ID работы: 722410

Подвинься, милый!

Гет
PG-13
Завершён
529
автор
Размер:
160 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 183 Отзывы 125 В сборник Скачать

4 - Подвинься, милый

Настройки текста
The Faders - No Sleep Tonight Видеозапись не показала ничего из того, чего бы не знал детектив. В комнату Джона зашла девушка, осмотрелась. Выдвинула все ящики тумбочки. Проверила шкаф. Подошла к кровати, сунула руку под подушку и что-то достала. Качество съёмки не позволяет разглядеть, что именно. После этого она достала телефон и, видимо, отправила сообщение. Далее она резко замирает, возможно, в этот момент она услышала внизу шаги Андре. Девушка села на кровать, всё ещё держа в руке странную вещь. Затем она медленно достала из кармана что-то, напоминающее нож. Спрятав его за спину, она начала что-то говорить, после чего медленно подняла взгляд в сторону двери. Андре уже была в комнате и стояла на пороге. Камера не брала нужный радиус, поэтому можно было только догадываться, как она отреагировала на появление гостьи. Далее они, кажется, разговаривали, и Шерлок почти упустил тот момент, когда незнакомка рванула к тому месту, где, по его расчётам, должна была стоять Ноул. Потом камера не показывала ничего, кроме пустой комнаты, но уже спустя мгновение появилась подруга Андре. В руках у неё уже не было ни ножа, ни той странной вещицы. Девушка направилась к окну, обернулась и выбралась наружу. Шерлок закрыл ноутбук. Послышался звук шагов, и детектив потянулся к скрипке. В комнату зашёл Майкрофт. Коротко кивнув брату, Холмс старший устроился на кресле. - Что бы ты не предложил - нет. Я уже занят. - Я в курсе. Именно поэтому я здесь. Ты просчитался, Шерлок. - Не понимаю, о чём ты. - Мориарти. - Мёртв. И ты прекрасно это знаешь. Майкрофт тяжело вздохнул и протянул ему снимки. - Снимки сделали с камер наблюдения в аэропорту Донкастер. Она, - он указал на девушку на одной из фотографий, - Кейт - лучшая подруга Андре. - Это она её ранила. Хотя это было утверждение, а не вопрос, мужчина кивнул. - А это... - Мориарти, - закончил Шерлок. Холмс старший взглянул на брата. Его лицо сейчас не выражало ровным счётом ничего. Шерлок ошибся. - Верно. Два года он скрывался под именем Джон Лингвуд. Вёл тихую жизнь в Норидже. Но внезапно, накануне собственной свадьбы, объявился. - Свадьбы? Что за чушь, - усмехнулся детектив, - Майкрофт, пора тебе перепроверить свои источники, кажется, они дали трещину. - Вот, - брат, молча протянул Шерлоку распечатку из газеты. Гибель девушки накануне своей свадьбы. "Это было настоящим ударом для всех нас... Как и все, мы хотели долгой и счастливой семейной жизни. Я любил Меган и не представляю жизни без неё. Простите, это всё." Родственники девушки всё ещё находятся в неверии. Также нам стало известно, что буквально на следующий день после смерти Меган Хоуп, в её дом ворвались грабители, украли фамильные украшения, а после совершили поджог. - Их не смутило даже то, что тело исчезло из морга? - Насколько я знаю, Меган Хоуп была "благополучно" похоронена. Похоже, что этому посодействовали. - Ну конечно. Это же он. Он восстанавливал свою паутину эти два года. - Верно, а девушка всего лишь была прикрытием. К тому же, погибла её мать. В протоколе сказано, что женщина потеряла равновесие и упала с лестницы. - Замели все следы. Кейт работает на него. Она отправила ему сообщение с подтверждением, что она живёт здесь. - Да, я видел запись. Внезапно раздался резкий грохот соседней двери, после чего послышались шаркающие шаги босых ног. Холмсы переглянулись. - Она разве не в комнате Джона? - Мне нет до этого дела. - Не думаю, её персона заинтересовала тебя. Шерлок выдавил пронзительный звук из скрипки. - Меня заинтересовало появление Мориарти. - Но ты взялся за это дело до того, как понял... Скрипка издала резкий визг, и глаза детектива замерли на чём-то, что было за спиной его брата. Майкрофт проследил за взглядом Шерлока и удивлённо вскинул бровь. В дверной проём вошла Андре. На ней не было ничего, кроме нижнего белья и бинтов. Она окинула сонным взглядом гостиную и вяло направилась на кухню, зевая на ходу. Было слышно, как девушка заваривает себе утренний напиток. Раздался грохот, после чего из кухни донеслись такие ругательства, что судя по лицу Британского Правительства, в этот момент в его голове только что сломался стереотип об образе настоящей леди. В этот момент Андре уже направлялась к дивану, где сидел Шерлок. Не обращая на него никакого внимания, она взяла подушку с английским флагом, сунула себе под спину и откинула голову. В гостиной до сих пор стояла гробовая тишина. Спустя минуту девушка открыла один глаз и сделала неопределённый жест рукой. - Продолжайте. Вы же что-то так громко обсуждали. Первый очнулся Майкрофт. Он кинул что-то невнятно и быстро вышел из комнаты. Шерлок резко пересел на кресло. - Почему ты до сих пор здесь? - прошипел мужчина. - А где ещё я должна находиться? Если ты о работе, то у меня вечерняя смена. - Что ты до сих пор делаешь в этой квартире? - Шерлок явно выходил из себя. - Не задавай тупых вопросов. Очевидно же, что живу. - Я не давал своего согласия. - А я в нём разве нуждаюсь? - подняла бровь девушка. Шерлок не успел ответить что-то похожее на "Я сюда первый въехал", прекрасно понимая, как по-детски это прозвучит, как в комнату влетел Лейстред. - Оу, - он поспешно отвернулся, - Прошу прощения. - Боже, Андре! - оказывается, Джон пришёл вместе с инспектором. Доктор быстро метнулся в ванную и вынес халат Шерлока, - А ну, вставай! Ты что, маленькая? - ворчал Уотсон, накидывая халат на девушку. - Это же мой халат! - возмутился Холмс. - Мне нечего надеть, - не обращая внимания на раздражения Шерлока, спокойно говорила Андре, - К тому же, ты так меня забинтовал, что я вполне могу обходиться без одежды. - Так нельзя! Ты могла спокойно взять мою! В комнате же трое взрослых мужчин, а ты практически голая! - не унимался доктор. - Трое? - девушка деланно вскинула бровь, обведя выше перечисленных взглядом, а когда остановилась на детективе, театрально открыла рот от удивления. - О Боже мой! Её лицо резко стало холодным и спокойным. - Мне всё равно. С этими словами она схватила свой кофе и ушла к себе. - Сначала она вселяется в мою квартиру, а теперь ещё и отбирает мой халат! - возмущался детектив. - Вы закончили? - наконец повернулся Лейстред. - Что вам нужно? - У нас убийство. Женщина убила своего мужа. На ней нашли следы сопротивления. - С чего вы решили, что это она его убила? - Андерсон провёл экспертизу, и она показа.. - О, Боги, ясно! Едем, Джон. - Шерлок... - Наверняка эти идиоты уже уничтожили все улики. - Шерлок... - Почему вы не зовёте меня сразу? - Шерлок! - крикнул наконец Джон. - Я занят, Джон. - Она едет с нами. - Чт... Нет! Даже не думай, Джон! Ты же не серьёзно? - Мы не можем оставить её одну в этой квартире. - Я предлагал ей съехать. - Пойду схожу за ней. *** - Это. Моя. Одежда, - прошипел Шерлок, увидев Андре. Но девушка даже не посмотрела в его сторону и молча прошагала мимо. Они втроём сели в такси. Лейстред уже уехал на служебной машине. Джон предусмотрительно сел между этими двумя и усмехнулся, представив, как это выглядело со стороны. Справа сидел Шерлок, уткнувшись в телефон, и что-то печатая. Слева - Андре. Она смотрела невидящим глазами в окно. Именно такое состояние было и у Шерлока, когда он думал и строил логические цепочки. Джон понял, что сейчас девушку лучше не трогать. Как только машина прибыла на место, Шерлок сразу кинулся к месту преступления. Осмотрев всё снаружи, он прошёл в дом, где и был убит мужчина. Тело лежало в гостиной. У убитого было перерезано горло. Большая часть помещения была испачкана кровью. Убийца напал сзади. Это был мужчина, высокий, но не слишком сильный. Об этом говорил глубина и форма пореза. Хозяин знал его, поэтому впустил в дом. Несмотря на большое количество крови, следов нет. - Боже мой... - выдохнул Джон. Шерлок обернулся. Его сосед стоял в дверном проёме и с ужасом смотрел на залитую кровью гостиную. Рядом стояла Андре, которая смотрела на тело убитого. В её глазах не читалось ничего, кроме скуки. Внезапно девушка сорвалась с места и быстрым шагом подошла к телу, предусмотрительно не наступая на кровь. Она села на корточки и принялась внимательно рассматривать шею мужчины. - Какого чёрта ты делаешь? Это тебя не музей! Джон, уведи её куда-нибудь. - Шерлок, я же не могу... Джон застыл на месте, глядя на девушку. То, что она сделала дальше, поразило всех, кто находился сейчас в гостиной, включая самого Шерлока. Она засучила рукава рубашки, после чего, не раздумывая, раскрыла вспоротую кожу на порезе и начала буквально что-то искать в глотке трупа. Она делала это с таким видом, будто ищет зажигалку в кармане своей куртки. Затем девушка резко поднялась и направилась к Шерлоку. Подойдя к детективу, Андре взяла его руку и положила что-то на неё, а сама, развернувшись, вышла из помещения всё с тем же скучающим видом. Шерлок опустил глаза на кровавое месиво, лежащее в его руке и понял, что это была бумага, пропитанная кровью. Он аккуратно развернул его. Блюз - мой амулет и ямб Детектив отдал улику Лейстеду и ещё раз осмотрел тело. - С ним всё. Можете забирать. - Ты что-нибудь выяснил? - непонимающе спросил инспектор. - Расскажу в участке. С этими словами Шерлок вышел из дома и направился к Андре. Девушка стояла у ворот и курила. Её руки до сих пор были в крови. Увидев Холмса, она она вздохнула и закатила глаза. - Не будет ещё одной? - спросил мужчина. - Ты бросаешь. - Знаю. Мне просто нужно было начать разговор. Как ты догадалась? - Не догадалась, а увидела. - Я бы и сам справился. - Не сомневаюсь. Девушка сделала ещё одну затяжку, после чего бросила окурок и, затушив его ногой, направилась к полицейской машине. В участок они уже вошли все вместе. - Итак, Мэри, расскажите нам ещё раз, как все произошло. Глаза женщины были опухшими и красными от слёз. Немного успокоившись, вдова начала говорить. - Мы поругались из-за какой-то ерунды. Артур меня избил, и я ушла ночевать к подруге. Утром, когда я пришла домой, то увидела... Артур... Он... Женщина снова заплакала. - Брат подруги - ваш любовник. Как его зовут? Все обернулись на звук. Андре задала вопрос и всем своим видом показывала, что ждёт ответа. Женщина перестала плакать и округлившимися глазами уставилась на девушку. - Курт... Нет, вы же не думаете, что это он... - Он пишет стихи, а вы были его музой, - невозмутимо продолжала Андре. - К-как вы всё узнали? - от слёз не осталось и слеза, женщина была в шоке. - В тот вечер, кроме вас с мужем никто не знал о ссоре. Потом вы пошли к подруге. Соответственно, у нас появляется ещё один свидетель ваших побоев. Но, судя по характеру пореза на шее вашего мужа, можно сделать вывод, что его убил, несомненно, мужчина. Значит, это не ваша подруга. Далее, это был кто-то, кто видел вас прошлой ночью, иначе говоря, тот, кто находился в квартире вашей подруги. Это не может быть её парень. Не такая сильная мотивация, чтобы ради знакомой убивать человека. Значит - любовник. Насчёт брата подруги - выстрел наугад. Далее, он поэт... - Что за глупости, - наконец вмешался Шерлок, - Если он оставил записку, в которой есть слова "ямб", то это не означает, что он поэт и убийца. - Верно. Андре быстрым шагом подошла в столу Лейстреда, взяла лист бумаги, ручку и начала что-то писать. Затем вернулась и протянула лист Шерлоку. Блюз - мой амулет и ямб Люблю тебя, муза М - Это анаграмма, мистер Холмс. Инспектор Лейстред, скажите, где я могу сделать себе кофе? - Справа от кабинета есть кофейный автомат... - произнёс Грегори, находясь всё ещё в шоке. Андре скрылась за дверью. - Что это, чёрт возьми было? - наконец произнёс Лейстред, переводя взгляд то на Шерлока, то на Джона. Уотсон довольно ухмылялся, а Холмс всё ещё смотрел на записку. - Кажется, кто-то задел самолюбие психа, - ухмыльнулась Донован. - Он называл меня своей музой... - внезапно подала голос Мэри и все повернулись к ней - Он писал мне стихи. Когда он увидел меня прошлой ночью, он пригрозил, что убьёт его.... Но... Я и подумать не могла... - Инспектор, - сказал детектив, - Думаю, вы знаете, что делать дальше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.