ID работы: 7209572

Чешуя Змеедевы

Гет
R
В процессе
59
автор
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 175 Отзывы 14 В сборник Скачать

18. Несвободная

Настройки текста
Бусина за бусиной нанизывались на нить, слово за словом продолжался рассказ. — После того, как Господь Шеша и царевна Шаани отправились в Небесные Чертоги, я перенеслась в Горный дворец и рассказала обо всём отцу. Он допросил человеческого князя и узнал, что это был недостойный человек, который вместо того, чтобы заботиться о своём княжестве, предпочитал развлекаться и из-за этого влез в долги. И ему обещали много денег за мою бабушку. Было похоже на то, что, не сумев захватить жену и дочь царя, заговорщики решили похитить его мать, но и это им не удалось. Отец подумал, посоветовался с Господом Шешей, с которым мог поговорить в любое время, как с отцом, и решил, что меня надо отправить сюда. Эти места далеки от Змеиного царства, и о них никто не знает. Он попросил возвратные кольца у моей бабушки Лагды и её сестёр, одно отдал мне, другое оставил у себя, а третье вручил моему названному брату Ирршану, он сопроводил меня сюда, и будет иногда навещать. В Змеином царстве сейчас неспокойно, и пока мой отец не разберётся со всеми заговорщиками, мне лучше прятаться, потому что я — его единственная слабость… — А почему твой отец так долго не может поймать заговорщиков? — удивился Хиван. — Ему ведь никто не может соврать. И почему он отправил тебя сюда одну? Как-то неправильно, что девушка одна живёт. — О, поверь, здесь я в большей безопасности, чем во дворце! Люди навредить мне не могут, а нагов здесь нет. И одна я привлекаю меньше внимания. Мой отец вынужден быть очень осторожным, он не знает, кто из его окружения верен ему, а кто только притворяется. Каким-то образом заговорщики научились закрываться от его воздействия. Поэтому пока мой отец может доверять только самому себе, моему дедушке князю Шантару и своему воспитаннику Ирршану. Но они оба на важных государственных постах и не могут надолго отлучиться, это будет подозрительно. — Ох, как всё непросто! — посетовал парень, а Арриши улыбнулась: — Мой отец смотрит на это по-другому. Сейчас заговорщики набирают силу и считают себя неуязвимыми, они уверены, что скоро одержат победу. И к ним присоединяются все те, кто на самом деле не хочет жить в согласии с законом. Раньше эти наги слушались моего отца, потому что боялись, но на самом деле не были верны. А сейчас они проявляют свои истинные натуры. Когда предатели присоединят к себе всех неблагонадёжных нагов, отец перестанет притворяться, что проигрывает, и уничтожит их всех разом. Таков властитель Змеиного царства. — О! Это так коварно, что даже восхищает! — задумчиво проговорил Хиван, и после этой его фразы Арриши опять засомневалась, дурачок ли он. Эх, ему бы порядок в голове и стабильность! — Мой отец был бы польщён подобной оценкой, — ответила она и, как бы благодаря, склонила голову. — А что ты такое делаешь? — тут же отвлёкся парень. У Арриши получилось двадцать семь нитей бус, которые она теперь привязывала одним концом к бечёвке на небольшом расстоянии друг от друга. — Ну, у вас же в домах есть занавеси, которые отделяют спальное место от главной комнаты? Это то же самое, только у вас из ткани, а у меня из бусин. Они приятно шумят, когда через них проходишь. В пещере у бабушки Шаани такие были, вот и мне захотелось. — О! А можно я посмотрю? Точнее, послушаю, как шумят? Арриши только усмехнулась, качая головой. И снова он как ребёнок! Она прикрепила получившуюся «занавесь» над проёмом, ведущим в устланную сеном комнатку, а потом провела рукой по «бусам», чтобы они зазвучали. Деревяшки мерно покачивались и негромко постукивали друг о друга, создавая шелестящие умиротворяющие звуки. Хиван был восхищён. — Почему у нас так не делают? Девушка-змея объяснила, что такие «занавеси» хороши в жарких странах, чтобы не мешать потокам освежающего воздуха, а поскольку в здешних краях, насколько она знала из рассказов бабушки Лагды, зимой бывает очень холодно, то лучше между комнатами ставить двери, или занавешивать проёмы плотной тканью. — Закат, Хиван, тебе пора. Спровадив полувзрослого-полуребёнка, Арриши развела костёрок из оставшейся после работы коры и мелких веток, вскипятила воду в маленьком походном котелке и заварила чай из собранных в лесу трав. С черничной пастилой чай сочетался прекрасно. Карриш тоже часто приносил ей сладости… Она почти не помнила его лица, да и голос забылся, только слова: «Не грусти, маленькая царевна». Женихов змеедевочкам подбирали рано, после седьмого, а то и после шестого сбрасывания кожи, и следующие шестьдесят-семьдесят лет были для счастливца испытанием, достоин ли. Если что не так, у родителей было ещё двое-трое кандидатов, и это в обычных семьях. В богатых и знатных домах количество соискателей достигало пары десятков. А уж когда было объявлено, что жениха для дочери ищет сам царь, посвататься изъявили желание три сотни змеюношей разной степени знатности. Государь Сатэш Шеша устроил отбор со всякого рода состязаниями, и не только подобрал для дочери самого достойного жениха, но и нашел талантливых и перспективных служащих для разных государственных ведомств. А ещё хорошо развлёк народ, который наблюдал за соревнованием с большим интересом. Карриш победил не потому что был самым умным или самым сильным, да он и не был, уверенно держался в первой десятке, и не более того. Но отец что-то в нём разглядел, и как всегда оказался прав. После объявления победителя, была помолвка, Арриши оторвали от кукол, нарядили в многослойное праздничное шиин-ши, и поставили около императорского трона рядом с матерью. Жениха она до этого не видела, да и самого двора тоже, поэтому была смущена и растеряна: так много вокруг было незнакомых змеелюдей, которые разглядывают и обсуждают. Потом появился жених, она не решилась взглянуть на него, побоялась, что не сможет сохранить приличествующую её положению невозмутимость, и все поймут, понравился он ей или нет. Всё, что разглядела, это край вышитого золотыми нитями тёмно-синего одеяния и белый с желтым узором хвост, В середине церемонии, отец за руку отвёл дочь к Карришу и соединил её детскую ладошку с его юношеской. Арриши подняла на жениха быстрый взгляд, парень тепло ей улыбнулся, она не смогла не улыбнуться в ответ. После трагедии, что случилась во дворце, она, как и положено ребёнку, больше горевала по матери, а вот сейчас, когда рассказала Хивану свою историю, почему-то задумалась о Каррише. Он был частью её жизни, близким змеечеловеком, а у царевны Змеиного царства близких было немного: папа с мамой, да бабушка с дедушкой, и вот ещё жених. Конечно, она привязалась, даже несмотря на то, что они почти не виделись. Подарков, писем и тайных мысленных бесед о всяких глупостях было достаточно. Он её слушал, он говорил с ней как с равной, во всём, что он делал для неё, чувствовалось душевное тепло. Ей было странно думать в свои детские сорок пять, что однажды они с Карришем станут близки как папа с мамой, будут жить вместе, заведут детишек-змеят. Она и не думала, просто по-детски любила, как единственного друга.

***

— Ариша, а у тебя теперь нет жениха? — спросил любопытный Хиван, когда на следующий день как обычно пришел к ней после обеда. — Нет, пока нет. Отец не может снова выбрать мне будущего мужа, потому что объявил о моей смерти, никто в Змеином царстве не должен знать, что я жива. — А, понятно… А вот когда он победит всех врагов, ты вернёшься в царство, и он выберет тебе жениха? — Да, непременно, — усмехнулась Арриши. После того, как отец почистит ряды высокопоставленных слуг государства, ему нужны будут достойные змеелюди на замену, и отбор женихов — прекрасный способ найти подходящих кандидатов. — А вот ты говорила, что наги брали в жены человеческих девушек. А бывало ли так, что змеедевушка выходила замуж за человека? — Нет, — удивлённо рассмеялась она, — такого ни разу не было, никто не отдаст змеедевушку за человека! Нас очень мало, и так на всех свободных парней не хватает. Тем более сейчас, когда люди всё ещё боятся отдавать дочерей за нагов. Моя бабушка и её сёстры — пока единственные человеческие женщины в царстве. — А вот в принципе такое возможно? Если, например, они полюбят друг друга? — с затаённой надеждой спросил Хиван, но Арриши только покачала головой: — Такого не может случится, змеедевушкам не позволяют видеться с человеческими юношами. — Ну а если всё же увидятся? Змейка вздохнула. Вот ведь пристал! Выдумщик! Любому здравомыслящему человеку или нагу стало бы ясно, что такое невозможно! Но это же Хиван! О каком здравомыслии может идти речь? — Скорее всего такой брак не одобрят и не допустят. Да и какой человеческий юноша сможет полюбить змеедевушку, которая если рассердится, может его придушить или пристукнуть хвостом? Не дело это, если жена настолько сильнее мужа, ни ему, ни ей счастья не будет. — Понятно, — наконец-то успокоился Хиван, но тут же снова засыпал Арриши вопросами: — А как змеелюди женятся? Как сватаются? Как живут? Где живут? Что едят? А огород сажают? А скотину держат? Девушка-змея посмотрела в полные восторга голубые глаза и поняла, что придётся рассказывать всё, что знает, а чего не знает, выдумывать. — По традиции, когда отец змеедевочки решает, что ей пора выбрать первого жениха, он украшает ворота своего дома зелёными ветвями, и таким образом все, кому интересно, об этом узнают. Всю следующую неделю в дом невесты приходят женихи с родителями, и отец змеедевочки выбирает самого достойного. Первый жених определяется скорее для статуса, без жениха после восьмой линьки быть неприлично. Чаще всего он и становится мужем, но не всегда. Когда приходит время заключать брак, решающее слово принадлежит невесте, и если за время помолвки между ней и женихом не возникло привязанности, она может отказаться... — А ты сможешь отказаться от жениха, если он тебе не понравится? — Я — царская дочь, я должна являть собой идеал змеедевушки, и поэтому послушно выберу мужа из тех, кого одобрит мой отец. — Ну, а вдруг ты…? — Мой отец не ошибается, Хиван. И он властитель Змеиного царства, я не пойду против его воли. Хиван задумчиво нахмурился, что случалось с ним очень редко, а потом его лицо вновь прояснилось и он продолжил спрашивать. А Арриши продолжала отвечать, почему-то ей было приятно рассказывать о своей родине, хотя она там давно не была и не слишком скучала. Быть может, всё дело в слушателе, для которого каждое её слово как сокровище?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.