом году Анджелина хочет победить, но не мучить же из-за этого бедных учеников. На роль вратарей пришло попытать силы двадцать пять человек. Пятнадцать Анджелина уже протестировала — никто не подошёл. Девятнадцатым в очереди был Рон. На трибунах ему аплодировали Дали, Невилл и Джинни, наблюдающие за отборочными испытаниями. — Итак, Уизли и Финниган поймали одинаковое количество мячей! Последний мяч будет решающим! — скомандовала Анджелина. — Гарри, бросишь им квоффл? — Конечно! — кивнул Гарри и, оседлав метлу, взлетел ввысь. Он надеялся, что Рон обыграет Симуса, потому что играть с Финниганом в одной команде и слушать от него слова «Пророка», Гарри не хотел. Гарри знал, что Анджелина не потерпит игры в поддавки, поэтому решил бросать в полную силу. Рон, в итоге, поймал пять мячей подряд, а Симус пропустил последний. — ПРЕВОСХОДНО!!! — кричали друзья с трибун. Рон официально стал членом сборной Гриффиндора по квиддичу, тем более одним из важных игроков — вратарём.*Ильверморни*
Как и говорил Рон, вечером в пятницу прилетел филин с письмом от брата. В нем ничего подозрительного не было, просто рассказывал о последних новостях Хогвартса, о том, что Рон и Гермиона теперь в гриффиндорской сборной. Конечно, Гермиона была рада, что теперь они с Гарри будут летать вместе, но не понимала, что происходит с братом. Рон пишет, что все плохо, а Гарри пишет, что все прекрасно и к нему никто не лезет. — Мисс Поттер, вы не заснули? Гермиона моргнула глазами и кивнула, вернувшись в реальность. Сейчас был урок Заклинаний. А девушка так задумалась над происходящим, что слегка ушла не в ту сторону. Сейчас они изучали медицинские заклинания, поэтому было слегка скучно, потому что ещё в прошлом году Гермионе пришлось с ними познакомиться. Прошло две недели с момента приезда Гермионы в Ильверморни. Друзья все-таки отвели её Грандмэйр. Эта деревня (как в голове её назвала Гермиона), была очень похожа на Хогсмид, хотя местами была даже красивее. Здесь столько волшебных магазинов, пиротехники и даже магазин зелий есть, куда Гермиона напросилась зайти. Там она купила зелья от простуды и ещё некоторые, чтобы не варить зря в Хогвартсе. — Ты какая-то странная в последнее время, — сказал Икинг, когда они зашли в «Гордонпрайз», чтобы пообедать, — брат не написал? — В последнее время он мало пишет, что меня и беспокоит, — сказала Гермиона, делая глоток сока, — в Хогвартсе новый учитель, да ещё из Министерства — это мне не нравится. — Что тут такого? — Долорес Амбридж присутствовала на слушания по нашему с братом делу, — сказала Гермиона, — от неё можно ждать чего угодно… — Ты преувеличиваешь, — отмахнулась Вероника. — Ника, я преуменьшаю, — вздохнула Гермиона. Дни проходили так обыденно и сумбурно, что Гермиона не успевала даже толком поспать. Урок за уроком, урок за уроком и ещё раз урок за уроком. Такое чувство, что сейчас налетит торнадо и сметет каждого на своём пути. Эмма, Икинг и Вероника становились все ближе и ближе к Гермионе, от чего та не хотела покидать школу. Было довольно трудно расставаться с приятелями, которые всегда тебя поддерживают. Когда до возвращения оставалось всего ничего — лишь два дня, Гермиона была решительно настроена, взять у всех хороших знакомых адреса, чтобы обязательно писать из дома и Хогвартса. В первую очередь она получила адреса Вероники, Эммы и Икинга, потому у Альфреда — старосты факультета, затем решила найти Эдварда — симпатичного парня, с которым они вдвоём ходили на Древние руны и Демонологию. — У тебя в запасе ещё день, Миона, — успокаивала её Эмма, когда они зашли в зал на ужин, — зря волнуешься. Если не успеешь взять, мы сами возьмём и тебе отправим адрес почтой. — Да, надеюсь, что успею… — вздохнула Гермиона, — кстати, а куда делись Вероника и Икинг? — Ты разве не знаешь? — удивилась Эмма. — Что? — Они встречаются, — Гермиона поперхнулась, — да, я тоже была в шоке, впрочем, как и весь наш факультет. — Не думала, что Икинг отважится… — Никто не думал, — улыбнулась Эмма, — ты хоть с профессорами попрощалась? — А как же! — возразила Гермиона. — С каждым лично. Особенно с миссис Элеонорой. — Да, она чумовая женщина, — кивнула одобрительно Эмма, — ты ей тоже понравилась. Вон, сколько баллов для вас заработала. — Мне трудно покидать Ильверморни, — грустно сказала Гермиона, — мне здесь так понравилось… — Ты приезжай иногда, не думаю, что директор будет против. Говорят, что на каникулы можно посещать Грандмэйр. Так что вместе с братом и друзьями можете останавливаться там. — Да, нужно посоветоваться с директором, как это лучше сделать, — сказала Гермиона, — не хочется иметь лишние проблемы с перелётом.POV Гермиона
Я не думала, что так привяжусь к этому месту. Столько занятных дней было, особенно никогда не забуду первые выходные, когда я впервые побывала в Грандмэйре. Он так напоминает мне Хогсмид… Эти коридоры и кабинеты… Даже гостиная Рогатого змея даёт понять, что мне пора возвращаться. Прошел целый месяц, а такое чувство, что я лишь вчера приехала сюда. Трудно, конечно, прощаться, ведь я могу сюда и не вернуться, да и с девчонками и Икингом я прекрасно нашла общий язык. После смерти Мэри, я думала, что здесь меня никто не примет, но оказалось совсем наоборот. Конечно, они открыто не говорят о Волан-Де-Морте, но я и так все понимаю. Главное, что мне и моему брату верят. — Будешь скучать? — повернувшись, я увидела мистера Дэвиса — директора школы. Я решила выйти из замка, чтобы в последний раз полюбоваться прекрасным видом на школьные сады. — Конечно, буду, — улыбнулась я, — будто вчера я приехала сюда и уже пора уезжать… — Думаю, что Ильверморни навсегда останется в твоем сердце, — сказал Альберт, — я уверен. — И в этом вы правы, — кивнула я, — вы подарили мне столько воспоминаний, я столько научилась у ваших профессоров. — Ну, по отзывам профессоров, ты и сама могла бы преподавать в школе. Никогда не думала об этой профессии? — Что вы, какой из меня учитель? — Миссис Элеонора отзывается о тебе самыми хорошими словами, — сказал Альберт, — она считает, что у тебя задатки мракоборца, хотя я склоняюсь больше к преподавательской деятельности. — Я ещё не решила, — вздохнула я, — вроде и медицина мне нравится, и Защиту люблю, заклинания и зелья тоже… Наверное, именно поэтому так сложно сделать выбор. — Давай напоследок я дам тебе совет, — сказал Альберт и взмахнул палочкой. Перед моим лицом возникло лицо Мэри, — она, сколько помню, любила вас четверых, как братьев или сестёр, не считая мистера Эванса. Как-то, Мэри обмолвилась, что у вас с братом особый дар. — Какой? — испуганно спросила я. — Склонять к себе людей, — ответил Альберт, — вы найдёте общий язык со всеми, даже с соперниками или даже врагами. — Я не понимаю… — Если ты не можешь сделать выбор — вернись в начало. Что тебе понравилось больше всего в сааамом начале. Вот тогда ты сама сделаешь свой выбор!***
Слова директора заставили меня вернуться в прошлое, когда я впервые использовала колдовство в школе, и не важно, что на уроке, а когда защищала своих друзей. Но как только я уже подобралась к тому самому моменту — меня словно что-то выбросило из воспоминаний, вернув в реальность. Сегодня мне предстояло вернуться в Шотландию, где на меня ждёт Хогвартс. Трудно расставаться с Ильверморни, но ничего не поделаешь. Взяв свой багаж, я спустилась в гостиную, чтобы попрощаться со всеми. Старосты меня радушно встретили в начале года, а теперь радушно провожали домой. Многие студенты на факультете радовались моему отъезду, ведь далеко не со всеми складывались хорошие отношения… Икинг с Эммой и Вероникой вышли меня проводить. — Мы будем скучать! — сказала Эмма, крепко обнимая меня. — Я тоже, Эмма, — сказала я, — не забывайте писать. — Об этом невозможно забыть! — сказала Вероника. Выходя из замка, я понимала, что больше сюда не вернусь. Что не смогу увидеть профессоров, которые меня многому научили, не смогу увидеть прекрасных кабинетов и большой Главного зала, но особенно обидно, что больше не смогу посидеть в гостиной факультета Рогатого змея. Свой багаж я уменьшила и положила в карман, чтобы легче было трансгрессировать. Помимо этого, я ждала на крыльце Элеонору, которая должна была сопроводить меня в Хогвартс, а потом вернуться. — Удачи, — сказал директор, обнимая меня, — ты забрала отзыв о твоей стажировке? — Да, миссис Элеонора передала мне его, — кивнула я. Попрощавшись со всеми, я вместе с Элеонорой направилась к барьеру, через который мне предстоит пройти. Направляясь к нему, я вновь окунулась в те дни, которые провела здесь, что пережила и какие эмоции чувствовала. — Гермиона! — это был голос мистера Дэвиса. Я быстро обернулась. — Некоторые тайны, должны оставаться тайнами! И в нужный момент их нужно раскрыть, мисс Поттер! Конечно, он имел в виду новость о возвращении Волан-Де-Морта, я сразу поняла это. Лишь улыбнувшись ему в ответ, я быстрым шагом направилась к барьеру вместе с Элеонорой. Когда мы вышли за его границы, Элеонора протянула мне руку. — Готова? — Да, — кивнула я. — Тебя там будет ждать заместитель директора, — сказала Элеонора, — я зайду с вами, чтобы оставить и свой отзыв, как декана факультета, на котором ты обучалась. — Хорошо. Как только я взяла Элеонору за руку, мы трансгрессировали.