ID работы: 7219505

Сладости и гадости

Слэш
NC-17
Завершён
2054
автор
Размер:
94 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2054 Нравится Отзывы 548 В сборник Скачать

11,5.

Настройки текста
      Понимая, что откладывать разговор бессмысленно, Тодороки взялся за телефон. По его расчетам, у Бакуго как раз должны были закончиться пары в университете.       — Уже соскучился? — Бакуго, принявший вызов после нескольких гудков, усмехнулся в трубку.       — А ты? — Тодороки без труда представил лицо своего собеседника, принявшее лукавое выражение. И правда, он успел соскучиться чуть больше чем за сутки.       — Мечтай. Так что, ты звонишь по делу или просто потрепаться? Если второе, то подожди, пока я доберусь до дома. Не люблю болтать по телефону на ходу.       — Это насчёт клуба, — Тодороки решил не ходить вокруг да около. — Планы немного изменились. С нами поедут Мидория и Киришима.       Бакуго выругался. А потом еще раз.       Тодороки не перебивал. Часть него опасалась, что Бакуго психанёт и откажется сопровождать его. Но тот, вдоволь обложив соседа и бывшего одноклассника нелестными эпитетами, а заодно крепко припечатав добрым словом самого Тодороки, затих. И после томительной минуты молчания проворчал:       — Это, конечно, геморрой, но раз уж я пообещал, что пойду, то делать нечего.       Тодороки назвал время, к которому их компания должна была собраться в особняке, и торопливо попрощался — пока собеседник не передумал.       К вечеру Бакуго окончательно успокоился. Заявившись в особняк раньше назначенного времени, он первым делом зажал Тодороки в углу и втянул в увлекательное занятие, которое можно было назвать сексуальным домогательством.       — Так ты не злишься? — спросил Тодороки, когда они прервались.       Бакуго, обнимавший его за талию, поджал припухшие губы.       — А смысл? Ты же не скажешь этим кретинам, что передумал. Хотя меня бесит перспектива весь вечер любоваться их рожами.       — Нам не обязательно задерживаться в клубе. Приедем и уедем, это всего лишь визит вежливости.       — И ради этого заморачиваться с костюмами? Бред.       Тодороки коснулся большим пальцем презрительно кривящихся губ Бакуго. Тот приоткрыл рот, пропуская палец внутрь, и сжал зубами. Многозначительно посмотрел из-под светлых ресниц.       — Я бы предпочёл остаться дома, — признался Тодороки. — С тобой, на всю ночь. Ты бы согласился?       Язык влажно скользнул вдоль его пальца. Ответ был вполне очевиден. Затем Бакуго с видимой неохотой выпустил палец изо рта и покосился на входную дверь.       — Эти уже на подходе.       — Да, — кивнул Тодороки, также почувствовавший приближение оборотня и человека. Он с сожалением разомкнул объятия, напоследок быстро коснувшись губами шеи Бакуго — там, где еще темнели две крошечные точки, когда-то бывшие следами вампирских клыков. Укусы, оставленные ими друг на друге, зажили почти одновременно.       Не став дожидаться, пока гости позвонят в дверь, Тодороки вышел на крыльцо. За его спиной к дверному проёму прислонился нарочито недовольный Бакуго.       Мидория и Киришима вынырнули из темноты неосвещенного участка двора. Поднявшись по ступенькам, они переглянулись, после чего Киришима со смехом выкрикнул:       — Сладость или гадость?       Мидория тихо улыбался. Под его наброшенную на плечи куртку был надет старомодный врачебный халат с воротником-стойкой, искусно заляпанный жидкостью, по цвету идеально повторявшей засохшую кровь. Лицо покрывал тонкий слой грима, скрывшего веснушки и придавшего коже мертвенную бледность. Посмеивающийся Киришима был с ног до головы замотан бинтами, часть которых выглядела истлевшей. Сквозь бинты местами проступали пятна, имитирующие то ли гной, то ли что-то не менее мерзкое. Оба образа выглядели очень реалистично.       — Здорово меня забинтовали? — похвастался Киришима. — «Док» постарался, — он одной рукой сгрёб Мидорию в охапку, а вторую руку вытянул вперёд, демонстрируя объёмную спортивную сумку. — А тут ваши костюмы, парни.       — Спасибо, — Тодороки забрал сумку. Он был рад, когда Мидория в качестве благодарности за приглашение предложил взять костюмы на себя.       Молчавший всё это время Бакуго издал презрительный звук и отступил в коридор, пропуская гостей внутрь. На робко кивнувшего ему Мидорию он посмотрел с кислым лицом, а Киришима, дружески приобнявший было его второй рукой, получил недружеский подзатыльник. В целом, решил Тодороки, пока всё шло вполне мирно.

***

      Припарковавшись, Тодороки посмотрел на здание клуба, освещенное с фасада яркими прожекторами. Заведение, отмечавшее своё открытие, явно было очень дорогим и очень пафосным. Среди посетителей — людей и вампиров, выстроившихся в шумную очередь — мелькнуло несколько знакомых лиц. Тодороки это не обрадовало. Его замкнутость действовала на сородичей магическим образом: им тут же хотелось разговорить его и затесаться к нему в друзья. Хотя не последнюю роль играл и статус наследника главы клана. Как бы то ни было, Тодороки решил приложить все усилия, чтобы сократить время пребывания в этом клубе по максимуму. Если его спутники захотят продолжить веселье, он без проблем подыщет другой клуб. В ночь Хэллоуина подобные вечеринки гремели повсюду.       Размышляя, он неосознанно теребил ремешок ошейника, опоясывающего его шею. Аксессуар, дополняющий костюм, выбранный ему Мидорией, очень напоминал шипастый чокер Бакуго. Да и остальная одежда — изодранная куртка и джинсы со следами от когтей — вполне могла бы быть позаимствована из его гардероба. На Тодороки был костюм оборотня. Завершали картину прикрепленные к голове черные волчьи уши.       — Мы так и будем на парковке торчать? Быстрее зайдём, быстрее свалим. Я чую, что это место кишит кровососами, и мне уже здесь не нравится, — Бакуго, занимавший место рядом с водительским, смотрел на клуб прищуренными глазами, как будто оценивал потенциальное поле боя. Его одели вампиром. Белая рубашка со следами «крови», узкие брюки и театрально вычурный плащ, который он согласился надеть лишь спустя полчаса споров и ценой множества проклятий, обрушившихся на голову отвечавшего за костюмы Мидории. Даже его непослушные волосы подверглись укладке для соответствия образу каноничного киношного вампира, но по дороге в клуб Бакуго нарочно опустил стекло в машине и подставил голову под потоки ветра. Теперь он был очень взъерошенным вампиром.       Тодороки кивнул и вышел из машины. Остальные последовали за ним. На входе в клуб он отдал приглашения охраннику — тот был из вампиров, — который окинул их компанию оценивающим взглядом и молча пропустил внутрь. Извилистый коридор, расцвеченный неоновыми трубками, резко переходил в танцпол. Площадка была забита телами, покачивающимися в такт музыке. Вдоль двух стен в полумраке прятались круглые столики с обитыми бархатом креслами. У третьей стены расположился бар с длинной стойкой и чередой высоких табуретов, четвёртая была покрыта зеркалами, отражавшими полукруглую сцену. Мебель, цветовое оформление и предметы интерьера были подобраны с большим вкусом. Музыка оказалась не слишком громкой, но и не тихой.       Даже Тодороки, не любивший ходить по ночным клубам, вынужден был признать это место приятным. Он не знал имени хозяина — их клан был довольно многочисленным, а он сам довольно необщительным, поэтому уточнить даже не пришло ему в голову, — но тот наверняка принадлежал к высокородным вампирам.       — Кто-нибудь хочет выпить? — спросил Киришима. Он чувствовал себя как рыба в воде, и это несмотря на то, что в зале были сплошь люди да с дюжину вампиров, но ни одного оборотня.       Бакуго отказался, Тодороки тоже отклонил предложение и предупредил:       — Внимательнее читай названия в меню. Коктейли, помеченные латинской «В», рассчитаны на вампиров.       — То есть, «Кровавая Мэри» с пометкой «В» действительно сделана из какой-нибудь Мэри? — уточнил Киришима, на чьем лице резко поубавилось энтузиазма.       — Я помогу выбрать, — Мидория пришёл ему на выручку, и вместе они начали протискиваться сквозь толпу к бару.       Тодороки вздохнул. Похоже, его помощник вызвался сходить за напитками еще и потому, что не хотел оставаться в компании Бакуго.       — До чего убогая парочка, — услышал он голос у своего уха. — Смотреть тошно.       — Разве не хорошо, что Мидория с Киришимой подружились? — Тодороки обернулся к стоящему рядом Бакуго, который смотрел вслед отделившемуся от них дуэту.       — Подружились, как же.       Тодороки вопросительно склонил голову набок.       — У тебя что, глаз нет? — фыркнул Бакуго. — Не замечаешь, как дерьмоволосый лапает твою секретаршу?       — Разве Киришима не со всеми такой? Меня он тоже постоянно трогает, да и тебя…       — Наивняк, — перебил Бакуго и драматическим жестом указал на мелькнувшие в толпе силуэты их спутников. — Теперь-то ты видишь? Если б Киришима меня так обнял, это стало бы последним, что он сделал в своей жизни.       Посмотрев в указанном направлении, Тодороки увидел, что Киришима заботливо направляет Мидорию, приобняв одной рукой. И если б его ладонь опустилась еще на миллиметр, можно было бы смело заявить, что она лежит на заднице Мидории. Который, судя по поведению, против не был.       — О, — только и смог сказать Тодороки. Это действительно удивило его.       — Боже, ну и тормоз же ты, — почти ласково констатировал Бакуго. Он собирался сказать что-то еще, но внезапно напрягся и обернулся.       Последовав его примеру, Тодороки едва не столкнулся с кем-то. Этот кто-то приблизился к ним так бесшумно и неуловимо, что они, отвлеченные толпой, до последнего не ощущали чужого присутствия. Теперь же, стоя с ним лицом к лицу, Тодороки чувствовал густой запах свежей крови.       — Привет, — худощавый парень возвышался над ними, поблёскивая многочисленным пирсингом, усеявшим лицо серебристыми скобами и стекающим за воротник простой, но явно недешёвой чёрной рубашки. На нём единственном в зале не было маскарадного костюма.       Теперь Тодороки понял, чей это клуб. И подумал, что следует всё-таки уточнять имя того, на чью вечеринку тебя приглашают.       — Даби, — холодно поприветствовал он. — Поздравляю с открытием клуба. Здесь очень… стильно.       Губы Даби сложились в острую, как скальпель, улыбку.       — Стильно? И это всё, что ты можешь сказать о месте, в которое я душу вложил? — его улыбка сменилась гримасой грустного клоуна. — Как жестоко, Шото. Кстати, — взгляд Даби сместился на Бакуго, но обращался он по-прежнему к Тодороки, — не знал, что ты любишь собак, а то подарил бы тебе щенка. Попородистее, чем этот.       — Гав, — Бакуго кровожадно оскалился и шагнул вперед.       Тодороки инстинктивно выставил руку, преграждая ему дорогу. Он знал, что Бакуго заводится с пол-оборота, а Даби обладает талантом выводить людей из себя за считанные секунды. Такая встреча была хуже любого из сценариев, приходивших Тодороки в голову.       «Нужно поскорее найти Мидорию с Киришимой и убираться отсюда», — подумал он.       — Спасибо за приглашение, — произнес он заученно — именно так, как когда-то перед первым светским мероприятием наставлял его Отец. — Но нам уже…       — Брось, — Даби перебил его. — Ты же не собираешься слинять, едва приехав? Старик будет недоволен, если ты не выполнишь положенный этикетом минимум.       Тодороки нахмурился — издевается. Даби знал его достаточно хорошо, чтобы без усилий находить болевые точки. Уйти сию же минуту не получится. Придется немного попозировать камерам снующих по залу фотографов и обменяться рукопожатиями хотя бы с несколькими vip-гостями.       — Бакуго, подожди меня у бара, я ненадолго, — попросил Тодороки. Еще он хотел сказать «не вмешивайся», «Даби опасен» и «я сам разберусь», но знал, что это лишь ухудшит ситуацию.       Не дожидаясь, пока его вспыльчивый спутник начнёт спорить, Тодороки вцепился в предплечье Даби и грубо потянул в сторону кучки журналистов.       — Испортишь рубашку, — Даби укоризненно посмотрел на него и без труда разжал его пальцы, попутно сдавив так, что Тодороки почувствовал короткую вспышку боли.       Освободившись, хозяин клуба невозмутимо поправил рукав и пошёл вперед, ни разу не оглянувшись, словно был уверен, что Тодороки пойдет за ним. Тот раздражённо сцепил зубы и двинулся следом.       Несколько минут под вспышками камер; пару фраз одному из гостей, другому; пожать полдюжины рук, не запоминая лица и имена. Тодороки управился за двадцать минут. В толпе он потерял Даби из виду, чему был очень рад. Их разговор ограничился обменом колкостями. Точнее, подкалывал и изображал приторное дружелюбие Даби, а Тодороки раз за разом обрывал его на полуслове и метал молнии взглядом. Так уж сложилось — нормально общаться посредством слов у них никогда не получалось. Номер Даби до сих пор хранился в памяти телефона Тодороки лишь для того, чтобы украшать собой чёрный список. Они оставались полными противоположностями и по характеру, и по образу вампирской жизни. О Даби уж точно нельзя было сказать «цивилизованный вампир».       Тодороки всё ещё чувствовал насыщенный запах крови, не оставляющий сомнений в том, что Даби совсем недавно охотился. И от запаха, и от мыслей об этом его мутило.       Вернувшись к бару, он наткнулся на Киришиму и Мидорию, мирно болтавших за бутылками безалкогольного пива. Конфликтная ситуация с хозяином клуба их не затронула, а гости были настроены дружелюбно, поэтому приятному времяпрепровождению оборотня и человека никто не мешал. За них Тодороки был спокоен.       — Где Бакуго? — спросил он, когда не обнаружил в поле зрения знакомого силуэта.       — Он сказал, что идёт в уборную, — Киришима ткнул пальцем в сторону плотных алых портьер, скрывавших выход из зала. — Двинул туда. Минут пять назад.       Тодороки тут же поспешил в указанном направлении. Еще на подходе к тканевой завесе, спускавшейся на пол тяжёлыми складками, он почувствовал сквозняк. Обнаружившийся за портьерами коридор явно вёл не в уборную. Это был служебный выход. Встревоженный, Тодороки едва не сорвался на бег. Он видел лишь одну причину, по которой Бакуго мог оказаться там, но надеялся, что ошибся и к этому не был причастен Даби.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.