ID работы: 7211368

Show me what you're feeling

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
R
Заморожен
22
автор
Размер:
97 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

17.

Настройки текста
Примечания:
Сегодня у Гарри был день свободный от процедур, поэтому парень без какого-либо движения пролежал на своей кровати, уставившись в висевший на стене небольшой плазменный телевизор. Его повесили буквально вчера. Робин настоял, чтобы Гарри не было скучно. И для него это стало единственным развлечением. Но, вообще, Гарри с нетерпением ждал Джоанну. Он помнил об её обещании помочь ему. По одному из каналов только что началось кулинарное шоу, как дверь в палату распахнулась. — Ну, приветик, Стайлс. Гарри резко повернул голову в сторону знакомого голоса. Луи. До этого Гарри только слышал своего друга, теперь же он мог более или менее его увидеть. И надо сказать, что в отличие от Найла, образ Луи был смутно знакомым для Гарри. Он определенно видел этого парня до больницы, но совершенно не помнил их дружбы. Как они познакомились? Много ли времени проводили вместе? — Лу? — удивленно спросил Гарри. Он неожиданно почувствовал, как его сердце забилось быстрей. С ним никогда такого раньше не было, и это немного напугало Гарри. Наверное, это радость. Он так хотел, чтобы Луи пришёл к нему, и когда он стоит сейчас здесь, Гарри хотелось себя ущипнуть. Он, прищурившись, пытался рассмотреть своего друга в надежде, что тот подойдёт немножечко поближе. — Лу, — на этот раз Гарри улыбнулся. — Не называй меня так, — Луи мигом одёрнул его, — ты не моя семья. Улыбка Гарри тут же погасла. Он не понимал поведения Луи, почему тот сердится? Гарри показал, что рад видеть его, а на него сердятся. — Х-хорошо, — Гарри опустил взгляд на одеяло. Повисло неловкое молчание. Только было слышно, как в телевизоре повар советовал не перебарщивать со специями. Гарри теребил пододеяльник. Он начал волноваться. Для чего Луи пришёл? Мама всегда учила его задавать вопросы, если ему что-то покажется интересным. Правда, Гарри поначалу не осознавал, как что-то может вызвать интерес. Но потом он увидел игрушечную железную дорогу. Последним большим интересом Гарри стали гитары. Но все его интересы касались только вещей. И впервые в жизни Гарри стало интересно поведение другого человека. — Мы так и будем играть в молчанку? — первым не выдержал Луи. Гарри снова поднял на него взгляд. — П-почему… — Гарри сделал вдох, чтобы продолжить предложение, — ты т-тут? — Моя мама попросила проверить, как у тебя дела. Она не может прийти к тебе сегодня, — ответил Луи, засунув свои руки в карманы серых спортивных штанов. — К-кто? — Гарри не понял, о чем ему говорит Луи. — Только не говори, что ты не знаешь. — Ч-что? Луи закатил глаза: — Моя мать, Джоанна, твоя сиделка. Гарри почувствовал, что сейчас заплачет. Ему необходима Джоанна. Она обещала помочь ему. Видимо, все эмоции отразились на лице Гарри. — Эй, Стайлс, только не реви, — в голосе Луи послышалась насмешка, — она придёт завтра. Вместо неё сегодня я. Такое случается. Нет, только не с Гарри. Он любит порядок. Он любит постоянство. Гарри очень рад видеть Луи, но для него это такой стресс. Как ему с ним себя вести? Что говорить? Если перед Джоанной он показал свою слабость, то может ли он показать её Луи? — П-помоги м-мне в-встать. Гарри попросил, не подумав. — Что? — переспрашивает Луи. — В-встать. — Ты хочешь встать? — Да. — Так вставай, — похоже, Луи забавляет эта ситуация. — П-помоги, — Гарри просяще смотрит на своего друга. — Нет. И снова тишина. Гарри смотрит на Луи, а Луи смотрит на Гарри. Гарри неуютно под этим взглядом. Луи на него, кажется, всё равно. Он на самом деле не будет ему помогать. И Гарри идёт на отчаянный шаг. Он откидывает одеяло, свешивает ноги, опирается руками о кровать и пытается ступнями прикоснуться к полу. Гарри не такой слабак, как все думают. Он сможет снова встать на ноги и без посторонней помощи. — Ты не сможешь этого сделать, — Гарри слышит насмешливый голос Луи, но пытается его игнорировать, — ты тряпка. — Нет, — зло цедит Гарри. Он сосредоточенно смотрит на свои ноги, которые все ближе и ближе к полу. — Ой, да ладно тебе, Стайлс, прекрати. Луи не сдается в попытках отговорить его. Наконец, Гарри чувствует пол. Он такой же холодный, как и вчера, он чувствует вес своего тела, как и вчера. Ему не нужна Джоанна. И так же, как и вчера, его ноги подкашиваются. Но на этот раз он падает на пол. Джоанны здесь нет, чтобы поддержать его. Зато здесь стоит Луи, который, по-видимому, не пытается скрыть свое торжество. Гарри больно стукнулся коленкой. Ему хочется разрыдаться. — А теперь вставай, — слышит он над собой стальной голос. Гарри поднимает голову и смотрит на Луи. — Н-не м-могу, — тихо произносит он. — Я сказал, вставай. И Гарри, правда, пытается. Но его тело такое слабое, его он видит ничего дальше своего носа. Все расплывается. — Я с тобой не нянькаться пришел, Стайлс. Я даже быть здесь не хочу, но я люблю свою мать. Вставай. — Нет, — на этот раз Гарри не выдержал и крикнул. Луи приседает рядом с ним. Близко-близко. Гарри морщится и пытается отодвинуться. — Ты… — начинает Луи, но поджимает губы и замолкает. — Лу… — Не смей называть меня так, — Луи делает глубокий вдох и говорит, — ты хоть понимаешь, что мне тут нельзя находиться? — Луи перешел на шепот, он сидел слишком близко, слегка наклонившись к Гарри, — твоя мать категорически запретила мне к тебе приближаться, и сейчас я рискую, но у меня не было выбора, так как моя мать не смогла к тебе сегодня прийти и попросила меня, тебя проведать, так что не ной. Это не моя работа заботиться о тебе. Если ты упал, то вставай самостоятельно. Я тебе не друг, и никогда им не был, и не буду. Гарри пытается переварить услышанное. Его мать запретила Луи приходить к нему? Она всё это время врала ему. Луи сказал, что он ему не друг, хотя Джемме он говорил противоположное. Он тоже солгал. Гарри плох в распознавании лжи. И это только его вина, что он такой. Луи поднимается с пола. — Сейчас я уйду, — спокойно говорит он, — скажешь медсестре, что решил погеройствовать. Есть ли ты проболтаешься, что я был тут, то тебе не жить. А если проболтаешься моей матери о том, что произошло, плохо будет твоей Джемме. Понял? Гарри молчит. — Понял? Гарри кивает. Он рукой смахивает подступившие слезы. Луи уходит, хлопнув дверью. Повар в телевизоре хвастается приготовленным блюдом.

***

Он не плохой. Нет. Он поступил правильно. Жалость — это плохо. Люди должны быть сильными. Луи отзванивается матери, сообщая, что с Гарри всё хорошо. На самом деле, это ложь. Но его матери не надо об этом знать. Пусть она думает, что сын с блеском выполнил её просьбу. — Спасибо тебе огромное, сынок, — с благодарностью и теплотой в голосе говорит Джоанна в трубку, — встретимся вечером дома, родной. А Луи домой не хочет. Ему бы выпить. Перед глазами всё ещё стоит Стайлс, сидящий на полу и пытающийся казаться сильным. Почему-то все последние проколы в его жизни связаны с этим человеком. Почему Луи постоянно оказывается рядом с ним в неподходящий момент? Вселенная хочет поиздеваться над ним? Его нервы не настолько крепки. Но порой презрение лучший лекарь, чем забота. Луи оценил то, что Стайлс не сдался. И почему ему вообще в голову пришла идея, что Луи можно доверять? Редко кто доверяет Луи. Томмо перебарывает себя и принимает решение позвонить Лиаму. По голосу Пейна слышно, что тот очень рад, что Луи позвонил ему. — Мы можем сейчас встретиться? — просит Луи. — Конечно, друг. Приходи ко мне. Они встречаются в гостевом домике Лиама. Луи кажется, что он не был здесь целую вечность. Он рассказывает о сегодняшнем дне Лиаму, ничего не утаивая. Друг внимательно слушает его. — Я не знаю, он выводит меня, — жалуется Луи, — от одного его вида меня выкручивает. Мне почему-то не плевать. Луи замолкает и отпивает пива из горлышка бутылки. Лиам потирает глаза. — Только не говори, что я помешался на нем, — бубнит Томмо. — Ты, возможно, помешался на нём, — улыбается Пейн. Луи бросает на него злой взгляд. — Да пошёл ты, — сердито говорит он. — Просто разберись с этим, Томмо, — Лиам остается спокойным, — просто разберись.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.