ID работы: 7213410

Шумный сосед

Слэш
NC-17
Завершён
1749
автор
Размер:
64 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1749 Нравится 86 Отзывы 524 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:
Стайлз чертовски зол. После того, как выслушал сбивчивую речь Скотта, искренне желающего его успокоить, но добившегося от друга только молчания и скинутого вызова, после того, как разнес в щепки полки со всем содержимым в своей комнате и грохнул пустую бутылку виски в стену — даже после всего этого он чувствовал жгучую злость. От бессилия хотелось выть, а обида нагло рождала спазмы в горле, готовая в любой момент прорваться со скулежом наружу. — Стайлз, спасибо тебе… отправляйся домой. Дерек после вытащенного из его шеи куска намагиченной рябины выглядит как огурчик. Он смотрит устало, но радость так и плещется у него в глазах. Стайлза так тянет разделить её, узнать, насколько волк окреп… Да просто побыть рядом, пока тот пробует восстановленное тело на прочность, скалясь острыми вервольфскими клыками и поднимая разные тяжести, что попадаются ему под руку в клинике. Стайлз и сам отхватил эйфорию от удачной операции, да такую, что слова долетают до его сознания с трудом. — Возвращайся в Оттаву, пересиди там… мы разберемся… сами… У Стайлза и раньше бывали слуховые галлюцинации по разным причинам, и он думает, что сейчас одна из них. Но упорно слышит: «Я справлюсь без тебя». Он не нужен Дереку, ни как друг, ни как… парень? А был ли он ему парнем? Возможно, просто сосед, слишком приставучий, от которого нелегко было отвязаться. Последнее, что ему удается — это натянуто улыбнуться и выйти из клиники на воздух, который совсем не помогает обогатить кислородом его судорожно трепещущие легкие. Стайлза ведет, но вряд ли кто-то способен заметить это, ведь он садится в машину, а за ним никто не идёт. Он приходит в себя в доме отца. Перед ним гора дисков с просмотренными фильмами и десяток старых игр. Звук телефона вырывает из своеобразного вакуума. — Бро, Дерек пропал. — Какое. Мне. Дело? — Ну, вы же… — Мы что? — интонацией Стайлза можно замораживать моря. — Переспали разок и всё. — Оу… Ээээ. А ты не… Ладно, извини, я сам его найду. — Стой, зачем он тебе? — природное любопытство трудно изжить.— Он полностью здоров, и если не дурак — бежит до Канадской границы подальше от дядюшки. Что не так? — Сегодня полнолуние. Он будет нестабилен, и его надо сдержать, ведь он до черта времени был подавлен физически, а сегодня он прочувствует все по полной, ну и ничего хорошего из этого не выйдет. А он свалил быстрее, чем мы с Дитоном додумались до этого… «Пошел ты, Дерек Хейл…» Стайлз и пальцем не пошевелит. Он останется сидеть тут, на кучке своих детских сокровищ, выть на луну вместо глупого волка. «Ну, привет, Дерек…» Тот самый Хейл замер в окне второго этажа, во взгляде — сожаление и просьба. В глубине души Стайлз рад, на деле только поджимает губы и складывает руки на груди, в любимом жесте хмуроволка. Он и сам не знает, как не прыгнул в его объятия сразу, как только тот шагнул в комнату с подоконника. Стайлз лишь почувствовал, что не сможет с легкостью смириться с тем, что его не берут в расчёт. Что-то сильное и властное взбунтовалось внутри, заставив остаться на месте. Это было похоже на жгучий огонь, но ощущение, что его пламя синего цвета. И Стайлзу даже немного зябко от этого ощущения, несмотря на гудящую, как в лихорадке, голову. Может быть, всему виной отцовский виски, которым Стайлз глушил свою обиду последние часы? Веселая будет ночка. Стилински прячет в наклоне головы улыбку предвкушения… Стайлз только что по-хозяйски обошел купленный Дереком лофт и остался доволен. Это место как нельзя лучше подходит мохнатому. Лофт — шикарен! Много пространства, голый кирпич, металл и дерево, ничего лишнего. Здесь Дерек смотрится органично, в отличие от квартиры в Оттаве, кричащей о своей нелепой дороговизне. «Нравится?» — читается на лице у Дерека, все это время молча следующего позади. Стайлзу это выражение видится в другой обстановке, когда Дерек будет выбирать дом для молодой жены, например. Когда-нибудь ведь так и будет, это логично, и от этого горько. — Помоги мне… — Почему я? Мне кажется, ты поладил со всеми. Скотти с удовольствием приковал бы тебя к арматуре, а Дитон посыпал бы сверху рябиной, для верности. — Прости, если обидел… — Если?.. — Мне нужен якорь. Подходишь только ты… Стайлз прерывает движение по холлу и напряженно смотрит Хейлу в глаза, и видит там лишь искренность и теплоту. От его взгляда дрожит все внутри, и Стайлз качает головой, отворачиваясь. — Вот это траходром… У правой стены возле окна стоит добротная дубовая кровать. На стене трубы вентиляции и множество свободных крюков. Идеальное место, чтобы приковать бесконтрольное создание с повышенной волосатостью. Стайлз плюхается на кровать, тут же вытягиваясь всем телом, закидывает руки вверх за подушку и тут же заинтересованно замирает. Вытаскивает пистолет и небрежно крутит его на указательном пальце. Дерек предостерегающе выставляет вперед раскрытую ладонь. — Он заряжен. — А то я не вижу. Мой отец вообще-то шериф, я лет с семи знаю, что такое предохранитель. Зачем он тебе? — Я не был уверен, что когда-нибудь поправлюсь. Решил перестраховаться. Стайлз фыркает. — Этим разве что настырных риэлторов гонять. — Я мало разбираюсь в этом. — И не начинай, просто выкинь его куда-нибудь. — Сегодня оставь его себе. — Серьезно? Ты оборотень с рождения, как будто перерыв может стереть всю твою память. — Оставь. На всякий случай… — Хорошо-хорошо. Стайлз недолго думая засовывает пистолет за ремень. И с удобством откидывается на подушку, из-под полуприкрытых век наблюдая за колеблющимся Дереком. Тот пробегает взглядом по всей фигуре Стайлза и глубоко вздыхает. Парень широко улыбается, реакция ему нравится. Он манит пальцами оборотня к кровати, и Дерек слушается сразу же, как будто этого и ждал, но как только подходит ближе, Стайлз резво вскакивает и командует: — Располагайся поудобнее, ты здесь на всю ночь. — Ты решил приковать меня к кровати? Оборотень явно разочарован. «Так-то лучше», — думает Стайлз. — Разве нельзя провести полнолуние с комфортом? — Если бы меня что-то ослабляло, было бы надежнее. — Могу всадить несколько пуль тебе в коленные чашечки. Если хочешь… Нет? Вот и чудно. Дерек хмурится на его слова, но ничего не отвечает. Он немного разминает мышцы, понимая, что проведет большую часть ночи в одной позе, и легко запрыгивает на кровать. Энергия так и плещется в нём. Стайлз явно ощущает её, и она его немного пьянит. Он стряхивает головой это наваждение и, наклоняясь к притащенной сумке Дерека, выуживает оттуда здоровенную цепь. Уважительно присвистывает: — Большим мальчикам — серьезные игрушки. «Большой мальчик» закатывает глаза. Стилински закрепляет запястья доверчиво вглядывающегося в его лицо Хейла грубее, чем надо бы. Но он реально зол, и щенячье выражение на обычно суровом лице напоминает о том, что кое-кто облажался, и этот кто-то — не Стайлз. Цепь длинная и шикарно крепится к металлическим петлям вдоль стены. Стайлз задумывается на секунду, а потом ловко оборачивает цепь еще и вокруг шеи оборотня и наглухо крепит к стене над спинкой кровати, защелкивая поверх замок для верности. Пристально следит за реакцией Дерека, замечая толику удивления, а затем и легкого волнения. И это Стайлзу как бальзам на скрюченную душу. Он мысленно обзывает себя злопамятной тварью. И слово «тварь» ему тоже по душе. — Так ведь надежнее, — полу-вопрос, полу-издевка. — Да… — Дерек покашливает от давящего ощущения на шее и чуть двигается, пытаясь удобнее устроиться на кровати. Стайлз же имеет возможность оценить всю картину целиком. Он отходит на пару шагов и бегло окидывает Дерека взглядом. Тот на порядок похорошел без куска дерева под кожей, без налета страдания длиною в пару лет. Волнующе красив. Стайлз непроизвольно любуется, облизывая искусанные ранее губы. Перехватывает взволнованный взгляд и ухмыляется. Плавно шагает к кровати, ловя озадаченный взгляд. — Стайлз, тебе лучше сейчас уйти. Бамс, битой по голове до медных птичек. Стайлз встает, как вкопанный. Эта фраза — как красная тряпка для быка, и плевать ему, что они на самом деле дальтоники. Пульс начинает долбить в виски. — Снова прогоняешь? — Нет, я не это имел в виду, — извиняться Дерек не умеет, но пробует. — О, просвети меня, глупого. — Стайлз, прекращай. Ты прекрасно меня понял. Луна набирает силу. И, судя по твоему слегка неадекватному виду, ты тоже это чувствуешь. Хейл не может понять, что меняется в Стайлзе, знает только, что тот слишком хорошо чувствует приближение полнолуния; алкоголь и обида, исходящие от него, не могли бы дать такой эффект. Реакция же собственного тела радует. Чувства обострились на сто процентов, но это волнует, а не заставляет сходить с ума. Эмоции тоже бьют ключом, что при отсутствии боли помогает легко удерживать их на одном уровне. Ощущение близкой трансформации беспокоит больше всего, ведь следом за ней придет желание свободы, а это значит, ему захочется наружу. А тут еще неадекватная заноза под боком. Чем не причина паниковать раньше времени. — Неадекватному?.. Пожалуй, ты прав. Стайлз подходит вплотную и садится на край кровати, лицом к Дереку. Ведет ладонью по лицу, ласкает, наблюдая, как Дерек неосознанно льнет к ней. — Тебе лучше сейчас быть подальше от меня. Ты можешь пострадать. Запри меня здесь и уходи. Прошу! — парень слушает вполуха, запускает пальцы в волосы, перебирая пряди. — Я сам решу, что для меня лучше, — сжимает волосы в кулаке, заставив оборотня чуть запрокинуть голову. Наклоняется и легко целует. Ласкает губы своими, по очереди проходит по ним языком. Звонок мобильного вызывает досаду. Стайлз начинает обшаривать карманы джинсов на Дереке, даже не спросив разрешения. Имя на дисплее заставляет обоих напрячься. Стайлз принимает вызов, ставя на громкую связь. — Да, — лаконично отзывается младший Хейл. — Здравствуй, дорогой племянничек. До меня дошли вести о твоем выздоровлении… — оба смотрят друг на друга, — поэтому я решил не забирать тебя к себе. Пусть о тебе позаботится лапушка. Извинись за меня перед ним, наша встреча могла его расстроить. Дерек дергается в цепях и рычит. Стилински накрывает его рот своим, не давая ответить. В тишине из трубки они слышат, как приглушенно стонет Айзек. — Мои беты сегодня напросились на внимание, — слышится звук шлепка по коже, и Айзек скулит. — Так что некогда мне болтать. «Мда… поведение отца напрямую влияет на психологию девочки в период полового созревания», — Стайлз вспоминает книжку по психологии, — или мальчика-гея… заставляя в дальнейшем выбирать партнера с той же моделью поведения». Косится на Дерека. — Надеюсь, ты сумеешь справиться со своей силой, помнится, в детстве кое у кого были небольшие проблемы. Хотелось бы увидеть Стайлза еще разок, целым и невредимым… Бэмби, — тянет Питер, понимая, кто сдерживает Дерека, — скоро рядом с ним станет очень горячо, убегай. Ублюдок явно знает больше, чем они. Специально хочет испугать парня, чтобы тот отдалился или погиб, пытаясь помочь. — Неа, рядом с Дереком мне всегда горячо, и срать я хотел на советчиков, — томным шепотом в трубку и сразу — на красную кнопку отбоя. — Не уйдешь? — с надеждой или облегчением спрашивает Дерек. — Нет. — Он прав, я могу потерять контроль и тогда… — Тссс. За огромным панорамным окном восходит полная луна. Глаза Дерека затягивает густой пеленой — полнолуние набирает силу. Дерек сдерживает обращение, и у него уже испарина стекает по вискам, он не такой сильный, каким всегда хотел казаться. Клыки удлинились, не помещаясь в рот. С таким прикусом не поговорить. Стайлзу любопытно, насколько они остры на ощупь. Он протягивает тонкие пальцы к лицу Дерека. Тот демонстративно щелкает зубами рядом с пальцами, и парень на миг отдергивает руку, чтобы в следующий же миг вновь потянуться к острым клыкам. Дерек громко показательно рычит, раскрывая рот. Стайлз проводит по его губам, переходя на зубы, и те затупляются под подушечками пальцев, как бы убегая, уберегая от порезов. — Уходи, упёртый… — ярость и обреченность в алых глазах волка. Стайлз ни за что не уйдет, он хочет прожить этот момент вместе с ним. Стайлз с досадой думает о том, что надо было сразу стащить с Дерека футболку, она сейчас раздражает. Он медленно ведёт рукой вниз по животу, холодными вдруг пальцами цепляет край и тащит вверх до шеи, что делать с ней дальше, не знает — снять полностью не выйдет, мешают цепи. Поэтому он просто тащит смятую ткань за мощную шею. — Воу, вид что надо! Стилински проходит маршрут от дернувшегося кадыка до оливковых уставших полуприкрытых глаз и вот он, оборотень — во всей своей красе, абсолютно здоровый, воплощение силы и секса. Сглатывает, неловко разглядывает накачанный торс, выступающие мышцы на прессе и широкую грудь. Стайлз, не сдержавшись, протянув руку, касается груди и пальцами ведет вниз, кончиками нажимая на солнечное сплетение, ниже по выемке между верхними кубиками пресса и… останавливается. Поднимает голову, чтобы услышать: — Упорный пизденыш, — голос у Дерека подхрипывает. — Что ты задумал? Ох, он заставит его напрочь забыть о полнолунии и вообще о существовании луны. Седлать эти стальные бедра даже не думает, наоборот, хватается за обе щиколотки и ведет ладонями вверх по грубой ткани джинсов. Дойдя до полусогнутых коленей, сжимает пальцы крепче, не отводя взгляда, разводит колени в стороны. На полыхнувший голубым взгляд лишь кривит уголок губ. Двигается скорее, как змея, подползает ближе, продолжая ладонями наглаживать внутреннюю часть бедра, переходит на кубики пресса. Стайлз и не думал о том, что трогать кого-то может быть настолько приятно. — Ты должен успокаивать меня, а не провоцировать. — Знаешь, я не собираюсь сидеть возле тебя всю ночь, приговаривая «все хорошо», «сидеть» и так далее. Пусть это делает Элисон для Скотта, у меня свой метод. Он слышит рык, но хочет оказаться еще ближе. Мало. Стайлз наклоняется и трется щекой о ширинку. Глаза у оборотня начинают буквально мерцать в полутьме. Но и этого мало, поэтому он наклоняет голову ниже и широким мазком ведет языком по прессу снизу вверх, заканчивая упершись вздернутым носом в оскаленные клыки. Дерека подбрасывает, и это то, что надо. Стайлз не торопясь укладывается между разведенных ног, соприкасаясь бедрами, держа туловище на весу, он трется об него пахом, а затем снова спускается ниже, продолжая увлекательное вылизывание. Языком пытается присвоить себе частичку запаха и вкуса. Дерек мечется на кровати, он напрочь забыл про желание трансформироваться и скакать по лесам, все, чего он хочет — закончить сладкую муку и взять заразу поскорее. — Я так возбудился. Дерек верит, потому что слышит свой и его пульсы. Учащенные у обоих. — Когда ты так рычишь, моя дырка непроизвольно сжимается. Будет туговато, — доверительно шепчет на ухо и отстраняется. Цепь громко звякает от удара о стену, с которой летит мелкое крошево. — Тссс, — псевдо-успокаивающий голос, а ловкие пальцы уже расправляются с пряжкой ремня, вжикает молния, и настает очередь Стайлза стонать. Он не смог бы оторвать взгляд, даже если б захотел, а он совсем не хочет. Перед ним набухший, перевитый толстыми венами член с крупной темной головкой. В прошлый раз не было возможности разглядеть этого монстра, зато сейчас он в полной его власти. Стайлз судорожно облизывается. Он упирается ладонями в крепкие бедра, чтобы спустя секунду проехаться вздернутым носом по стволу и уткнуться им в темные лобковые волосы. Он шумно выдыхает от своей смелости, и от его дыхания член дергается. У Стайлза горит щека, которой он елозит по огромному каменному члену. Ощущает, как капелька смазки оседает на коже, и чувствует ее терпкий запах. Стайлз задыхается, ему невозможно жарко. Джинсы кажутся дьявольски неудобными, а он сам себе напоминает мартовскую кошку. — Давай проверим, на что сгодится мой большой рот. От такого зрелища слюна, кажется, сама заполняет рот. Стайлз берет в ладонь член, невольно взвешивая его в руке, и направляет к своим открывшимся губам. Сначала он кончиком языка на пробу лижет головку, моментально шалея от терпкого вкуса и ощущения чужой плоти на языке. Тело под Стайлзом дергается, и Дерек сдавленно стонет. Затем приоткрытыми губами елозит по блестящей от слюны головке. Он совершенно никуда не спешит. Смазки выделяется много, и он послушно слизывает ее, прежде чем взять в рот. Стайлз не спешит взять поглубже, он все усердие прилагает к вылизыванию головки и уздечки. — Стайлз… Ошалевший от вкуса Стайлз только кивает и неосознанно берет глубже. И ему до поджавшихся пальцев на ногах нравится. Нравится ублажать этого мужчину, чувствуя его желание и ответный трепет. Скулы сводит слишком быстро для такого болтливого парня, как Стайлз, даже немного досадно. Натянутые вокруг члена губы саднят, но Стайлз только жмурится и старается сделать еще лучше. — Потрясающе сосешь… Охренительное по силе возбуждение продирает до спинного мозга и расползается все дальше и дальше по телу. С характерным звуком Стайлз выпускает изо рта член. Смаргивает невесть откуда взявшуюся влагу с ресниц и принимается отстегивать разомлевшего Хейла. Трансформации нет и в помине, и Стайлз с ухмылкой подумывает запантетовать метод для остальных оборотней. Точнее, он подумает об этом потом, не сейчас, когда смуглые руки в несколько движений освобождают его от одежды, откидывая в разные стороны клочья ткани. Стайлз усажен на мощные бедра Дерека, он перед ним полностью раздет и не смущается своей фигуры — он знает, что хорош. Видит это в отражении его глаз. От предвкушения кружится голова, и какая-то неведомая энергия жизни заполняет собой пространство между ними. Глубокий, чувственный поцелуй, как точка отсчета. На случай, если Дерек не понял намек, Стайлз с наслаждением ведет бедрами и прикусывает губу, чтобы не заскулить. Дерек не сдерживается — рычит. Полнолуние идет к черту, ведь объятия крепки, а мощный член упирается в сжатое колечко мышц…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.