ID работы: 7208998

Облачная рябь

Гет
R
В процессе
932
автор
Birthay бета
Размер:
планируется Макси, написано 620 страниц, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
932 Нравится 530 Отзывы 232 В сборник Скачать

20. Кому чего достаточно.

Настройки текста
      Как бы Сакура ни пыталась себя успокоить, у неё не очень хорошо получалось. Снующие вокруг них с Мадарой люди не прибавляли сосредоточенности. Сам Мадара, пускай и не выглядел встревоженным (он вообще так почти никогда не выглядел, вот раздражённым — пожалуйста), её настрой заметил и сразу уверил: — Они соулмейты. Шисуи найдёт её быстро. Как найдёт — позвонит.       Сакуру это ничуть не успокоило, но она хотя бы попыталась сделать вид. Очень уж пристально на неё смотрел Мадара. Как бы ещё отхлебнуть воды с лимоном не заставил — привкус после неё во рту оставался неприятный, это она узнала уже после того, как выпила ещё чуть-чуть.       Перезвонив Ино, она пересказала всё очень кратко и скомкано и обещала позвонить снова, как только что-то прояснится. Ей было совсем не до курток и не до всяких тёплых вещей, которые в большом магазине, до которого они добрались совсем скоро, ей показывала очередная девушка-помощник. Мадара, посмотрев на это, подтащил её за локоть поближе к себе и на ухо пообещал, что сводит её в парикмахерскую, если она не прекратит выпендриваться.       Значение слова она уже успела выучить и искренне обиделась. — Да какая разница, какой фэс… фас… фасон! Давай возьмём что-нибудь, что вы, люди, любите, и пойдём искать Шизуне! — возмущённо скрестила руки на груди Сакура.       И без того недовольное лицо Мадары вообще налилось раздражением. Отчётливые тени под глазами стали темнее, а линии лица заострились по граням так, что Сакуре стало не по себе. Но она не отступила, наоборот, вздёрнула нос повыше и прищурилась, стараясь не моргать. — Соулмейт твоей ненаглядной Шизуне — мой родственник. Я уверен, что с её поисками он справится и без нас. Ты можешь её чувствовать? Нет? Может, знаешь, куда она могла пойти? Посмотришь сверху? Тоже нет? Тогда чем ты можешь ей помочь? И где, скажи мне, нам её искать? — раздражённо скрестил руки на груди Мадара и зыркнул в сторону подслушивающей девушки-помощницы так, что та исчезла среди вешалок.       Иногда, когда он был прав, Сакура просто вскипала. Как сейчас, например. От возмущения закололо подушечки пальцев. Так и зачесалось сейчас взять и взлететь, подальше от этого бесчувственного человека. — Возможно, ты не подозреваешь, но в приоритете у меня близкие люди. Я бы пошёл искать Изуну или тебя. С остальным пускай разбирается кто-нибудь другой, — добавил он, смотря на неё сверху-вниз. — Но Шизуне мой друг!.. — А Шисуи не дурак. Когда ему надо, естественно, — раздражённо припечатал Мадара, смотря на неё тяжело. — Если тебе всё равно, — его ладонь подцепила вешалку с тёмно-розовой курткой, которую Сакура уже успела померить, — то… — Мне не всё равно, — разглядевшая на его лице следы недовольства (и это помимо раздражения) Сакура схватила его за рукав одежды и чуть ли не повисла на нём же. — Мне страшно. Люди ведь так просто не исчезают… а мы — так точно! Вдруг… вдруг на неё напали те люди? — Если на неё напали те люди, то всё, что у неё пропало, это её волосы, — безжалостно отрезал Мадара и одёрнул руку на себя. — И чем только они хороши? Разве не логичнее отобрать кошелек, телефон, одежду… о чём это я, вы ведь там, — он иронично повёл бровью, — этим не пользуетесь. Но кому и зачем нужны ваши волосы? Из них эссенцию вечной молодости выжимают? — Я не знаю… — сбитая с толку Сакура растерянно обхватила плечи руками, смотря на соулмейта снизу-вверх.       Это действительно было для неё загадкой. Кому и для чего это было нужно — резать по больному? Ради чего? Она не думала об этом, старалась не вспоминать тот вечер, но сейчас в памяти всплыло, как ножницы скрипнули почти у затылка. Нужна была вся длина, а не кончики или половина… — Экологически чистые парики, — пробормотал Мадара и закрыл глаза, как-то иронично подняв брови. — Так. Давай разберёмся с куртками. Обувь в следующий раз… тебе в кроссовках не холодно?       Сакура задумчиво потопталась на месте и отрицательно покачала головой. Даже если бы было холодно, она предпочла бы ходить в кроссовках, чем снова что-то выбирать. В конце концов, она ткнула в жёлтую длинную куртку с объёмным капюшоном, отказалась поискать что-то «человеческое» и с удовольствием завернулась в неё, как только они вышли из магазина. Мадара, взявший на себя свою штормовку, которую она носила до покупки, косил на неё нечитаемым взглядом.       Но только они почему-то не пошли к выходу, а направились вглубь блестящих витрин. Сакура заволновалась. И, как оказалось, не зря. Потому что впереди замаячил магазин, где продавали бельё. Она затормозила почти сразу, тормозя и ничего не понявшего Мадару. Соулмейт развернулся к ней с таким лицом, будто готовился сейчас её немного пришибить. — Давай пойдём в другую сторону, — напряжённо пробормотала она и попятилась. — Сакура, пожалуйста, прекрати себя вести как капризный ребенок, — Мадара закатил глаза и подтянул её поближе к себе с лёгкостью. — В другой стороне тоже есть магазин с бельём. — Но у меня уже оно есть! — голосом, полным отчаяния, застонала Сакура, представляя, как будет его примерять. — У тебя удобного нет, — Мадара провёл по лицу рукой и как-то странно покосился по сторонам. — А оно бывает удобным? — Сакура удивлённо подняла брови, прижимая ладонь к груди, будто заранее примеривала. — Бывает, я узнавал, — он стрельнул в неё чёрным и раздражённым прищуром, какой-то весь доведённый до степени, в которую возводили, когда хотели вывести из себя.       Она не стала спорить, опасаясь, что он всё-таки взорвётся — очень уж показательный был у него вид. Пришлось зайти внутрь и снова встретиться лицом к лицу с кошмаром. Все эти ряды, обвешанные нежными, пастельными, яркими, бледными, светлыми и тёмными клочками ткани наводили на неё тоску. Наводила тоску и помощница, мгновенно подскочившая к ним и улыбнувшаяся так, будто в помещение заглянуло солнце. Солнце бы здесь не помешало точно. — Нам нужно удобное бельё, — опередила Мадару Сакура тонким голосом, надеясь, что им скажут, что такого нет.       Но у помощницы загорелись глаза, как будто они попросили самое дорогое, и она, сложив руки под грудью, радостно предложила посмотреть то, что у них было. Сакура тоскливо вздохнула, замечая, что взгляд Мадары стал совсем насмешливым.       Странно, но бельё правда могло быть удобным. Сакура даже попыталась показать его Мадаре, но он, стиснув зубы, не дал ей выйти из примерочной и шагнул внутрь сам. Внутри было тесно, и ему явно было неудобно стоять рядом. — Это не обязательно демонстрировать всем покупателям, — процедил он ей в лицо, прикладывая к ней её же водолазку. — Это не обязательно демонстрировать мне. — Но… — она машинально придержала водолазку у тела, — ты не хочешь видеть, что мне купишь?       На скулах Мадары зашевелились желваки. Он коротко вздохнул, но ничего обидного не сказал. Вместо этого попросил её вести себя по-человечески и выбрать уже. — Хорошо, пускай будет этот, — опешившая Сакура повела плечами, опуская водолазку.       Мадара мгновенно поднял взгляд ей на переносицу с нечитаемым выражением лица. На этом и сошлись.       Они уже возвращались обратно, неспешно шагая вдвоём рука об руку к прозрачной автобусной остановке, как вдруг зазвонил телефон Мадары. Он остановился, неторопливо скользнул ладонью в карман штанов, доставая его. — Да, — ответил, приложив телефон к уху, и вдруг дёрнул бровью, прислушавшись.       Сакура, заподозрившая, что это мог быть Шисуи, прислушалась тоже. Но Мадара стоял с каменным лицом и на дёрганья за рукав не реагировал. Он отмахнулся от неё небрежно, вслушиваясь в слова что-то говорящего ему человека, даже не заметил.       Кто же это мог быть? Ну, вдруг всё-таки Шисуи? Но стал бы его соулмейт так внимательно слушать? И — главное! — так долго.       Но, может, что-то случилось с Шизуне?       Сакура мгновенно похолодела, и даже новая жёлтая объёмная куртка не спасла её от зябкого морозца, пробежавшего по коже. — Не-ет, — неожиданно и резко усмехнулся Мадара, опуская взгляд на Сакуру, — нет, Конан, ты не поняла. Это тут ни при чём. Мой соулмейт не помнит, что такое такси и как его вызвать, и не знает, как вернуться домой. Но ты… — на его скулах шевельнулись желваки, — ты потащила её туда, куда бы я ни в коем случае не дал бы ей пойти. Тебе бы тоже, к слову, не советовал. И ты её потеряла. Понимаешь? Нет, я ни в чём тебя не виню. Во всём виноват я сам. Я просто ошибся, когда попросил тебя о помощи. Это было для тебя слишком сложно, — и он небрежно мазнул пальцем по экрану телефона, сбрасывая звонок.       Сакура, с удивлением вслушивавшаяся в его речь, развела руками. — Мне не придётся с ней больше никуда ходить? — спросила она с энтузиазмом, надеясь, что ответят «да». — Не придётся, — мрачно ответил Мадара и чуть наклонился, чтобы взять её за руку. — Идём. Нам нужно домой. Ты голодная?       Она отрицательно помотала головой, пряча улыбку. Солнце над их головами, начавшее клониться к горизонту, вдруг стало ярче, облака на вид мягче, небо — светлее. Даже внутри чуть ослабла натянутая нить беспокойства за Шизуне. Ладонь соулмейта, широкая и жёсткая, осторожно обхватившая её пальцы, прогоняла все тревоги. Сакура, почувствовав этот эффект, взялась за неё покрепче и солнечно улыбнулась в недоумённое лицо Мадары. — Похоже, тебе это нравится, — криво улыбнулся он и подтянул её к себе поближе. — Ты мне весь нравишься, — беспечно пожала плечами Сакура, честно сказавшая то, что думала. — Ты хороший. — Недостаточно быть хорошим, чтобы нравиться, Сакура, — он посмотрел на неё с застывшей на губах усмешкой. — Наверное, — она задумчиво нахмурила брови и тут же добавила: — Но тебе — достаточно.       Это был редкий случай, когда Мадара не нашёл, что ей ответить.       Возвращаться домой было лучшим из всей этой прогулки. Наверное, ещё лучшим был Мадара, идущий рядом. Даже со всеми его приступами раздражения он был тем самым человеком, которому Сакура доверяла и которого не боялась совсем. Ну, разве что, иногда. Но у всех были свои недостатки, она подозревала, что Мадара мог назвать не один, присущий ей. Что уж говорить про неё саму — за себя она знала. Не сказать, что от этой честности становилось лучше.       Чем дольше она жила среди людей, тем быстрее к ним привыкала и тем быстрее перенимала что-то от них. Думая об этом, Сакура всегда ёжилась. Люди не летали. И именно этот минус стучал в голове громко и отчётливо. Сакура никогда бы не призналась ни Мадаре, ни Изуне, даже Ино, что безумно хотела снова взлететь — стать невесомой, не бояться, что дождь намочит голову, не хотеть есть и не истекать кровью каждый месяц.       …и, конечно, не носить этот кошмар на груди.       Впрочем, новая покупка нигде не жала и вроде бы была сносной, о чём Сакура пару раз сообщила Мадаре. Он не оценил и попросил не говорить об этом в общественном транспорте. Да кому там какая разница — никто же не слушал! Все были с затычками в ушах и в телефонах.       Они уже вернулись домой, когда вдруг телефон у Мадары зазвонил уже в который раз за день. Он оставил в покое шнурки кроссовок и выпрямился, хлопая по карманам, не глядя, мазнул пальцем по экрану найденного телефона и приложил к уху с отчётливо выраженной раздражённой складкой на лбу. Он послушал минуту, вторую — Сакура уже снова приноровилась грызть ноготь — и наконец-то пошевелился. — Да? — без эмоций спросил он и коротко взглянул на неё. — Прекрасно. В порядке? Ты уверен? Я скину тебе номер врача. Осмотрит и без документов. Скажи, что от меня. …Шисуи, ты, твою мать, что, идиот? Я сказал тебе: врача вызови! Эти с неба — чёрт знает, что у них и как заживает. Слышал меня?       Догрызшая и второй большой ноготь до мяса, Сакура встрепенулась, расслышав имя звонившего, и почти приготовилась уже напасть на Мадару с расспросами — он как раз щёлкнул пальцем по экрану. Но вышедший в коридор Изуна, сонный, с торчащими волосами и с колючими небритыми щеками, ей помешал. — Мадара, там тебе этот… — Изуна мутно посмотрел на Сакуру и вдруг с неожиданным раздражением растёр затылок ладонью, — звонил. Ты разве не взял перерыв?       Мадара закрыл глаза, медленно вдохнул, выдохнул и развёл руками. — Решил, что может меня игнорировать, — с нехорошей усмешкой сказал он и опустился на корточки, завязывая шнурки. — Пойду. Возьму перерыв ещё раз.       Изуна подозрительно напрягся. Сакура, почувствовав неладное, напряглась тоже. Но он с лёгкостью выдернул руку, когда она попыталась взять его за запястье, мягко подтолкнул в сторону Изуны и, пока Сакура пыталась прийти в себя, захлопнул за собой дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.