ID работы: 7206306

Along a different path

Джен
PG-13
В процессе
357
автор
Shumelka_lao соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 23 части
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
357 Нравится 175 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Как следует выспаться Гермионе не удалось. Ей снилось, что ее запястья опутывали веревки, по рукам скользили полосатые змеи, щекоча своими раздвоенными языками кожу с внутренней стороны локтя. Гермиона звала Гарри, чтобы он помог ей, но стоило ему попробовать произнести заклинание, как из его рта начинала литься мутная вода, кожа Гарри синела, воды в палатке становилось все больше, и вот уже сама Гермиона тонула, не в силах грести связанными руками. Из этого кошмара ее выдернул громкий хлопок; она села на кровати, дрожа и с трудом удерживая поднятыми тяжелые веки. В палатке царил настоящий кавардак: немногочисленная мебель стояла разрозненными группами, вещи в беспорядке лежали на столе, висели на спинках стульев. В центре всего этого хаоса мельтешил, собирая с пола рассыпавшиеся Гермионины книги, Гарри. — Я тебя разбудил? — спросил он, виновато улыбаясь. — Прости, не знал, куда себя деть. Вот — затеял уборку. — Который час? — Гермиона снова опустилась на подушку и принялась тереть глаза. — Половина седьмого. — Ты что же, вообще не спал? Гарри отрицательно мотнул головой: — Не смог уснуть. Все думал, придет ли Снейп. Он ведь был у нас в руках… Он с силой опустил стопку собранных книг на стол. От хлопка в воздух поднялась пыль, и Гермиона подумала, что уборка им и впрямь не помешает — с тех пор, как ушел Рон, они практически перестали делать что-то полезное. Только сидели по своим углам, она — читая, он — рассматривая Карту Мародеров. — Он дал Непреложный обет. Его нельзя нарушить, — Гермиона спустила ноги с кровати и зябко поежилась. — Значит, он просто пока не может вырваться. К тому же… Она замерла на мгновение и вдруг звонко хлопнула себя ладонью по лбу. — Гарри, мы с тобой и правда не слишком умные, — фыркнула она, натягивая ботинки и направляясь к выходу. — Ты ведь обновил вчера заклинания. — И что? — Гарри последовал за ней. — А то, — Гермиона решительно вышла в морозное утро и указала на свернувшуюся под деревом на границе защитных чар черную фигуру, — что он просто не смог нас найти. В несколько широких шагов она преодолела расстояние до профессора и замерла в нерешительности. Запрокинув голову к стволу, укутавшись в тяжелую зимнюю мантию, Снейп спал, и бледный утренний свет безжалостно подчеркивал темные круги под его глазами, осунувшееся лицо, запавшие щеки и скулы, обтянутые нездоровой, сухой, изжелта-серой кожей. Подоспевший Гарри наступил на сухой прутик — раздавшийся треск показался ему более громким, чем пушечный выстрел. Снейп резво вскочил на ноги и тут же принял свой самый желчный вид. — Не слишком-то вам нужна информация, раз вы заставляете меня три часа мерзнуть на улице, — протянул он, отряхивая полы мантии от снега. — Гермиона спала, а я просто не подумал, — Гарри по школьной привычке попытался оправдаться, но Снейп прервал его движением руки. — Довольно. Не думать получается у вас лучше всего, мистер Поттер. — Гарри в очередной раз поразился тому, как его фамилия звучит в устах Снейпа — словно какое-то грязное ругательство. — Пригласите меня внутрь или предпочитаете говорить здесь? — Конечно, профессор, пойдемте, — спохватилась Гермиона и поспешила в палатку. Когда Гарри и Снейп вошли, внутри уже царило некое подобие порядка. Во всяком случае, все вещи, разбросанные Гарри, лежали аккуратной стопкой на бывшей кровати Рона, а мебель заняла свои привычные места. Гарри и Гермиона сели за стол, Снейп немного постоял и, не дождавшись приглашения, тоже сел. Они смотрели друг на друга и молчали — ситуация начинала напрягать, и Гермиона, вконец разволновавшись, спихнула локтем на пол многострадальную стопку книг. Тома, некоторые весьма ветхие на вид, с глухим стуком посыпались вниз, и Гарри с Гермионой одновременно бросились их поднимать. Снейп хмыкнул и повел палочкой — аккуратная стопка книг перелетела в дальний угол палатки. — Мадам Пинс удар бы хватил. Итак, я уже понял, что манерам вы не обучены, так что намекну: человеку, проведшему по вашей милости несколько часов на холоде, неплохо было бы предложить хотя бы горячего чаю. Гермиона ойкнула и поспешила на кухоньку. Гарри остался сидеть, сжимая под столом направленную на профессора Гермионину палочку. Он сверлил Снейпа недоверчивым взглядом, тот равнодушно рассматривал убранство палатки. Старомодные часы с кукушкой громко отсчитывали секунды. Наконец Гермиона вернулась, осторожно неся поднос с тремя дымящимися чашками и старыми крекерами. От вида этого немудреного угощения у Гарри предательски заурчало в животе — он уже и не помнил, когда ел в последний раз. — Я смотрю, — процедил Снейп, принимая свою чашку, — вы так и остаетесь никчемными маглами, хотя и научились кое-каким волшебным фокусам. — О чем это вы? — зло сощурилась Гермиона. — Как бы поступил настоящий маг, окажись он без припасов, но с волшебной палочкой в лесу? — Снейп издевательски скривил губы. — К примеру, он мог бы отыскать озеро или реку, вскрыть лед с помощью «Диффиндо» и призвать рыбу. Мог бы трансфигурировать то, что у него есть, во что-то более, — он подцепил крекер пальцем, — аппетитное. Мог бы, в конце концов, утащить что-то у маглов и увеличить. Ну а если у мага была бы такая роскошь, как домовой эльф, ему бы и вовсе не пришлось ни о чем беспокоиться. Гермиона беспокойно заерзала на месте. Гарри показалось на секунду, что она была бы не прочь записать эту полную сарказма лекцию. — Мы не можем воспользоваться услугами Кричера. Он на Гриммо, куда пробрались ваши дружки-Пожиратели, — парировал Гарри, вкладывая в свои интонации столько яда, сколько был способен. — Кричер — своеобразный эльф, но вполне разумный, чего не скажешь о последних его хозяевах. Он давно укрылся в Хогвартсе и ждет, когда его позовут, — Снейп разве что не обнюхал злополучный крекер, затейливо повел над ним палочкой и удовлетворенно хмыкнул — в его руке оказался кусок свежего ароматного хлеба.— Но, если спросите меня, я только одобряю ваше желание поголодать. Возможно, у вас будет меньше сил на всякие глупости, из которых придется вас вытаскивать. — Мы не просили… — Это я уже слышал, — Снейп прервал Гарри и снова повернулся к Гермионе, будто только с ней и имело смысл говорить.— У меня мало времени, если вам есть, что сказать, приступайте. Гарри не на шутку разозлился. — Это вы должны нам кое-что сказать, например, зачем вы убили профессора Дамблдора! — Я уже говорил, — Снейп равнодушно пожал плечами, — он попросил меня. Гарри приподнялся со своего места, его лицо покраснело, на шее вздулась венка: — Вы утверждаете… — Утверждаю. Еще вопросы? Мисс Грейнджер? Теплая рука накрыла ладонь Гарри, уже собравшегося было высказать Снейпу в лицо все, что накипело. — Сядь, Гарри. Давай я сама, хорошо? — Гермиона наградила его долгим взглядом, и Гарри сел, проклиная чертового профессора. — Вы говорите, что директор сам просил вас убить его. Зачем? — Если вы помните, в последний год своей жизни профессор Дамблдор получил проклятье. Это очень темная магия, и постепенно она бы захватила его целиком. Профессору оставалось жить совсем немного, так что он решил, что смерть от моей руки будет полезнее для общего дела. — Чем же? — Гермиона закусила губу. — Во-первых, я бы подтвердил свою лояльность делу Темного Лорда. Во-вторых, избавил его от мучений. В-третьих — уберег мистера Малфоя от непоправимого. — Вы и вправду на нашей стороне? — Да, — просто кивнул Снейп. — Почему… почему вы переметнулись? — Темный Лорд убил близкого мне человека. Я понял, что совершил ошибку, приняв метку. — Ошибку! — взвился Гарри. — Ваша ошибка стоила жизни моим родителям! — А вы, мистер Поттер, — Снейп перевел на него тяжелый взгляд черных глаз, — никогда не совершали ошибок, стоивших кому-то жизни? — В смерти Сириуса вы тоже виноваты, — Гарри перешел на крик. — Если бы вы не изводили его, он бы не пошел в Министерство той ночью! Никогда вас не прощу! — А я и не нуждаюсь в вашем прощении, — Снейп стукнул по столу сжатым до белизны в костяшках кулаком. — Ваш блохастый крестный заслужил все, что получил! — Ах ты… — Гарри вскочил и потянулся к застывшему со сложенными на груди руками Снейпу через стол. — Пожалуйста, хватит, Гарри, — пискнула Гермиона так тихо, что ее голос с трудом пробился сквозь рычание разъяренного парня. — Профессор Снейп — наша единственная надежда сдвинуться с мертвой точки. Пожалуйста! Она сидела, сжав руки на коленях, в уголках ее глаз отчетливо виднелась набухающая слеза. Гарри вдруг заметил, какой тонкой, почти прозрачной стала ее кожа, как побледнели и обветрились губы. Осознание, что она — юная девушка, пусть смелая, пусть сильная ведьма, но — девушка, накрыло его горькой волной. Гермиона делила с ним все тяготы, выпадавшие на его долю, безропотно, без слова жалобы, а ведь даже Рон не выдержал — здоровенный лоб, крепкий парень. Гарри встал так резко, что его стул отъехал в сторону, и, не глядя на Снейпа, вышел из палатки. Он шел, сжимая палочку Гермионы в кулаке, в сторону от лагеря. Когда ему показалось, что он удалился в лес достаточно, Гарри, встав наизготовку, шепнул: — Кричер! Громкий хлопок спугнул пригревшихся на ветках птиц — они взметнулись, истошно голося, на голову и за шиворот Гарри посыпался снег. — Кричер рад видеть хозяина в здравии, — проскрипел согнувшийся в поклоне древний домовик. — Кричер не знал, не навлечет ли опасность на хозяина, поэтому Кричер прятался в Хогвартсе. — Ты молодец, Кричер, — похвалил старика Гарри, даже испытывая смутную радость от вида домовика. — Мне сказали, что ты в школе. Я буду звать тебя иногда, договорились? Но приходи только в том случае, если это будет безопасно. — Кричер понял, хозяин, — домовик моргнул и уставился на Гарри, беззвучно что-то бормоча. — А сейчас, будь добр, принеси нам что-нибудь поесть. Горячий суп, например. — Будет исполнено, — очередной треск аппарации заставил Гарри подпрыгнуть. Домовик вернулся спустя пару минут с небольшим котелком, полным ароматного овощного супа, и бумажным пакетом, забитым под завязку всевозможными припасами. — Спасибо, — поблагодарил Гарри, принимая от Кричера еду. — Ну, до встречи… — он развернулся и осторожно пошел в сторону палатки, стараясь не расплескать ни капли бульона, Кричер же стоял на месте, сложив лапки на животе, и глядел ему вслед, то ли желая удачи, то ли сетуя на то, какой хозяин ему достался. В палатке, казалось, ничего не изменилось. Гермиона сидела напротив Снейпа, они не смотрели друг на друга и, похоже, все это время молчали. Аромат супа, мгновенно наполнивший комнату и даже будто сделавший ее теплее и уютнее, заставил их обернуться. Гермиона бросилась помогать Гарри, а Снейп хмыкнул: — Вы все же умеете делать выводы, Поттер? Поздравляю, теперь ваша подруга не свалится в голодный обморок. Гарри молча разливал суп по тарелкам. Хватило ровно на три порции, Кричер, видимо, рассчитывал еще и на Рона. Но, вот незадача, Рона с ними больше не было, его кровать оставалась холодной уже много дней, зато на его любимом месте сидел, саркастично искривив губы и сверкая глазами, Северус Снейп собственной персоной. Гарри подвинул к нему тарелку, полагая, что тот тоже голоден. — Вы знаете о задании, которое дал мне профессор Дамблдор? — спросил он таким тоном, будто их беседа и не прерывалась досадной вспышкой злобы. — Я знаю, что вы ищете, — Снейп проигнорировал тарелку, и даже вид Гермионы, с блаженной улыбкой погружающей ложку в густое варево, не заставил его сдаться, хотя профессор и не ел толком со вчерашнего утра, карауля и спасая Поттера, да и на внеочередном собрании у Лорда кормили разве что провинившихся — Круциатусами. — Мы нашли один крестраж, — Гарри продемонстрировал медальон, убранный в мешочек из ишачьей кожи. — Есть идеи, где могут быть остальные? Снейп закрыл глаза и задумался. Гарри не торопил его, отдавая должное кулинарным способностям хогвартских эльфов. — Я уверен, что Нагайна — один из них, — наконец, не открывая глаз и будто с трудом переводя дыхание, ответил Снейп. — Профессор Дамблдор тоже так считал, — кивнул Гарри. — Но где еще два? — Я не знаю, что вам рассказывал директор. В любом случае я здесь не для того, чтобы думать вместо вас, — зло хмыкнул Снейп. — А зачем вы здесь, профессор? — Если бы не мисс Грейнджер со своей… Что это было, кстати? Бита? — Дубинка, — пискнула Гермиона, — нашла на земле. — Так вот, если бы не мисс Грейнджер со своей дубинкой, меня бы здесь вообще не было. Моя задача — прикрывать вас издалека, ваша — исполнять задание Дамблдора. Повисло молчание. Гарри внимательным взглядом исследовал свою опустевшую тарелку, Гермиона выкручивала пальцы под столом, а Снейп немного брезгливо рассматривал их лица. — Что нам делать дальше? — спросил Гарри, не поднимая глаз. — Думать, мистер Поттер. Вспоминайте все, что говорил вам когда-либо директор, анализируйте, попробуйте, прости Мерлин, встать на место Темного Лорда. Но, заклинаю, не совершайте необдуманных поступков. Посоветуйтесь со мной, раз уж, — он повел рукой, — все так вышло. Снейп встал, Гарри и Гермиона поднялись следом. — Мне пора. Директор должен присутствовать на завтраке. Если нужно будет связаться со мной, попросите Финеаса Блэка, но не злоупотребляйте моим приглашением — Темный Лорд все же искусный легиллимент. И ни при каком условии не называйте его по имени, вам ясно? — Но профессор Дамблдор говорил... — начал Гарри. — Профессор Дамблдор мертв! А на имени Лорда — Табу. Стоит вам произнести его, как все охранные чары падут и отряд егерей возьмет вас тепленькими. Гермиона кивнула, и Снейп, задержавшись на секунду взглядом на лице Гарри, направился к выходу. Он уже отвел брезент в сторону, когда Гермиона тихо окликнула его: — Профессор… Простите, что я вас… там, в лесу. Снейп замер и, слегка повернув голову, ответил: — Я был бы очень разочарован в вас, если бы вы этого не сделали, мисс Грейнджер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.