ID работы: 7218453

Я твоя верная тень

Гет
R
В процессе
89
автор
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 94 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава пятая

Настройки текста
Джейкоб ходил в школу от случая к случаю, и я ничего не могла с этим поделать. Зато у Ким с Джаредом всё было в порядке. Джессика и Лорин недолго дулись на меня за то, что я отказалась знакомиться с их друзьями из Мака. В школе мы продолжали поддерживать хорошие отношения, а после уроков я иногда тусила со своей новой компанией. И с Ким мы привязались друг к другу ещё крепче. Кстати, мой отец тоже был рад, что я дружу с Сэмом, Джейком и остальными. Он искренне считал их подходящей компанией для меня, но ничего толком не объяснял. А я находила их весьма странными, и чем дальше, тем больше. Мне было непонятно, что происходит между ними. Их интересы, приоритеты и обычный круг тем для разговоров сильно отличались от привычного. Они и относились друг к другу дружелюбнее, чем обычно относятся к друзьям, даже лучше, чем к родным братьям. Понимали друг друга с полуслова, будто мысли читали. Прямо какая-то мистическая связь. Чем они занимались в лесу, тоже оставалось для меня загадкой. Джейкоб упрямо молчал, и я пришла к выводу, что они представляют собой группу добровольцев-бойскаутов или волонтёров «Гринписа». Помимо этого, Сэм был помощником егеря, Пол работал в охране, Ли — официанткой в местном кафе, а остальные, кроме Сета Клируотера, ходили со мной в один класс. Все вроде бы взрослые люди. И тем более удивительно было слышать, что, например, всякие древние легенды квилетов ими воспринимались чуть ли не всерьёз. И все как один были озабочены этой Беллой Свон, будто она центр всей земли. Когда, сидя однажды у ярко пылающего костра, я открыто спросила Джейкоба, что они там делают в лесу, все вдруг замолчали и как будто ждали, что он мне ответит. — Ну, мы охраняем лес, — как-то неубедительно ответил Джейкоб. — От кого? — спросила я. — Может, от тех гигантских волков, которых я однажды повстречала в лесу? Они слопали того парня с дредами, а нас с Беллой Свон почему-то не тронули. Джейкоб вдруг поперхнулся и закашлялся, остальные парни переглянулись. — Это было ещё до меня, — тихо сказал Квил. — И до меня, — как эхо повторил Сет. — В лесу на самом деле очень много работы, — Сэм подбросил в костёр сухих веток, и вихрь искр взлетел в чернильное небо, — а братья часто помогают мне. — Ясно, — ответила я, не вполне удовлетворённая этим ответом. Ким тихонько задремала в объятиях Джареда. Эмили и Сэм тоже обнимались. Ли уставилась на огонь, стараясь не смотреть на Сэма и Эмили. Я сидела рядом с Джейкобом, но с его стороны не было никакого желания хотя бы придвинуться ко мне поближе. Ни Эмбри, ни Пол, ни Квил тоже не обнаруживали ко мне романтических чувств. Ни тем более пятнадцатилетний Сет, младший брат Ли Клируотер, который к нам совсем недавно присоединился. Зато я иногда замечала, что Тайлер на меня как-то странно смотрит. Может, я ему нравлюсь? Но он по-прежнему сидит вместе со мной и контролирует мою успеваемость, ничего больше. Или тут что-то другое? Я вроде в последнее время не пострашнела и не располнела. Позже выяснилось, что мой сосед по парте просто плохо себя чувствует. На уроке зарубежной литературы бедный парень вообще улёгся на стол и закрыл голову руками. — Эй, — я толкнула его локтем в бок, — ты не здоров? Давай отведу в медпункт? Тайлер что-то замычал, и я восприняла это как отрицательный ответ на свой вопрос. Может, просто не выспался? Миссис Бартлетт, преподавательница зарубежной литературы, подозрительно посмотрела на спящего Тайлера. — Мистер Морган! Вы там не уснули? — громко сказала она. Тайлер поднял на неё измученные глаза. — Ну-ка, прочтите тот абзац, в котором говорится о том, как Хитклифф воспринял смерть Кэтрин. Естественно, бедный Тайлер проспал пол-урока и, должно быть, вообще не понимает, о чём разговор. Нужно спасать товарища. Незаметно для миссис Бартлетт я пихнула Тайлера ногой и ткнула пальцем в свою раскрытую книгу, показывая нужный абзац. Я не успела убрать руку, как Тайлер накрыл её своей горячей ладонью и громко, на весь класс, прочёл этот волнующий отрывок. — Как я могу жить без жизни? Как я могу жить без собственной души? — закончил он. Миссис Бартлетт пришлось похвалить Тайлера, и она, потеряв к нему интерес, тут же переключилась на Пита и Гилберта, играющих в «Морской бой» и закрывающихся от неё учебником французского. Тайлер всё ещё держал мою ладонь в своей. — У тебя температура, — сказала я, высвобождая руку. — На перемене я отведу тебя в медпункт, ты не отвертишься. — Это последний урок, Джуди, — ответил он, — я лучше домой пойду. — Ладно, но я скажу отцу, что ты заболел, и попрошу его вечером прийти посмотреть на тебя. Вдруг у тебя что-то ужасное? Я хотела улыбнулась, но получилось как-то вымученно. После урока Тайлер закинул свой рюкзак на плечо и ушёл домой. Без меня, хотя в последнее время регулярно провожал меня почти до самого дома. Меня напрягало это ровно до сегодняшнего дня. А сегодня было как-то скучно топать в одиночестве. Ким ходила за ручку с Джаредом, Джесс и Лорин жили в другой части резервации. Ничего, переживу. Вечером, когда уставший папа вернулся с работы домой, я не забыла сказать ему о Тайлере. — Да-да, я знаю, — устало сказал он, — Сэм всё равно давно меня предупреждал. — Сэм? — удивилась я. — При чём тут Сэм? Папа грустно посмотрел на меня. — Ты сделала уроки? — Да, конечно. Я схожу к Ким? Папа кивнул. Ему явно не до меня. Ким тоже успела приготовить все уроки и с грустным видом сидела у окна. — Ты одна? — спросила я. — Тебя в последнее время трудно застать одну, без Джареда. Сквозь смуглую кожу Ким проступил румянец. Она потупила глазки, отчего длиннющие ресницы опустились прямо на её щёчки. — У них дела, они все… уехали куда-то, — ответила подруга. Я попыталась выпытать у Ким как можно больше. Все они явно что-то скрывают, а Ким — самое слабое звено в этой компании. — Надеюсь, ничего опасного? — как ни в чём не бывало спросила я. — Я слышала, Эрик и Джой хвалились, мол, они видели огромных волков совсем близко от шоссе, ведущего в Форкс. Говорят, шериф с местными егерями собираются организовать облаву на волков. Сэм с парнями тоже будут участвовать? — Облаву на волков? — перепугалась Ким. — Надо их предупредить… — Предупредить? Зачем? — удивилась я. — Ах, — воскликнула Ким, — когда облава? Я растерялась — Сэм лучше моего должен обо всём знать, он же егерь. — Точно не знаю, — пожала я плечами, — отец Эрика полицейский, давай позвоним ему и спросим, если для тебя это так важно. — Давай, — согласилась Ким и бросилась к телефону. — Ну что? — спросила я, когда подруга поговорила. Лицо у неё скривилось и позеленело, будто она молока несвежего выпила. — Эрик не знает, но обещал узнать у отца и перезвонить. — О’кей, — согласилась я. — Я всё равно никуда не спешу. И я совсем не понимаю, почему ты так волнуешься. Сэм справится с волками, я уверена. А Квила и Эмбри мы не отпустим ему помогать, они ещё несовершеннолетние. Ким вымученно улыбнулась. — Просто… Мало ли что с ними может случиться, пока они… там… Больше подруга ничего не сказала, сколько я ни наседала на неё. Я недооценила Ким — никакое она не слабое звено, ничего из неё просто так не вытянешь. Мы попробовали посмотреть телевизор, время от времени болтая о пустяках. Но я видела, что Ким отчего-то страшно волнуется. Она прямо подпрыгнула, когда громко хлопнула входная дверь и в комнату влетел голый по пояс Джаред. — Ким, со мной всё в порядке, всего лишь пара царапин, до вечера заживёт, но Джейкоб сильно ранен — у него переломаны рёбра. — Джейкоб ранен? — Я мигом соскочила с дивана и подлетела к парню. — Ой, Джуди, я не знал, что ты здесь… Я задрожала от страха за Джейкоба, но, едва я заметила на левом плече Джареда две глубокие резаные раны, как во мне заговорила потомственная кровь лекарей. — Садись. Ты ранен. Я обработаю, иначе возможно заражение. Ким, где у тебя аптечка? Но Ким не двигалась с места — она что, совсем не волновалась за своего парня? Да и Джаред почему-то расхохотался. — Обо мне не переживай, я же сказал — заживёт через пару часов. — Эти раны не заживут сами по себе, их нужно зашить! — Забудь. — Джаред, ты в своём уме? — закричала я. — Ким, а ты чего стоишь? — Джуди, — пролепетала та и вымученно взглянула на Кэмерона, — Джаред, может, лучше согласишься? Боже, они мне как будто одолжение делают! — Ладно, — нехотя согласился он. Ким притащила аптечку, я обработала Джареду раны и перевязала руку бинтами. — Какой кошмар! — поёжился парень. — Братья смеяться будут. — Какие братья, Джаред? Ты же один ребёнок в семье! И вообще ты ужасно горячий, у тебя от этих ранений уже температура поднялась! — не унималась я. — Я всегда такой, — объяснил Джаред, — можешь у Ким спросить. Ким нервно улыбнулась. — Я скажу отцу, чтобы осмотрел тебя, — сказала я. — Скажи, — облегчённо ответил Джаред. — А Джейкоб где? В больнице? Джаред тряхнул головой. — Дома. Там с ним доктор Спенсер, то есть твой отец, Джуди, и доктор Каллен. — Почему не в больнице? — вскричала я. — Я к нему. — Я с тобой! — сказал Джаред, и мы пулями вылетели из дома. Я бежала, запыхалась и еле поспевала за Джаредом, спокойно делающим семимильные шаги. — Что произошло? — по дороге я попыталась разузнать подробности ранения Джейкоба. — Подрались. — С кем? — Э… с парнями из Сиэтла. Где-то далеко над лесом поднимался столб чёрного дыма. — Пожар, — заметила я. — Да, там Сэм с Полом и Калленами устраняют последствия драки. Я не стала выспрашивать подробности, да и Джаред вдруг замолчал, видно, понял, что сболтнул лишнего. Сейчас главное — увидеть Джейкоба. Разговоры потом. Мы ворвались в маленький домик Блэков. Отец Джейкоба, инвалид в кресле-каталке, без возражений провёл нас к сыну. Я здесь ещё никогда не была. У постели Джейкоба находились мой отец и доктор Каллен — человек с белоснежной кожей и пронизывающими светло-карими глазами. Джейкоб метался по кровати и стонал. — Папа! — вскрикнула я. — Что случилось? Отец обернулся ко мне. Лицо недовольное, будто он не рад меня видеть. — Четыре ребра сломаны, ничего страшного, до свадьбы заживёт, — доброжелательно отозвался доктор Каллен. — А ты почему в бинтах? — Папа покосился на стоявшего в дверях Джареда. — Джуди постаралась, — и он стянул с себя заботливо наложенные мною повязки. Я ахнула — затянувшимся шрамам на теле Джареда было по меньшей мере недели две. Что происходит вообще? Доктор Каллен уколол Джейкобу обезболивающее, и он вскоре затих. — Идём, Джуди, — сказал отец, — ему нужно отдохнуть. Я уцепилась в папин рукав. — Рёбра — это серьёзно! Неужели ты оставишь его в таком состоянии дома? — Дома Джейкоб скорее поправится, — ответил папа. — А вставать он сможет, наверное, только к концу апреля… Папа обнял меня за плечи и подтолкнул к выходу. Билли Блэк любезно захлопнул за нами дверь. — Не стоит волноваться, Джуди, у Джейкоба очень крепкий организм, он встанет уже через пару дней. Я удивлённо взглянула на отца. — Почему ты так уверен? — Если не веришь — давай поспорим, — усмехнулся он. — Ну нет, — я покачала головой, — спорить с собственным отцом — себе дороже. Я вдруг вспомнила о Тайлере. — Пап, ты успел сходить к Тайлеру? Что с ним? Грипп? Или ангина? Отец отвернулся. — Пап? Что творится с моими одноклассниками? — Надеюсь, Тайлер сам тебе скажет, когда придёт в себя, — отец откашлялся, — но, уверяю тебя, ничего такого страшного с ним не случилось, просто он… э… немного изменился.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.