Китайский переполох

PG-13
Заморожен
5
автор
blacky lemon бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 18 881 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 4.

Настройки
      — Девушка, вы собираетесь выходить? — в дверь настойчиво постучали; к плитке прильнули женские плечи. Вырвался тяжёлый вздох.       «Какой нужно быть идиотиной, чтобы, услышав голос человека, ринуться в ванную комнату?!».              — И зачем? — дрожащим голосом спросила она.              — Полагаю, что нам не помешало бы сперва познакомиться. — Заключил Лау.              Волны волнения и страха утихли. Рука легла на дверную щеколду. Ей бы всё равно пришлось выйти из комнаты, но как теперь объяснить свой порыв трусости, ведь она не сомневалась, что мужчина спросит об этом. Повторный стук. Замешкавшись, дверь отворили.              — Меня зовут Сонг Бакер, приятно познакомится. — Прозвучало у неё, как ни в чем небывало, выходя из комнаты.              — Лау Тао, взаимно. — Голос деловой, но не лишённый доброты, производил должный эффект — он озадачивал. — Наконец то я познакомился с таинственной гостьей Миссис Харрис. Она сказала, что ты слегла с лихорадкой на несколько недель, но как, вижу, ты уже полностью оправилась.              — Да, это так.              — Тогда, ты сможешь покинуть «Харрисон» уже сегодня. — Тонкие полоски растянулись в ухмылке.              — Что? — Сонг удивилась такой прямолинейности, но успела вовремя сориентироваться. К счастью, на первые дни ей предоставили время, чтобы в более чем в комфортных условиях прийти в норму, но теперь, когда предстояло уйти стоило задуматься, где спать уже этой ночью. Нужно было мыслить логически. Если Лау Тао владелец этой гостиницы, то это хорошая возможность обзавестись работой и жильём. В этом столетии она навряд ли сможет найти, что-то лучше. Конечно, можно было бы пойти разгружать торговые вагоны, но с таким режимом она бы долго не протянула. — Господин Лау, я знаю, что произвела на вас достаточно неприятное впечатление, за что мне очень жаль. Готова поспорить к вам в «Харрисон» не часто вламываются бесхозные подозрительные личности, падая в обморок. Но если бы не те обстоятельства, из-за которых я была вынуждена обременить вас и ваших людей своим присутствием, я бы не стала сейчас просить вас о помощи. — Сонг заметно нервничала. Лишь чудом её язык не заплетался и речь была связной. — Мне некуда сейчас пойти.              — И почему же? — хмыкнул Лау.              — Дело в том, что… — Что делать? Рассказать правду, что она из будущего? Придумать легенду, которую она позабудет через несколько дней? Не долго мечась, решение пришло само собой: нужно рассказать всё максимально приближенно к правде. Сонг рассказала Тао о том, как на корабль её отца кто-то напал, с целью отобрать перевозимый ими груз, и как его и ещё нескольких матросов серьёзно ранили. Слушали её внимательно, не прерывая. По лицу китайского мафиози было сложно понять верит он или уже думает о том, как передаст её в руки Скотланд-Ярда, но нужно было продолжать. И ни один его мускул не дрогнул, пока Бакер не дошла до момента, когда она, спасаясь от врагов, бросилась в море. Тонкие брови нахмурились, собирая складочки на открытом лбу. — Именно поэтому не могли бы вы позволить мне остаться и работать в вашей гостинице? Я осталась сиротой, кроме отца у меня никого нет, а где его искать я не имею ни малейшего понятия. Да и нашим домом всегда был корабль, поэтому мне некуда возвращаться.              — Это в моих силах помочь тебе, но боюсь, что все рабочие места заняты. У нас нет для тебя работы.              — Я готова заниматься уборкой и выполнять любые поручения, только скажите. Денег мне не надо, хватит еды и места, где я смогла бы спать.              — Ничего обещать не могу, об этом говори с миссис Харрис. Если она согласиться, я не буду против. — Твёрдо заключил Лау, двинувшись к выходу из апартаментов.              — Спасибо. — С тихим ликованием, Сонг последовала за мужчиной.              — Не трать слов попусту. Ещё ничего не решено.              Оставив позади себя второй и первый пролёт, Бакер и Тао вместе спустились на последний, нулевой этаж. Там их уже ждали знакомые лица: малыш Джонатан, Лу Цзянь и пожилая миссис Харрис.              С ворчанием похлопав крыльями носа, Марта согласилась взять «мальчишку» работать под своим началом.              — Хорошо, но карманные деньги находи, в свободное от работы время, поняла? — старушка строго посмотрела на девушку.              — Да. Спасибо вам большое!              — Тебе повезло девчонка, обычно она не любит брать новеньких. — Хмыкнул Джонатан.              — Ну, раз мы со всем разобрались, пора всем разойтись по своим комнатам. — Устало сказал Лау. Все попрощались с владельцем и направились на кухню, где Сонг предстояло пересказать «свою историю» следующим слушателям.              — На самом деле, у нас тоже случилась неприятность. — Проскрежетала Марта почти шёпотом, словно опасалась, что её кто-нибудь услышит. — В день твоего появления пропала сестра господина Тао, именно поэтому то тебя и оставили здесь оправляться после болезни.              — И вы считаете, эти события связаны? — женщины встретились взглядами.              — Не могу с уверенностью это утверждать, однако не похоже, что это было простое совпадение.              — У вас не было друзей семьи? У меня есть знакомый, который бы мог передать им весточку. — Вклинился в разговор Лу Цзянь, обратившись к Сонг на китайском. Перед глазами появилось знакомое мерзкое лицо Петрова. Съёжившись всем своим существом, Сонг отрицательно мотнула головой. К счастью, видение быстро померкло, пока чай ещё не успел окончательно остыть.                     По дороге в спальню (за Сонг оставили ту комнатушку, в которой она пребывала), она старательно пыталась вспомнить, что-нибудь ещё о золотом веке, помимо существования сэра Артура Конан Дойла и его знаменитого романа.              «На одном из форумов, говорилось, что Лау был дворянином близко знакомым с приближённым королевы — Сиэлем Фантомхайвом и его тётушкой мадам Дюлес. По неофициальным источникам, он был замешан в конфликт между Великобританией и Китаем, заработав на нём целое состояние. Во время Опиумной войны он уехал в Лондон, прихватив из Поднебесной парочку верных людей, и девушек для собственной сети публичных домов в городе. Женат не был, но всегда был в сопровождении своей фаворитки. Умер в начале двадцатого века. Причина смерти неизвестна».              Сонг погрузилась в раздумья. Сегодняшний день показал, что теперь она на прямую зависит от человека, связанного с подпольной стороной Лондона, и, возможно, с этого момента ей стоит забыть о спокойствии навсегда. Но, если воспользоваться представившейся ей возможностью, то она сможет обзавестись полезными связями и наконец выяснить, что было за существо там на корабле и зачем оно хотело затащить её отца в это место. А пока она лежала на свежей постели, не замечая, как сознание мягко плыло, впервые за всё это время погружаясь в спокойный крепкий сон.
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник