4.
12 августа 2018 г., 10:28
Примечания:
Вы спросите, а где же нецензурная лексика? В этой главе - одно слово)))
— Спасибо за ужин, за подарок и поцелуй — он был чудесным… Наверное, самым лучшим, — сев в салон автомобиля, немного растроганно, под действием паров алкоголя, сказал Майкрофт.
— Вечер, подарок или поцелуй? — переспросил Грег. — Вы что, пьяны?
— Всё вместе.
— Могу подарить ещё парочку, — Лестрейд наклонился в сторону Холмса-старшего, но тот отстранил его, на секунду задержал взгляд на губах инспектора и начал медленно целовать их.
— Это сдача… — промурлыкал он.
Грег с упоением наслаждался дарами мягких губ, ловя себя на мысли, что в этом удивительном и странном мужчине действительно есть что-то кошачье: улыбка, плавные движения, самодовольное выражение лица. Он считал, что мог бы претендовать на Нобелевскую премию за сенсационное открытие того, столько обаяния и, боже, обольщения таит этот неприступный и бесстрастный с виду человек. Лестрейду казалось, ещё немного, и его кровь приблизится к градусу кипения. «Дыхание неровное, пульс учащён, зрачки расширены» — поиздевался бы Шерлок.
— Хочу вас!.. — не выдержал Грег.
— Что? — остановился Майкрофт.
— Что слышали, — не отводя решительного взгляда, повторил инспектор.
— Это уже лишнее, — отпрянул Холмс-старший и деловито поправил галстук.
— Извините… — потёр виски Грег, пытаясь придумать алиби. Сам он не расценивал свои действия как противоправные. — Это всё вино… Не знаю… Я выразился не очень корректно?
— Некорректно? Вы предлагаете мне секс! Что, прямо здесь, в автомобиле?!
— Я этого не говорил! Только признался, что меня тянет к вам…физически, так ясней? — повысил голос скорый на эмоции Грег.
Майкрофт смешно надул губы и закатил глаза. Лестрейд рассмеялся.
— Джон был прав, — дерзко улыбнулся он.
— Причём тут Джон? — злился от недостатка информации Холмс-старший.
— Он как-то сказал: «Если этот чёртов умник начинает выносить мозг, что сил никаких нет, нужно взять его за руку, затащить в спальню и трахнуть до потери речи», — Грег не отводил глаз и ждал реакцию на свои слова.
— Звучит довольно вульгарно, особенно из уст нашего уважаемого доктора, — на удивление спокойно констатировал старший брат «умника».
— Но с вами это явно не работает, мистер холод? — продолжал эксперимент Лестрейд.
— Это не так, — опрометчиво ответил Майкрофт.
— Да-а-а? Докажите.
— Провокация!
Грег хищно кивнул.
— А что если… — прищурился Майкрофт.
— Да знаю! — махнул рукой инспектор. — Сейчас скажете, что вам это не нужно, что Майкрофта Холмса интересует только работа, и такому человеку не позволительно…
Холмс-старший поднес палец к губам инспектора.
— Вы не дослушали. Что если я весь вечер самым бесстыдным образом мечтаю стянуть с вас этот костюм?!
— Да сам бы его снял, брюки нынче шьют очень узкие, — отшутился Грег.
— Вижу, зато они так подчёркивают…всё, что нужно, — Майкрофт провёл ладонью вверх по бедру Лестрейда, затем по груди. — Вам всё ещё холодно со мной?
— По моему, у нас мало времени, — намекнул тот.
Майкрофт откинулся на своё кресло и кивнул вперёд. Грег повернул ключ. Они вывернули со стоянки, выехали на дорогу и тут же оказались в заторе.
— Чертовы пробки… — посмотрел по сторонам Холмс-старший.
— Ерунда, домчимся за пять минут! — успокоил Грег.
— И каким образом? — пристёгиваясь, спросил Майкрофт.
Лестрейд достал с заднего сидения полицейскую мигалку и прикрепил на крышу.
— Прокатимся с ветерком? — стукнул по рулю инспектор.
— Это незаконно! Мы же не гонимся за преступником!
— Нет. Но мы едем на место преступления, — заговорщицким тоном сказал Грег.
— Тогда чего мы ждём? — понизив голос, поинтересовался Холмс-старший.
Мигалка издала рёв, Грег нажал на газ и вывернул на встречную полосу.
— Вижу, вы получаете от этого удовольствие? — Майкрофт подёргал ремень безопасности, проверяя его надёжность.
— Люблю скорость! А вы?
— К сожалению, нет.
— Что, в юности ни разу не брали без спроса тачку у родителей и не гоняли на ней?
— Я был занят более серьезными делами. Осторожно! — воскликнул Майкрофт, указывая на огороженный участок.
— Да я каждый день так езжу, — следя за дорогой, ответил Лестрейд.
— Всё же не гоните — мы выпили, реакция снижена. Что если нас остановят, найдут в крови алкоголь?
— Ай!.. Не будьте занудой!