Will you wait for me?

R
Завершён
32
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 11 321 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник

Part X

Настройки
Примечания:
       " Любимый Джеймс!        Спешу сообщить, что вчера домой вернулся Стив и первое, что он воскликнул, когда увидел Мэттью, было: "Это же малыш Баки!" Весь вечер и сегодняшнее утро Стив играл с Мэттью, он буквально не выпускал маленького из рук и, кажется, наш сладкий ангел был совсем не против компании дяди Стива. Они стали хорошими друзьями. А мне удалось отдохнуть.        Сегодня были крестины, старик Орландо помог организовать всё очень быстро, мне даже не пришлось ни о чем беспокоиться. Мэттью ни разу не заплакал и выглядел увлеченным процессом.        Стив уедет через два дня, а до этого момента он поживёт у нас.        Родной, как ты себя чувствуешь? В твой последний визит домой я заметила, что старая рана покрылась свежей корочкой от нового повреждения и ты прятал от меня шрамы на руке; я всё видела, любимый, не хотела тебе говорить. Береги себя, мой милый! С нетерпением жду, когда война закончится и мы сможем быть вместе, растить Мэттью и просто любить друг друга. Ты нужен мне! Я скучаю, родной, и люблю тебя каждой клеточкой тела.        С любовью, твоя Т/И "

~ ~ ~

       " Мой ангел, каждое твоё письмо, как целебный бальзам мне на душу. Спасибо, что пишешь, не забываешь.        На днях из поездки на родину вернулся Джеймс Фелсворт и мы с ребятами сразу поняли, что с ним что-то стряслось, но решили не выпытывать: захочет - расскажет. Сегодня после кружки крепкого виски, которое нам по-товарищески вручил капитан, Джеймс рассказал, что больше месяца назад его дом был полностью разрушен бомбой, мать и младшая сестра погибли под завалами, а жена оставила его и ушла к другому. Теперь он остался совсем один. Ни семьи, ни детей, ни любимой. После этого я ещё больше жду вестей от тебя. Радость моя, ты причал, к которому я стремлюсь. Я люблю тебя.        Стив - эдакая задница в звёздочках - успел заделаться крестным моего сына, даже не пообщавшись со мной. Но ты не подумай ничего дурного, родная, я шучу. Я очень рад, что у Мэттью появился крестный отец, который точно сможет защитить его, если возникнет необходимость.        Вы должны быть счастливы! Обещай, что вы с Мэттью проживёте очень долгую и счастливую жизнь, увидите, как тучи разойдутся и война закончится! Ради вас я сделаю всё возможное и невозможное тоже.        Я люблю вас "

~ ~ ~

       " Здравствуй, мой любимый!        Твоё последнее письмо сильно встревожило меня. Почему ты вдруг стал рассчитывать на Стива? Ты должен обещать мне. Нет! Поклянись мне, что вернешься домой целым и невредимым! Поклянись, что не оставишь нас, что не бросишь меня одну! Джеймс Барнс, ты обязан вернуться домой. Вернуться ко мне!        Я люблю тебя. Я скучаю по тебе. Ты нужен мне. Я жду тебя.        Не забывай, что нашему сыну нужен отец. Ты нужен Мэттью!        Чтобы ты там себе не надумал, Джеймс, я буду ждать тебя и обещаю, что при встрече тебя ожидает серьёзный разговор!        Глупый мальчишка! Дурак!        Я люблю тебя, Джеймс Бьюкенен Барнс. Я вышла за тебя замуж, чтобы быть с тобой в горе и радости до самого конца, но конец мы обязаны встретить вместе: рука в руке, с сединой и в морщинах, в окружении наших детей и внуков.        Я люблю тебя, Джеймс!        Твоя жена Т/И "

~ ~ ~

       " Душа моя!        Я вовсе не хотел пугать тебя. Прости за то, что заставил нервничать. Прости меня, родная! Целую твои губы.        В последней битве фашисты положили больше половины наших. Джеймса Фелсворта убили, ранили капитана и я умудрился получить парочку ранений, но в полевом госпитале меня продержали недолго: дали хорошенько проспаться - и отпустили.        Родная, я должен тебя предупредить, что нам прислали приказ, следуя которому мы должны продолжить продвигаться дальше на восток. Пока капитан не пойдет на поправку, нам пришлют кого-то другого, и как только мы снимемся с этой точки я больше не смогу писать тебе, а ты не сможешь узнать, куда отправлять свои письма.        Вышестоящее командование считает, что эта миссия имеет огромное значение для исхода всей войны. Они считают, что эта осень 43-го станет концом войны. Я очень надеюсь на это.        В любом случае, когда нам скомандуют сниматься с точки и двигаться дальше, я отправлю тебе письмо, чтобы ты не волновалась.        С огромной любовью, твой Джеймс        P.S. Родная, пожалуйста, поцелуй за меня Мэттью "

~ ~ ~

      — Миссис Филпс?       — Я принесла муки и яблок. Сегодня Мэттью шесть месяцев и мы можем приготовить праздничный пирог. Что скажешь, милая?       — Он ещё маленький и ничего не поймет.       — Т/И?       — Что?       — С тобой всё хорошо?       — Я...       — Это из-за Джеймса? Я права? От него нет никаких вестей?       — Я... Он. Последнее письмо пришло три месяца назад. Я... я не знаю, где он сейчас. Он ясно дал мне понять, что мы не сможем связаться, пока эта миссия не закончится.       — Присядь-ка. Вот. Держи платок.       — Спасибо. Я боюсь за него, Миссис Филпс. И я не знаю, что мне делать. А вдруг он... Вдруг он уже мертв? Вдруг его убили? Или ранили и сейчас он умирает где-нибудь на поле боя или в лазарете? Что, если... Что, если я больше не вижу его? Как я буду жить без него? Как?       — Во-первых, успокойся и вытри слезы. Во-вторых, я знаю Джеймс с пелёнок, я нянчила его, видела, как он рос и знаю наверняка, что он ни за что и никогда не бросит вас с Мэттью. Он слишком дорожит вами двумя.       — Но от него так долго нет вестей!       — Не впервой! В прошлый раз от него не было известий почти шесть месяцев.       — В прошлый раз его взяли в плен нацисты!       — Ты не знаешь, какой ему был дан приказ. Война беспощадна и не скупится на изощренные способы во имя победы.       — Но он мой муж!       — В первую очередь, он солдат, который обязан исполнять приказы.       — Несправедливо!       — Это война, милая, она не знает правил.       — Как мне быть, Миссис Филпс?       — Ждать. И молиться, чтобы Господь вернул тебе Джеймса живым. Когда мой Фрэнк в 17-м году отправился добровольцем в десантные войска, мне не оставалось ничего другого, кроме как ждать и молиться за него.       — И ваш муж вернулся целым и невредимым?       — Мой Фрэнк умер за месяц до того, как Антанта объявила о завершении войны.       — Простите, я думала...       — Всё нормально, ты не знала.       — Миссис Филпс?       — Что, милая?       — Я хочу вернуться на работу.       — Кажется, Джеймс строго-настрого запретил тебе возвращаться на прежнее место работы или искать что-то новое.       — Я знаю. Он хочет, чтобы я уделяла больше времени Мэттью, но я так не могу. Нет, послушайте! Я уже всё обдумала. Я буду кормить Мэттью утром перед работой, часа обеденного перерыва мне будет достаточно, чтобы дойти до дома, покормить его и вернуться. А вечером всё, как обычно. Мне лишь нужно, чтобы вы согласились приглядывать за ним пока меня не будет. Что скажите?       — Что это глупый поступок. Ты нужна сыну и твой муж оставил тебе достаточно средств, чтобы ты не беспокоилась о деньгах.       — Миссис Филпс.       — Но как жена солдата я понимаю твоё желание любым способом быть полезной нашей армия.       — Вы согласны?       — Да.       — Спасибо!       — Джеймс мне этого не простит.       — Пусть только вернётся домой, я сумею с ним договориться.
32 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник