X. Книга первая. Хранитель ключей. Часть 1.2
29 января 2019 г., 23:25
— Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!
— Гарри, а твой дядя разве покупал этот маяк? — спросил Рон.
— Нет, вроде, — Поттер задумчиво склонил голову. — Нет, это было бы невыгодно. Не всю же жизнь они там провести хотели.
— Кстати, да, — встрепенулась Гермиона. — Тебя забрал Хагрид, поэтому они знали, что Хогвартс неизбежен, а значит можно вернуться домой. Но что если бы за тобой не пришли? Вы бы жили там до конца дней, иногда выбираясь в супермаркет?
— Это очень хороший вопрос, Гермиона, — улыбнулся Гарри, — жаль, я не знаю на него ответ.
— Да заткнись ты, Дурсль!
— Это очень грубо, — поджала губы Минерва.
Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол.
— Хм, — ухмыльнулись близнецы.
— Что? — заинтересованно спросила Джинни.
— Смотри, Хагрид завязал ружье в узел… — загнул палец Фред.
—…а Дадли погнул ружье своей…своим весом, — исправился Джордж под взглядом декана, загибая палец брату.
— Поэтому можно ли их сравнивать? — договорил Фред.
— Предлагаешь мерить силу Хагрида весом Дадли, — весело переспросил Рон.
— Это как мерить мощность лошадиными силами, — улыбнулась Гермиона.
— Лошадиные силы? — выгнул бровь Малфой. — Звучит глупо.
— Раньше использовали лошадей, чтобы тащить повозки и подобное, — попробовал сформулировать Поттер. — Поэтому мощность машины решили так же сравнивать с лошадьми. Вроде, — неуверенно закончил он.
— Все верно, — кивнула Грейнджер. — Ты это где-то прочитал?
— Чисто логически, — пожал плечами тот. — Поэтому и не был уверен полностью.
Дядя Вернон пискнул, как мышь, которой наступили на хвост.
— Свинья, пищащая, как мышь? Я определённо не хочу это ни видеть, ни тем более слышать, — замотал головой Рон.
— Вот и правильно, хотя смотрелось слегка комично, — ответил Поттер.
— Да… Гарри, — произнес великан, поворачиваясь спиной к Дурслям. — С днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего… Может, там помялось слегка, я… э-э… сел на эту штуку по дороге… но вкус-то от этого не испортился, да?
— Только не говори, что ты это ел! — воскликнул Малфой, не сдержавшись.
— Не успел, — хмыкнул Гарри с каким-то злорадным весельем.
Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!».
— Это был мой первый подарок не от родственников, так еще и сделанный вручную, — вспоминал Поттер.
Гарри посмотрел на великана. Он хотел поблагодарить его за подарок, но слова благодарности потерялись по пути ко рту, и вместо этого он сказал совсем другое:
— Вы кто?
— Мистер Поттер, — неодобрительно покачала головой Макгонагалл.
— Простите, я хотел поблагодарить, но не знал, как к нему обращаться, поэтому спросил сначала это, — виновато опустил голову Гарри.
Великан хохотнул.
— А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса.
— Кстати об этом, — переключилась Грейнджер. — В Хогвартсе, конечно, много дверей, но я не замечала в них замочных скважин. Да и зачем, если можно запереть заклинанием? Ладно, — она подняла руки, пресекая ответ близнецов. — Допустим, только допустим, что ключ надежнее. Забудем об отпирающих чарах. Ключей в Хогвартсе настолько много, что понадобился хранитель?
— Сразу видно, грязн… — и под тяжелым взглядом Снейпа Малфой быстро исправился, — магглорожденная. Даже самое сложное заклятие закрывания дверей можно развеять. А вот если закрыть дверь на ключ и повесить антиотпирающие чары, то эту дверь можно открыть только ключом.
— Неужели нет ничего против антиотпирающих чар? — скептично отнеслась девушка.
— Есть, конечно, но отменить их может только тот, кто наложил, — как что-то очевидное объяснял Малфой.
— Профессор Макгонагалл, это правда? — переспросила Гермиона. Малфой на оказанное недоверие лишь закатил глаза.
— Да, мисс Грейнджер, — кивнула декан Гриффиндора.
— Тогда почему дверь к Пушку была заперта так ненадежно? — шепотом спросил Гарри Рона, тот пожал плечами.
Он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее.
— И вместе с рукой тряс и меня, — хохотнул Гарри.
— Хагрид не всегда может контролировать силу, — с улыбкой покачала головой Гермиона.
— Ну так чего там с чаем? — спросил он, потирая руки. — Я… э-э… и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если… э-э… у вас есть.
— Хагрид же при исполнении, — поджала губы профессор Макгонагалл, — ему, надеюсь, не налили чего-нибудь покрепче?
— Дурсли не настолько радушные хозяева, чтобы потчевать потенциально опасного незнакомца, — Гарри встал и отсел, наконец, от близнецов поближе к Гермионе и печенью. Кажется, близнецы почти обиделись.
Взгляд великана упал на пустой камин, в котором тоскливо лежали сморщенные пакетики из-под чипсов. Великан презрительно фыркнул и нагнулся над камином — никто не видел, что он там делает, но когда через секунду великан отодвинулся, в камине полыхал яркий огонь. Мерцающий свет залил сырую хижину, и Гарри сразу почувствовал себя так, словно залез в горячую ванну.
— Насколько я знаю, Хагриду нельзя колдовать, — произнес Снейп. — У него и палочки нет.
— Так вышло, — неловко ответил Поттер. — Вы потом поймете, сэр.
Гигант сел обратно на софу, прогнувшуюся под его весом, и начал опорожнять карманы, которых в его куртке было великое множество. На софе появились медный чайник, мятая упаковка сосисок, чайник для заварки, кочерга, несколько кружек с выщербленными краями и бутылка с какой-то янтарной жидкостью, к которой он приложился, прежде чем приступить к работе.
— Зато у него «чего-нибудь покрепче» всегда при себе, — улыбнулись близнецы.
— Ох, Хагрид, — неодобрительно покачала головой Минерва.
Вскоре хижина наполнилась запахом жарящихся сосисок, весело шипящих на огне. Никто не двинулся с места и не сказал ни слова, пока великан готовил еду, но как только он снял с кочерги шесть нанизанных на нее сосисок — жирных, сочных, чуть подгоревших сосисок, — Дадли беспокойно завертелся.
— Он смог приготовить что-то съедобное? — удивился Рон.
— А сосиски разве не должны были испортиться? — забеспокоилась Грейнджер.
— Ну, на улице холодно было, — нахмурился Поттер, — в крайнем случае, у меня желудок крепкий, а у Хагрида и подавно!
— Что бы он ни предложил, Дадли, я запрещаю тебе это брать, — резко произнес дядя Вернон.
— А его собирались угощать? — спросила Джинни.
— Вряд ли, — покачал головой Фред.
Великан мрачно усмехнулся.
— Что, триллер продолжается? — шепотом спросила Гермиона у Гарри. Тот лишь улыбнулся.
— Да ты чего разволновался-то, Дурсль? — насмешливо спросил он. — Да мне бы в голову не пришло его кормить, вон он у тебя жирный-то какой.
— Грубо, — уставши, сказала декан Гриффиндора.
— Зато правда, — в унисон произнесли близнецы.
Он протянул сосиски Гарри, который был так голоден, что проглотил их в мгновение ока, думая о том, что в жизни не ел ничего вкуснее. Но, даже наслаждаясь сосисками, он не сводил глаз с великана. И наконец, решился задать вопрос, который, кроме него, кажется, никто задавать не собирался.
— Какой его любимый цвет? — предположила Джинни. На вопросительные взгляды она ответила. — Ну, этот вопрос точно никому не придет в голову спросить в той ситуации.
— Извините, но я до сих пор не знаю, кто вы такой, — вежливо произнес Гарри.
— Он же представился, зачем переспрашивать? — начал Малфой. — Или ты уже все забыл? Долго информация в голове не задерживается, Потти?
— Отстань, Малфой, «хранитель ключей Хогвартса» мне тогда ни о чем не сказало, так как я не знал, что такое Хогвартс, — махнул на Драко рукой Гарри.
Великан сделал глоток чая и вытер рукой блестевшие от жира губы.
Драко передернуло от отвращения. Гриффиндорцы лишь насмешливо улыбнулись.
— Зови меня Хагрид, — просто ответил он. — Меня так все зовут. А вообще я ж тебе уже вроде все про себя рассказал — я хранитель ключей в Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс?
— Э-э-э… Вообще-то нет, — робко выдавил из себя Гарри.
— Тут-то ты чего робеешь? — спросил Джордж.
— Незнание наказуемо, — просто ответил Поттер.
— Но говорится «инициатива наказуема», Гарри, — поправила его Гермиона.
— У Дурслей наказуемо почти все, если это связано со мной, — пожал плечами Герой.
У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой.
— Извините, — быстро сказал Гарри.
— За что Вы извинились, мистер Поттер? — спросил Ужас Подземелий.
— Вначале же говорилось, что мне особо не разрешалось задавать вопросы, — Гарри неловко отвел взгляд. — И вообще, я был запуганным ребенком, что вы от меня еще ожидаете?
— Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень. — Это им надо извиняться! Я… э-э… знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? Не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились…
— Сын Джеймса и Лили не может быть не любопытным, — печально улыбнулась Минерва.
— Научились чему? — непонимающе переспросил Гарри.
— ЧЕМУ?! — прогрохотал Хагрид, вскакивая на ноги. — Ну-ка погоди, разберемся сейчас!
— Мистер Поттер, а вот это уже не смешно, — забеспокоилась Макгонагалл. — Ваши родственники живы?
— К сожалению, — прошептал Рон.
— Мистер Уизли!
— Молчу.
— Конечно, они живы, — улыбнулся Гарри. — Но надеюсь, что в книге они больше фигурировать не будут.
Казалось, разъяренный великан стал еще больше и заполнил собой всю хижину. Дурсли съежились от страха у дальней стены.
— Да от такого зрелища даже Шварценеггер затрясся бы от ужаса, — усмехнулась Грейнджер.
— Ага, а там еще гроза, — многозначительно ответил Поттер.
— А о ком вы? — заинтересовалась Джинни.
— Крутой парень, — ответил Рон. — Гарри как-то рассказывал про него. Актер, политик, губернатор Калифорнии и вообще очень крутой.
— Как вы вообще дошли в разговоре до него? — недоумевала Гермиона.
— Фильмы, всё фильмы, — ответил Гарри.
— Вы мне тут чего хотите сказать? — прорычал он, обращаясь к Дурслям. — Что этот мальчик-этот мальчик! — ничегошеньки и не знает о том, что… Ничего не знает ВООБЩЕ?
— Да, — просто ответил Малфой.
— Это вообще-то обидно, знаешь ли, — насупился Гарри.
— В том и смысл, Потти, — пожал плечами Драко и отвернулся.
Гарри решил, что великан зашел слишком далеко. В конце концов, он ходил в школу и не так уж плохо учился.
— Да ну? — с сомнением спросили все учащиеся.
— Да вы достали, — простонал Поттер. — Я и здесь не так уж и плохо учусь.
Профессор Снейп хмыкнул.
— За исключением зельеварения, — поправился Гарри.
— Мистер Поттер прав, — кивнула Минерва, — он один из лучших учеников на Гриффиндоре. Контрольные работы выполняет чаще всего превосходно, но домашняя работа оставляет желать лучшего.
— Потому что я ее делаю на отъе… — Гарри закашлялся, исправляясь, — как придется.
— Кое-что я знаю, — заявил он. — Математику, например, и всякие другие вещи.
— «Всякие другие вещи»? — снисходительно переспросил слизеринец.
— Я растерялся, кузен у меня торт умыкнул.
Но Хагрид просто отмахнулся от него.
— Казалось бы…
— Да, Гарри, мы поняли уже.
— Я ж не об этом… а, о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей.
— Каком мире? — непонимающе переспросил Гарри.
У Хагрида был такой вид, словно он вот-вот взорвется.
— Потом весь дом от крови отмывать, — задумчиво произнесла Гермиона.
— Мисс Грейнджер?! — шокировано переспросила декан Гриффиндора.
— Действительно, Гермиона, ты чего? — спросил Гарри. — Только одну комнату же. И часть коридора, если дверь была открыта.
— Мистер Поттер, откуда такая кровожадность? — спросил на этот раз Снейп.
— Хе, — лишь усмехнулся Гарри.
Примечания:
Писать главы, когда много свободного времени? Никогда. Буду писать только уставшей, сонной, после пары бессоных ночей.