~ ~ ~
" Мой ангел, каждое твоё письмо, как целебный бальзам мне на душу. Спасибо, что пишешь, не забываешь. На днях из поездки на родину вернулся Джеймс Фелсворт и мы с ребятами сразу поняли, что с ним что-то стряслось, но решили не выпытывать: захочет - расскажет. Сегодня после кружки крепкого виски, которое нам по-товарищески вручил капитан, Джеймс рассказал, что больше месяца назад его дом был полностью разрушен бомбой, мать и младшая сестра погибли под завалами, а жена оставила его и ушла к другому. Теперь он остался совсем один. Ни семьи, ни детей, ни любимой. После этого я ещё больше жду вестей от тебя. Радость моя, ты причал, к которому я стремлюсь. Я люблю тебя. Стив - эдакая задница в звёздочках - успел заделаться крестным моего сына, даже не пообщавшись со мной. Но ты не подумай ничего дурного, родная, я шучу. Я очень рад, что у Мэттью появился крестный отец, который точно сможет защитить его, если возникнет необходимость. Вы должны быть счастливы! Обещай, что вы с Мэттью проживёте очень долгую и счастливую жизнь, увидите, как тучи разойдутся и война закончится! Ради вас я сделаю всё возможное и невозможное тоже. Я люблю вас "~ ~ ~
" Здравствуй, мой любимый! Твоё последнее письмо сильно встревожило меня. Почему ты вдруг стал рассчитывать на Стива? Ты должен обещать мне. Нет! Поклянись мне, что вернешься домой целым и невредимым! Поклянись, что не оставишь нас, что не бросишь меня одну! Джеймс Барнс, ты обязан вернуться домой. Вернуться ко мне! Я люблю тебя. Я скучаю по тебе. Ты нужен мне. Я жду тебя. Не забывай, что нашему сыну нужен отец. Ты нужен Мэттью! Чтобы ты там себе не надумал, Джеймс, я буду ждать тебя и обещаю, что при встрече тебя ожидает серьёзный разговор! Глупый мальчишка! Дурак! Я люблю тебя, Джеймс Бьюкенен Барнс. Я вышла за тебя замуж, чтобы быть с тобой в горе и радости до самого конца, но конец мы обязаны встретить вместе: рука в руке, с сединой и в морщинах, в окружении наших детей и внуков. Я люблю тебя, Джеймс! Твоя жена Т/И "~ ~ ~
" Душа моя! Я вовсе не хотел пугать тебя. Прости за то, что заставил нервничать. Прости меня, родная! Целую твои губы. В последней битве фашисты положили больше половины наших. Джеймса Фелсворта убили, ранили капитана и я умудрился получить парочку ранений, но в полевом госпитале меня продержали недолго: дали хорошенько проспаться - и отпустили. Родная, я должен тебя предупредить, что нам прислали приказ, следуя которому мы должны продолжить продвигаться дальше на восток. Пока капитан не пойдет на поправку, нам пришлют кого-то другого, и как только мы снимемся с этой точки я больше не смогу писать тебе, а ты не сможешь узнать, куда отправлять свои письма. Вышестоящее командование считает, что эта миссия имеет огромное значение для исхода всей войны. Они считают, что эта осень 43-го станет концом войны. Я очень надеюсь на это. В любом случае, когда нам скомандуют сниматься с точки и двигаться дальше, я отправлю тебе письмо, чтобы ты не волновалась. С огромной любовью, твой Джеймс P.S. Родная, пожалуйста, поцелуй за меня Мэттью "~ ~ ~
— Миссис Филпс? — Я принесла муки и яблок. Сегодня Мэттью шесть месяцев и мы можем приготовить праздничный пирог. Что скажешь, милая? — Он ещё маленький и ничего не поймет. — Т/И? — Что? — С тобой всё хорошо? — Я... — Это из-за Джеймса? Я права? От него нет никаких вестей? — Я... Он. Последнее письмо пришло три месяца назад. Я... я не знаю, где он сейчас. Он ясно дал мне понять, что мы не сможем связаться, пока эта миссия не закончится. — Присядь-ка. Вот. Держи платок. — Спасибо. Я боюсь за него, Миссис Филпс. И я не знаю, что мне делать. А вдруг он... Вдруг он уже мертв? Вдруг его убили? Или ранили и сейчас он умирает где-нибудь на поле боя или в лазарете? Что, если... Что, если я больше не вижу его? Как я буду жить без него? Как? — Во-первых, успокойся и вытри слезы. Во-вторых, я знаю Джеймс с пелёнок, я нянчила его, видела, как он рос и знаю наверняка, что он ни за что и никогда не бросит вас с Мэттью. Он слишком дорожит вами двумя. — Но от него так долго нет вестей! — Не впервой! В прошлый раз от него не было известий почти шесть месяцев. — В прошлый раз его взяли в плен нацисты! — Ты не знаешь, какой ему был дан приказ. Война беспощадна и не скупится на изощренные способы во имя победы. — Но он мой муж! — В первую очередь, он солдат, который обязан исполнять приказы. — Несправедливо! — Это война, милая, она не знает правил. — Как мне быть, Миссис Филпс? — Ждать. И молиться, чтобы Господь вернул тебе Джеймса живым. Когда мой Фрэнк в 17-м году отправился добровольцем в десантные войска, мне не оставалось ничего другого, кроме как ждать и молиться за него. — И ваш муж вернулся целым и невредимым? — Мой Фрэнк умер за месяц до того, как Антанта объявила о завершении войны. — Простите, я думала... — Всё нормально, ты не знала. — Миссис Филпс? — Что, милая? — Я хочу вернуться на работу. — Кажется, Джеймс строго-настрого запретил тебе возвращаться на прежнее место работы или искать что-то новое. — Я знаю. Он хочет, чтобы я уделяла больше времени Мэттью, но я так не могу. Нет, послушайте! Я уже всё обдумала. Я буду кормить Мэттью утром перед работой, часа обеденного перерыва мне будет достаточно, чтобы дойти до дома, покормить его и вернуться. А вечером всё, как обычно. Мне лишь нужно, чтобы вы согласились приглядывать за ним пока меня не будет. Что скажите? — Что это глупый поступок. Ты нужна сыну и твой муж оставил тебе достаточно средств, чтобы ты не беспокоилась о деньгах. — Миссис Филпс. — Но как жена солдата я понимаю твоё желание любым способом быть полезной нашей армия. — Вы согласны? — Да. — Спасибо! — Джеймс мне этого не простит. — Пусть только вернётся домой, я сумею с ним договориться.