ID работы: 7209949

Один шаг

Гет
NC-17
В процессе
209
автор
Размер:
планируется Макси, написано 343 страницы, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 173 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 2. Неожиданная встреча (AU)

Настройки текста
      Норт-Пойнт — замечательный парк с многочисленными детскими площадками, весёлыми аттракционами, водными горками, зонами для пикника, где можно отправиться в путешествие на лодке, позагорать, покормить уток или же просто насладиться свежим воздухом и красотой этого удивительного места.       Сейчас здесь многолюдно, что в вечер пятницы совсем неудивительно. В парке находились и молодые парочки, сюсюкающиеся в тени деревьев, и целые семьи, выбравшиеся на пикник, и одинокие прохожие с домашними животными, и детишки, проводящие время на детской площадке — в общем, все, от мала до велика. Среди этой разношёрстной толпы была и Брилл. Сейчас девушка сидела на скамеечке и ждала давнего друга детства.       Сегодняшний вечер прошёл достаточно быстро: всё утро она провела в МТИ, потом вернулась домой, где пребывала абсолютно одна, так как Адам куда-то ушёл, а родители были на работе, а затем, едва стукнуло пять вечера, стала собираться в Норт-Пойнт. Девушка просто переоделась, надев лёгкое кружевное платье бежевого оттенка, и покинула квартиру. И вот уже по прошествии сорока минут она была в парке, дожидаясь Джареда.       Джаред Томпсон — её давний друг детства. Они знакомы едва ли не с пелёнок, и все шестнадцать лет ребята постоянно поддерживали общение. И с течением времени их отношения становились более тёплыми, что было заметно и ей самой, и лучшей подруге Хелене. Пару лет назад, пока Томпсоны не переехали в Балтимор в связи с работой главы семейства, они целые вечера проводили наедине. Девушке нравился Джаред. Тогда он был просто идеалом альфы: высокий, красивый парень с русыми волосами, острыми скулами, пронзительными голубыми глазами и очаровательной улыбкой.       Собственно, и сейчас Томпсон нравится ей. Как, наверное, и она ему тоже. Даже в те времена, пока их родители ещё дружили, до переезда в Балтимор, они в шутку называли своих чад женихом и невестой. А ребята даже и не думали обижаться — возможно, из их отношений что-нибудь бы да и получилось?       Конечно, после того переезда связь на пару незначительных лет оборвалась. Но теперь это уже неважно: они вновь встретятся и, кто знает, может, что-то действительно получится? Брилл улыбнулась своим мыслям, искренне надеясь на это.       В то же время из головы не выходило прошедшее утро. В память слишком сильно врезалось такое неожиданное происшествие с Джонсоном. Она раз за разом это прокручивала, и каждый раз в памяти всплывали донельзя внимательный и в какой-то степени заинтересованный взгляд серых глаз и лукавая, но и в то же время милая улыбка альфы. И Хьюстон за это злилась на себя. Безусловно, одногруппник очень симпатичный, но было в его глазах и улыбке что-то такое озорное, что заставляло не особо-таки ему доверять. «Ну да! Вы только сегодня познакомились, Хьюстон! Глупо, что ты бы вот так сразу стала доверять человеку», — съязвила себе омега.       Она была настолько погружена в свои мысли, что не услышала шагов позади себя. В то же мгновение ей закрыли глаза руками, и от неожиданности Брилл вздрогнула, поначалу напрягшись. Но после, учуяв очень знакомый запах — кардамон, такой душистый, чуть смолистый аромат с лёгкой примесью камфорных нот — расслабилась и улыбнулась.       — И не надейся меня испугать. Твой запах я знаю слишком хорошо.       — Вот чёрт, — послышался разочарованный баритон, и показался его обладатель, а Хьюстон ещё шире улыбнулась. Тот же «ёжик» светлых волос на голове, тот же приветливый взгляд голубых глаз, та же очаровательная улыбка, даже те же милые ямочки на щеках — Джаред почти не изменился. Разве что альфа немного возмужал, стал взрослее выглядеть. — А я-то надеялся...       — Хватит болтать! — смехом воскликнула девушка и, подорвавшись со скамьи, со всей силы, на которую была способна, обняла его. — Я безумно рада тебя видеть.       — И я тебя, — он прижался носом к тонкой шее, вдыхая сладковатый нежный аромат — молоко и мёд — идеально подходящий этой девчушке. Однако неожиданно парень резко отстранился, насупившись вглядываясь в зелёные глаза, что омежке совсем не понравилось.       — Что-то не так?       — Не думал, что у тебя кто-то есть.       Сначала Хьюстон и не поняла, о чём говорит давний друг. Но потом до неё быстро дошло. «Чёртов Джонсон!» — Джаред так негативно отреагировал, потому что на ней его запах, чужого альфы. Который за редким исключением всегда трактуется только однозначно. Но в данный момент это совсем не так.       — Нет, это не то, что ты подумал, — девушка выставила руки в защитном жесте, а парень скептично поднял бровь. — Просто у меня, кхм, донельзя наглый одногруппник. Давай я тебе всё по дороге объясню?       Парень некоторое время постоял в раздумье, но после утвердительно кивнул, и они пошли по мощёной дорожке к выходу из парка. Ребята договорились посидеть у Джона и Хелены — отпраздновать их становление на нелёгкий, но безумно интересный и весёлый студенческий путь. Заодно решили отметить и встречу с Томпсоном после двух лет обрыва дружеских связей.       — Так что у тебя там? — в нетерпении спросил Джаред, когда они покинули Норт-Пойнт. Брилл тяжело вздохнула, представляя, как нелепо будет выглядеть рассказ о знакомстве с одногруппником.       — Всё так... эм, как-то странно вышло. Ты не пойми меня неправильно, но так неловко мне ещё никогда не было, — начала она, мгновенно почувствовав, как щёки покраснели, а тело непроизвольно бросило в жар. Томпсон удивлённо посмотрел на неё. — Мы случайно пересеклись в автобусе. Знаешь, всё по стандарту: он уступил мне место, а я потом своё же предоставленное место уступила беременной, и так получилось, что мы оказались вплотную в переполненном автобусе. Ну, думаю, ты понимаешь, что в итоге произошло, — она перевела взгляд на альфу. Тот сначала шёл, нахмурившись, а затем резко вскинул брови. Он точно догадался.       — Ох, хотел бы я оказаться на его месте, — от шока омега остановилась, насупившись глядя на парня. Заметив, что идёт один, он тоже остановился и обернулся. — Что?       — Вы все одинаковы, — фыркнула Хьюстон. — И только одно вам и надо.       — Милая, я же пошутил, — альфа подошёл к ней и обнял, приглашая волосы на макушке. Брилл вздохнула и расслабилась, улыбнувшись и тоже обняв его. Не может она долго злиться на Джареда. — Он к тебе не приставал?       — Нет, только это и было, — Брилл чуть отстранилась от него, заглядывая в глаза. — Пошли уже? Хелена с Джоном наверняка уже заждались.       — Да, конечно, идём.       Томпсон, ненавязчиво обняв девушку за плечи, повёл её по дорожке к Седьмой авеню — где проживают Милтон и Бригс.

***

      Внутри квартиры отчётливо пронеслась звонкая трель, и уже через пару мгновений послышались тихие, но быстрые шаги. Дверь отворилась, и на пороге возникла русоволосая девушка с голубыми глазами, маленьким вздёрнутым носиком и слегка пухлыми губами, на которых высветилась радостная улыбка при виде Томпсона и Хьюстон.       — Как же я рада вас видеть! — воскликнула Хелена, обнимая сначала лучшую подругу, а после и Джареда. — А ты изменился за два года, — заметила она, смотря на него. Действительно, по сравнению с тем, каким она видела его раньше, парень и вправду стал иначе выглядеть — он возмужал, стал взрослее выглядеть и уже не походил на того подростка, каким был пару лет назад.       — И я рад тебя видеть, — альфа слегка приобнял Милтон, а после отстранился, внимательно глядя. — А вы с Брилл почти не изменились, всё такие же дети! — он лукаво улыбнулся.       — Ой, иди ты, — фыркнула девушка, с улыбкой глядя на подругу. — Проходите пока в гостиную, Джон там со своим давним другом, а я через пять минут тоже подойду.       — С давним другом? — удивлённо вскинув брови, переспросила Брилл.       — Да. Мы с ним встретились, когда уходили из универа с собрания, и Джон предложил ему вечерком заглянуть.       И омега ушла, более не сказав ничего друзьям. Хьюстон оставила свою сумочку на комоде, и ребята пошли прямо по коридору, дойдя до большой светлой комнаты. Там присутствовало двое: один альфа, сидящий на диване, с взъерошенными короткими каштановыми волосами, дружелюбной улыбкой и хитрыми карими глазами — сам Джон, истинный Милтон, и второй парень... Брилл встрепенулась, не веря своим глазам. Это точно в её жизни впервые — встречать едва знакомого человека дважды за день. В этот момент на них обратил внимание Бригс и улыбнулся при виде друзей.       — Какие люди! — он встал с дивана, подойдя к ним. — Очень рад вас обоих видеть! — он крепко пожал Джареду руку, а Брилл несильно стиснул в объятиях. Однако омежка от шока неловко обняла его не сразу.       — И я очень рад, — Джаред улыбнулся, однако его взгляд мгновенно перешёл на другого альфу в этой комнате.       — А это Пирс, мой очень хороший друг, — Джонсон уже стоял рядом с ними и снисходительно улыбался, глядя сначала на омежку, а после и на её «спутника».       — Рад познакомиться, — улыбка парня стала натянутой, однако он, смотря на Томпсона, протянул ему руку для пожатия. Тот нахмурился, но после слегка улыбнулся.       — Взаимно, — только и сказал, ответив на рукопожатие. Пирс перевёл взгляд на одногруппницу.       — А с Брилл мы уже знакомы, — и снова на губах донельзя знакомая Хьюстон лукавая улыбка.       — Вот как? — удивился Бригс. — И когда же вы успели?       — Мы ведь одногруппники, — и снова этот знакомый тон голоса — такой мягкий и в то же время будто какой-то заговорщицкий. — Сегодня ехали в одном автобусе, потом до МТИ шли вместе. Так и познакомились.       — Поня-ятно, — протянул хозяин квартиры, а затем встрепенулся. — Ну, что ж, раз с Хеленой и Брилл ты уже знаком, то и с Джаредом вы наладите контакт. Проходите, не стесняйтесь.       — Нет-нет-нет, — виновато заулыбался Пирс. — Я лучше пойду. Вы вчетвером отлично друг друга знаете, а я вам буду только мешать.       — Как знаешь, — пожал плечами друг. — Значит, пойдёшь уже? — Джонсон только кивнул. — Ладно. Проходи в коридор, я сейчас подойду, — Бригс покинул кухню, оставив троицу одних.       — Жаль, что уходишь, могли бы получше познакомиться, — сказал Джаред, когда Пирс собрался покинуть комнату. Тот остановился, а Брилл удивлённо вскинула брови. Странно слышать подобное от друга. Почему-то она на все сто уверена, что он догадался, что Пирс именно и есть тот одногруппник, с которым у неё произошёл неприятный инцидент — она догадалась об этом по тому, как Томпсон стал враждебно смотреть на парня, когда тот упомянул, что они уже знакомы — так почему альфа заговорил об этом? Просто из вежливости? Джонсон же в ответ на его слова слегка усмехнулся, мотнув головой.       — Как-нибудь в другой раз. Вам троим будет без меня лучше, — он улыбнулся. — Рад был ещё раз познакомиться, — Джаред лишь кивнул, натянуто улыбаясь, а Джонсон, прищурившись и смерив его внимательным взглядом, на долю секунды посмотрел на Брилл и, попрощавшись, покинул комнату. Томпсон фыркнул и пошёл к дивану, на который собирался сесть. Хьюстон хотела последовать за ним, но поняла, что в кармане нет телефона — забыла вытащить из сумки, что осталась на комоде в коридоре.       — Жди меня, я сейчас вернусь, — омежка улыбнулась другу и вышла в коридор, тотчас остановившись. Там всё ещё пребывал Пирс, как-то не спеша обуваясь. Девушка глубоко вдохнула. Ей до сих пор неловко от того, что произошло утром. «Но это ведь не повод его всё время сторониться, да?» — она подошла к комоду, чем сразу обратила внимание одногруппника на себя. Они пересеклись взглядами.       — Уже соскучилась? — парень игриво повёл бровями, чем заставил девушку удивлённо на себя взглянуть.       — Нет, просто вышла за телефоном, — она показала альфе вытащенный из сумочки мобильный. — А чего ты такой скромненький и не захотел остаться? — омега и не заметила, как сама начала втягиваться в эту странную игру.       — Хочешь честно? — Пирс начал говорить тише и быстро посмотрел куда-то прямо. Вероятно, в зал. — Если бы не твой дружок, я бы остался, — он наклонился к ней, оказавшись слишком близко, и Брилл почувствовала, как сердце вновь понеслось вскачь, — но моё присутствие его явно бы нервировало. Он ведь в курсе, я так понимаю? — снова этот внимательный взгляд, и девушка нервно сглотнула. Ох, не понравилось ей это...       — Там долгая история, — только и ответила она.       — Понимаю. В этом-то всё и дело. Котёночек, я прекрасно знаю, как альфы реагируют на то, если чуют запах другого альфы на омеге. Поверь, Джаред видеть меня не хочет от слова «совсем».       Хьюстон молча уставилась на одногруппника, не в силах вымолвить ни слова. Она не знает, что её больше поразило: то, что он сразу раскусил, что она омега, а малознакомым альфам она то не любит говорить, или то, как он её назвал — котёночек — с какой стати?       — А ты что тут делаешь? — в коридор вышел Джон, обратившийся к девушке. Она тряхнула головой, отвлекаясь от раздумий.       — За телефоном ходила. Вы с Хеленой освободились?       — Да, сейчас идём, — парень посмотрел на давнего друга. — Ну, увидимся ещё?       — Конечно, — тот улыбнулся. — Рад был повидаться. Пока! Хорошо вам посидеть! — и вышел за дверь.       — Идём? — обратился Бригс к подруге. Она только кивнула и пошла за ним в комнату, раздумывая над начавшей складываться ситуацией.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.