ID работы: 7207348

Лес сладок, темен и глубок (но в путь пора мне — долг есть долг)/ the woods are lovely, dark and deep (but I have promises to keep)

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
945
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
945 Нравится 31 Отзывы 178 В сборник Скачать
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.