Неизвестный: наследник Слизерина

PG-13
Завершён
244
Размер:
58 страниц, 25 620 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
244 Нравится 13 Отзывы 68 В сборник

Последствия глупости

Настройки
      Время будто замедлилось. «Надо бежать», — судорожно думал Гарри. Но ноги приросли к полу, сердце пыталось вырваться из груди, а во рту пересохло. Василиск скользил по складкам мантии статуи. Этого мальчик не видел, но слышал. Драгоценные секунды стремительно терялись в потоке времени, а идей спасения не возникало.       Поттер так сильно ушел в свои мысли, что не сразу понял: заиграла странная музыка. Сначала показалось, будто эти звуки — слуховая галлюцинация. Но музыка становилась громче, Гарри буквально кожей ее чувствовал. Потусторонние звуки не пугали, хотя и пронизали насквозь, словно иглы. Внезапно перед мальчиком что-то ярко вспыхнуло. Он поднял голову и увидел, как в пламени появилась огненно-золотая птица, величиной с лебедя. В ее блестящих лапах была какая-то старая тряпка.       — Феникс? — послышался голос Риддла откуда-то сбоку.       — Фоукс, — облегченно выдохнул Гарри. «Дамблдор! Он скоро сюда придёт! Меня спасут!», — обрадовался он. Птица в ответ мелодично курлыкнула, бросила тряпку к ногам мальчика, а сама взмыла навстречу василиску.       — О, кажется Дамблдор прислал тебе на помощь птичку и шляпу, — позлорадствовал Том и безумно рассмеялся. Поттер поднял старую тряпку, оказавшуюся сортировочной шляпой, и задумчиво повертел в руках.       Мальчик почувствовал вибрацию по полу и понял: василиск спустился. Гарри в надежде на чудо («Как будто в мире магии действительно можно надеяться на чудо!») надел шляпу себе на голову. Ничего не произошло, Риддл все так же смеялся, Феникс пел и атаковал василиска. Шляпа оказалась бесполезной. Поттер просто выбросил ее на пол.       — Да оставь ты птицу! — резко перестал смеяться Том. Он бешено орал на змеином языке, — Сейчас же оставь! Мальчишку! Убей мальчишку! Ты ведь можешь его почуять!       Поттер неосторожно поднял глаза и встретился со взглядом василиска. Но слизеринец не умер, ведь король змей был ранен: Фоукс выклевал его глаза; кровь из пустых глазниц хлестала на пол.       Василиск качнул хвостом, и Гарри еле успел отпрыгнуть в сторону. Феникс все так же летал и пытался клюнуть короля змей в ноздри. Мальчик встал в боевую стойку и усиленно думал: какие заклинания подействуют на василиска?       Еще один удар хвостом отбросил птицу куда-то вдаль. Мальчик вскрикнул от беспокойства, Василиск услышал его и стрелой бросился в его сторону, разевая клыкастую пасть. Гарри направил палочку прямо в его нёбо и едва успел произнести: «Редукто»*, как Василиск сомкнул пасти, и в плече мальчика возникла острая боль. Раздался приглушенный взрыв и от шеи чудовища хлынули потоки крови, затапливая пол. Взрывной волной Поттера отбросило от пасти змеи, и он больно ударился о ближайшую колонну.       С трудом открыв глаза, Гарри увидел, что василиск успел разодрать ему правую руку от шеи до локтя своими клыками. Палочка выскользнула из ослабших пальцев, кровь мальчика капала на пол. Хотелось спать. Глаза снова закрылись. Сквозь пелену усталости Поттер услышал песню феникса и почувствовал, как тот приземлился рядом с ним.       — Ты умираешь, Гарри Поттер. Пусть ты и убил василиска, но умрешь и сам, — раздался издалека холодный голос Риддла. — Смотри, даже птичка оплакивает твою смерть.       Гарри с трудом разлепил глаза и действительно увидел, как слезы катятся по перьям феникса, падая прямо на рваную рану мальчика. С каждой слезинкой становилось легче, будто туман, окутавший голову, постепенно проходил. Поттер резко почувствовал, что спина превратилась в сплошной синяк, лежать чертовски больно, а потому поднялся на ноги. Он с удивлением отметил, что рана от клыков василиска пропала, а кровь больше не идет.       — Слезы феникса…- задумчиво протянул Том. Гарри повернулся к нему. Тот стоял на расстоянии пары метров и крутил в руках палочку. «Да это же моя!», — резко осознал мальчик.       — Я и забыл, что слезы феникса могут излечить смертельные раны. Ну да ладно, я изначально не хотел тебя убивать, просто подставить. Но теперь мне придется сделать это, Гарри, — Риддл направил палочку прямо в грудь ее настоящего владельца.       Резкий вихрь отвлек их. В плечи Поттера впились когти феникса, и тот поднес Гарри прямо к разинутой пасти мертвого василиска. Рядом лежала черная тетрадь, а птица что-то кряхтела, будто пытаясь объяснить план действий.       Поттер быстро поднял дневник и интуитивно закинул его прямо на яд, вытекающий из зубов чудовища.       — Нет! — в страхе воскликнул Том, но тетрадь уже дымилась и, казалось, горела без пламени. Риддл истошно завопил, из дневника будто кровь хлынули чернила, смешиваясь с ядом василиска. Остатки тетради вытекли вместе с ними из пасти чудовища. Неожиданно крик прекратился: Том Риддл исчез.       Гарри аккуратно пнул дневник подальше от пасти. Он проскользил по полу, оставляя чернильный след. Все же, тетрадь была единственным вещественным доказательством.       Поттер присел на корточки и истерично рассмеялся. Феникс заботливо присел рядом и снова начал петь. Мальчик погладил его по голове и прошептал:       — Спасибо… Большое спасибо тебе, Фоукс. Ты спас мне жизнь.       Птица курлыкнула в ответ и взлетела в воздух. Гарри встал на ноги и пошел за ней. Феникс привел его к выходу из зала. За закрытой стеной раздавался странный шум, словно кто-то пытался снести ее взрывом. «Ох, точно. Я еще больший идиот, чем считает Снейп. Ждал помощи преподавателей, а вход может открыть только змееуст», — понял Поттер и рассеяно взлохматил волосы.       — Откройся! — громко крикнул мальчик, но ничего не произошло. Еще раз побранив себя за глупость, он присмотрелся к каменным змеям, обвивавшим колонны, и вновь попробовал, — Откройся!       На этот раз стена пришла в движение, и Гарри увидел напуганные лица профессоров Макгонагалл, Снейпа и Флитвика. Они не сказали не слова, лишь потрясенно смотрели на Поттера. Мальчик вновь почесал голову и догадался. С залитой кровью одеждой, порванной на плече мантии и кровавыми следами, виднеющимися вдали: от вида Гарри профессоров настиг шок. Он резко вспомнил, что не один пострадавший здесь и хриплым голосом протараторил:       — Профессор Макгонагалл, там Джинни Уизли, она была жива, когда я проверял, но потом меня отвлек василиск и я не знаю…       — Ведите меня к ней, — перебила женщина и мигом приняла решительный вид. Флитвик и Снейп тоже совладали с лицом, и Гарри повел процессию прямо к статуе Слизерина.       Мальчик не смотрел на лица взрослых, когда те увидали мертвого василиска, но ясно слышал их судорожные вздохи. При виде бледной Джинни Уизли, Минерва не выдержала и подбежала к лежащей девочке, щупая ее руку в поисках пульса. После облегченного вздоха женщины все поняли: гриффиндорка жива. Макгонагалл направила на нее палочку и сказала:       — Ренервейт.**       Джинни открыла глаза и с помощью Минервы поднялась на ноги.       — Мистер Поттер, может, вы расскажите, что здесь произошло? — Гарри обернулся на голос своего декана. Тот стоял около пасти василиска и собирал его яд в стеклянный пузырек. «Зельевар, кто ж еще в такой момент будет собирать яд», — закатил глаза мальчик.       — Да, было бы очень интересно узнать, как вы победили василиска, мистер Поттер, — восторженно пропищал профессор Флитвик.       — Мне помог феникс, — неуверенно пробормотал слизеринец.       — Давайте с самого начала. Зачем вы вообще отправились в Тайную комнату, не дождавшись преподавателей? — строго спросил Снейп.       — Ну, я считал, что мы так не успеем… — на лице Северуса ясно было видно все, что он думает о мыслительных способностях Поттера. Поэтому мальчик решил просто рассказать все побыстрее, чтобы глупая причина прийти в Тайную комнату забылась сама собой. — Я зашел сюда, и увидел Джинни Уизли. Пощупал ее пульс, но внезапно услышал, как какой-то полупрозрачный парень заявил, что она не очнется…       — Полупрозрачный парень? — переспросила Макгонагалл.       — Да, он был воспоминаем из этого дневника, — Гарри указал пальцем на наполовину сожжённую ядом тетрадь. Джинни испуганно всхлипнула. Снейп аккуратно взял дневник и начал изучать. С листков еще что-то капало, но зельевар еще перед сбором яда надел перчатки из драконьей кожи.       — Вот, и он оказался настоящим наследником Слизерина. Джинни писала в дневнике, наследник забирал у нее силы, а затем вселялся в нее и совершал нападения, — Поттер не видел смысла как-то выгораживать Уизли, а потому говорил все как есть. — Он представился как Том Риддл, и сказал, что на самом деле он Вол…       — Поттер! — рявкнул Снейп. — Говорите, что было дальше.       Лицо Северуса было ужасно встревоженным. Минерва так и вовсе побледнела и приложила руку ко рту. Уизли тоже была бледной, но явно не от имени Волдеморта, а просто от ситуации. Один Флитвик был относительно спокоен.       — Он позвал василиска на змеином языке. Но тут прилетел Фоукс и выклевал глаза василиску. Правда тот все равно напал на меня и чуть не съел, но я успел взорвать ему горло, так что меня просто поцарапало зубами. Потом Фоукс поплакал мне на рану, ну, слезы феникса ведь целебные, и рана зажила. А потом Фоукс перенес меня к пасти василиска вместе с тетрадкой, я ее бросил туда. Яд ее разъел, а Риддл пропал. — Присутствующие медленно переваривали слова мальчика. Он пояснил, — Наверно, этот Риддл был привязан к дневнику, а сам дневник — темный артефакт. Я слышал о чем-то похожем.       Взрослые все так же молчали. Гарри увидел свою палочку и подобрал. Неподалеку он увидел палочку Джинни, и вернул ее девочке. Та вздрогнула и виновато опустила голову.       — Думаю, нам стоит подняться наверх и всех успокоить. Наверняка родители мисс Уизли уже прибыли, — от слов Макгонагалл девочка снова вздрогнула.       — Мантикора меня задери, что здесь произошло? — все обернулись на восклицание Блейза. Тот стоял с открытым ртом и таращился то на статую, то на василиска, то на Джинни Уизли, то на кровавые лужи, то на Поттера. Последний, увидев друга, радостно улыбнулся.       — Мистер Забини, кажется, я вам ясно дал понять, что вы должны оставаться наверху и ни в коем случае спускаться сюда! Как вы проскочили мимо профессора Спраут?       В ответ на строгие слова Снейпа, мальчик виновато ойкнул.

***

      Поднимались обратно наверх они с помощью феникса. Птице потребовалось два захода, чтобы поднять троих взрослых и троих детей. У умывальника их встретила встревоженная профессор Спраут, которая тут же принялась отчитывать Блейза, сумевшего проскочить мимо нее. Пока ждали оставшихся, Снейп шепнул Поттеру:       — Не говорите никому, что Том Риддл — это Темный лорд. Вы победили просто Тома Риддла, ни к чему разводить панику после 11 спокойных лет.       — Неужели никто не знает, как его зовут?       — Большинство не знает, а те, кто знают, не треплются об этом остальным.       Более подробных объяснений получить не удалось, потому что Фоукс поднял Макгонагалл, Флитвика и Джинни. Гарри произнес: «закройся», но умывальник не вернулся на место. Тогда Снейп закатил глаза и вызвал с помощью магии змею. На этот раз попытка оказалась удачной, и вход в Тайную комнату закрылся.       Все вместе они вышли из туалета. Им навстречу чуть ли не бежали родители Джинни Уизли. Миссис Уизли с красными от слез глазами прижала к себе дочь и бормотала:       — Ах, Джинни… Моя бедная девочка… Я так переживала… С тобой все в хорошо?.. Ты такая бледная…       У Гарри болезненно сжалось сердце. Ведь за него никто не волновался. Никто его так не обнимет, не прижмет к себе, не погладит по волосам, успокаивая.       Джинни разрыдалась в объятиях матери. Поттер отвернулся и опустил глаза. Его руку кто-то ободряюще сжал, и он поднял взгляд на Блейза. Друг слабо улыбнулся.       — Думаю, стоит отвести детей в больничное крыло. Профессор Спраут, отведете мистера Поттера и мисс Уизли с родителями? Отлично, и если с мистером Поттером все в порядке, то мы будем ждать вас в кабинете директора. Нет, мистер Забини, вы отправляетесь в свою гостиную.       От слов Макгонагалл Блейз разочарованно простонал и шепнул Гарри, что расскажет слизеринцам, обо всем, что видел.       На пути в больничное крыло им никто не встретился. Профессор Спраут с интересом поглядывала на Поттера, но ни о чем его не спрашивала. Миссис Уизли взяла дочь за руку и, напротив, расспрашивала ее обо всем, но Джинни упрямо молчала. Мистер Уизли растерянно плелся следом.

***

      Удивительно, но от зубов василиска не осталось и следа. На левой руке был ушиб, видимо еще после падения с трубы. Спина действительно оказалась одним большим синяком, а Гарри узнал много нового о своей безрассудности, пока мадам Помфри мазала ее каким-то вязким зельем. Но в остальном Поттер был совершенно здоров, что странно для человека, который чуть не умер полчаса назад.       После недолгого спора Помфри и Спраут, вместе с последней Гарри отправился в кабинет директора. С ними увязался мистер Уизли.       Уже в знакомом кабинете находились трое деканов, Фоукс и Дамблдор. Старик тепло улыбнулся мальчику. Макгонагалл что-то сказала Спраут и Уизли, и все вышли, оставив Гарри наедине с директором.
Примечания:
244 Нравится 13 Отзывы 68 В сборник