ID работы: 7211737

Гарри Пэриш и пробуждение циклопа

Джен
PG-13
Заморожен
17
Размер:
63 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 20 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава десятая, в которой аврор Свитч напевает песенку, а палочка Гарри сходит с ума

Настройки текста
Обычно сразу же после первых ударов колокола ученики гурьбой высыпали из класса в коридор, где с шумом рассеивались и перемешивались с гудящими на все лады студентами остальных курсов, но в этот раз они остановились перед закрытой дверью, за которой собственной персоной находился Министерский Аврор. Мощная спина Пола закрывала Гарри весь обзор, но он слышал, как ученики шепчутся и подталкивают друг дружку к выходу, но почему-то никто не осмеливается выйти первым. — Ну что за ерунда! — не выдержал Чарли. — Подумаешь, аврор. Тоже мне, невидаль! Пустите, я пройду. Он приоткрыл дверь и высунулся в коридор, происходящее в котором тут же ворвалось в помещение необычными звуками — это был тоненький почти неслышный, но всё же чувствовавшийся всеми звон, дрожание воздуха и запах озона. На невысоком стульчике спиной к классу сидел приземистый широкоплечий человек и водил палочкой вокруг странного отпечатка на стене. Рядом лежал снятый с этого места портрет, обитатель которого забавно подпрыгивал и грозил кулаками, широко разевая безмолвный рот — похоже, на него было наложено заклятие молчания. Отпечаток светился красновато-оранжевым цветом, становясь почти белым в местах прикосновения волшебной палочки. Аврор, увлечённый делом, что-то мурлыкал себе под нос, и Гарри, пододвинувшись ближе, прислушался. «Но что за запах гнили там? Солнце светит в лица нам, касаясь неприкрытых век… Там лежат — мои глаза! — и смотрят прямо в небеса пятнадцать мёртвых человек. Йо-хо-хо и бутылка рома!» Голос его был таким низким, что слова сливались в слегка переливчатый, негромкий, но мощный рокот, который было сложно разобрать. Если бы здесь была миссис Пэриш, она бы наверняка заахала, что этому восхитительному басу самое место в оперном театре, а не в аврорате. На грубоватом лице волшебника резко выделялся мясистый нос, а сильно скошенный лоб и неразвитый подбородок делали аврора похожим на неандертальца. «Всех замотаем в паруса, закроем мёртвые глаза и сбросим в волн глухой поток. Йо-хо-хо, прощай, браток!» — Ай! — что-то внезапно обожгло Гарри ногу. На миг ему показалось, что это миссис Норрис вцепилась в него всеми когтями, и он задрыгал ногой, пытась сбросить то, что причиняло боль. Мантия задымилась, а из прожжённой в кармане дырки посыпались красные искры. — Сейчас загорится! — крикнул кто-то, и почти все ученики бросились врассыпную прочь от Гарри. От боли у него пропал голос. Искры, будто маленькие острые ножи, казалось, прожигали ногу насквозь — всё это длилось не более пяти секунд, и Гарри даже не успел осознать, что происходит. — Экспелиармус! Волшебная палочка, изливающаяся потоком искр, вылетела из сожжённого до дыр кармана и оказалась в руке аврора. Боль моментально исчезла, лишь мантия слегка шипела и дымилась. Джо и Крон подбежали к нему. — Гарри, ты в порядке? Аврор вертел в руках волшебную палочку, глядя на серебристые узоры на рукоятке. Затем он поднял мутно-голубые выпуклые глаза без ресниц на Гарри, который стоял перед ним в полнейшей растерянности с до сих пор поднятой ногой. — Откуда она у тебя? — пророкотал он. — М-м-м… — промямлил Гарри, тупым взглядом пялясь на волшебника. — Я спрашиваю, откуда у тебя эта палочка, мальчик? — аврор явно начинал злиться. — Гарри купил её у Олливандера, — вмешался Крон, который, как и Джо, знал о том, как друг оказался обладателем двух волшебных палочек, — этим летом перед приездом в Хогвартс. — Она принадлежала моему напарнику… — глухо проговорил волшебник. Палочка билась в его руках, дрожа и искрясь, словно никак не хотела подчиняться. Он смотрел на неё таким взглядом, будто хотел сломать древко, а потом раздавить, превратить в мелкие щепки и сжечь. Гарри стало страшно. — Верните палочку! — не выдержала Джо. — Пожалуйста, — прибавила она под переведённым на неё пустым взглядом аврора. — Конечно, разумеется, — пробормотал он, — держи, мальчик… Гарри взял палочку и чуть не выронил её от неожиданности — она была обжигающе-горячей, почти раскалённой. — Не советую пользоваться, — тихо сказал аврор, — она не принадлежит тебе. — Пойдём, Гарри, — Крон потянул его за рукав. Гарри растеряно отвернулся от волшебника, буравившего его взглядом. Джо подтолкнула его в спину, и Гарри неловко засеменил к лестнице, пару раз обернувшись на аврора, который смотрел ему вслед.

***

В гостиной Гриффиндора всё внимание одноклассников было обращено на Гарри — они сгрудились вокруг него и так шумно обсуждали произошедшее, что даже Джо не могла их перебить. Один Крон задумчиво молчал, косясь на лежающую на столике палочку — виновницу всеобщего возбуждения. — Вот это да, Гарри! — восторженно пищала коротко постриженная девочка, имя которой Гарри всё время забывал, — тебя обезоружил сам Тавмант Свитч! — Аканкша, не глупи! — кричал ей Чарли (Гарри в это время проклинал индийцев за их заковыристые имена и пытался незаметно достать бумажку, чтобы записать имя одноклассницы). — Чему тут радоваться? Гарри продали подержаную волшебную палочку и это просто безобразие! Как Олливандер такое допустил? — Да я сам её вообще-то выбрал! — вякнул Гарри, но его никто не услышал. Крон тихонько тронул его за руку и жестом попросил наклониться поближе. — Послушай, — прошептал он, — тебе стоит отнести её Флитвику и пока пользоваться другой палочкой. Гарри раздражённо дёрнул головой. — Зачем? Этот Свитч нёс полный бред. Палочка выбрала меня и отлично слушается. Видел, как я ею колдую? — Но и вторая ведь тоже тебя выбрала, так? Пользоваться ею никак не хуже, чем этой. — Не хочу я другую! — Гарри повысил голос и Джо обернулась на него. — Мне хорошо с этой палочкой и точка! — Может, хотя бы попробуешь поколдовать второй? — не сдавался Крон. Джо, протиснувшись между Полом и Алисой, подсела рядом и зашептала: — Послушай, Крон прав. Стоит испытать вторую палочку. — Ну ладно, ладно, — поднял руки Гарри. И в самом деле, почему бы ему не поколдовать запасной палочкой, если это успокоит друзей? Они обогнули столпившихся орущих одноклассников, которые были так увлечены спором, что даже не заметили ухода троицы, и поднялись по лестнице в спальню мальчиков. Гарри кряхтя вытащил из-под кровати тяжёлый чемодан, на дне которого должен был находиться футляр. Внутри было столько вещей — одежда, обувь, какие-то книжки и запасные зубные щётки — что Гарри невольно охнул, представив, как будет всё это разгребать. Но не успел он приняться за дело, как Крон произнёс «Акцио палочка!» и футляр выполз из рукава одного из свитеров. Гарри устыдился своей несообразительности — он же волшебник, в конце-то концов! — Ну вот, — бодро сказала Джо, устроившаяся на его кровати с ногами в не слишком чистых кедах, — теперь попробуй сотворить заклинание. Гарри взял палочку — она удобно легла в руку, но не подавала таких активных признаков жизни, как чёрная. — Вингардиум Левиоса! — он направил палочку на учебник астрономии, лежащий на тумбочке возле кровати. Ничего не произошло. — Да ты же неправильно двигаешься! — воскликнула Джо. — Рассечь и взмахнуть, не помнишь, что ли? — Вингардиум Левиоса! Учебник не шевельнулся. — Чёрт, она же бракованая! — гневно воскликнул Гарри и отбросил палочку. — Говорил же, лучше первой мне не найти! Крон протянул руку к упавшей с почти неслышным стуком палочке. — Можно, я попробую? Вингардиум Левиоса! Книга взмыла на метр вверх и зависла между потолком и пологом кровати. — Она в порядке. Это ты делал неправильные движения. — Да как я мог делать неправильно?! — вспылил Гарри. — Я же тысячу раз совершал это заклинание на уроках! Это было так легко, что моя палочка двигалась почти сама, а эта — просто упрямый бесполезный сучок! Друзья молчали. Джо, нахмурившись, накручивала плохо расчёсанные волосы на палец, а Крон вертел палочку в руках. Гарри почувствовал, что в нём нарастает злость — захотелось закатить ссору и вдоволь покричать, как в былые времена дома, но его останавливало то, что товарищи — не родители, которые снисходительно отнесутся к истерике и всё простят. К счастью, дверь в спальню распахнулась, прервав его внутреннюю борьбу. — Куда вы исчезли? — в комнату протиснулся Пол. — Забыли про трансфигурацию? — Так она всё-таки будет? — удивилась Джо. — Я думала, Флитвик занят с аврорами. Злость начала угасать, а её место постепенно занимала апатия. Впервые в жизни Гарри не захотелось идти на трансфигурацию. — Вы идите, а я посплю, — буркнул он. И не соврал — едва друзья вышли, Гарри спрятал вторую палочку обратно в чемодан и лёг на кровать, желая в одиночестве мысленно прокрутить сегодняшние события и подумать о произошедшем, но вскоре, хотя и не собирался, заснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.