ID работы: 7228117

Затянутое небо

Гет
NC-17
Завершён
1148
автор
Размер:
159 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1148 Нравится 204 Отзывы 470 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
      Утро для Гарри началось прекрасно. Ему снился приятный сон, но сегодня он был не про Дафну, а про Лили, что уже не удивляло парня. Он уже после второй ночи заметил, что снов о первом мире становилось все меньше и меньше, хоть память о нем никуда и не пропала.       Сначала Гарри планировал уйти из дома по делам, пока все спят, тем самым избежав вероятной встречи с родителями Лили, которые, как подсказывала интуиция, заметят исходящую от своей дочери ауру счастья и любви и начнут задавать вопросы. Но, немного подумав, парень решил, что лучше будет сразу рассказать о них с Лили и его дальнейших планах на нее.       Зайдя на кухню, он решил сделать какой-нибудь завтрак, воспользовавшись своими навыками. Пока он готовил, на кухню начали прибывать проснувшиеся, первыми зашли Анабель и Ричард.       — Уууммм, как вкусно пахнет! Гарри, что ты готовишь? — вдохнув запах еды, спросила Анабель.       — Импровизированный завтрак, — повернувшись, ответил парень. А затем пояснил, видя их вопросительные взгляды: — Сначала я хотел приготовить что-нибудь из итальянской или французской кухни, но у вас не было необходимых ингредиентов, а идти за ними мне не хотелось, поэтому решил сделать что-нибудь из имеющегося.       — Может, тебе помочь? — предложила женщина.       — Нет, благодарю, я сам справлюсь, — мягко отказался от помощи Гарри.       Женщина еще немного посидела и вновь спросила:       — Как прошел вчерашний день? Повеселились? — сделала они ударение на втором вопросе с озорной улыбкой.       — Прекрасно. Да, мы хорошо провели время, — довольно улыбнулся он, говоря чистую правду. Даже в первом мире у него не было столь веселого времяпровождения, ну, если не брать в расчет каждую встречу с Дафной.       Дальше наступила уютная тишина, лишь шум огня разбавлял ее своим шипением. А вскоре спустились девушки и поздоровались. Лили выглядела свежей и полностью выспавшейся, в отличие от Флер, чье лицо выражало вселенскую скорбь из-за недосыпа, но когда она унюхала запах еды, то быстро приободрилась. Гермиона также выглядела сонно, но прекрасно это скрывала, хоть Гарри провести она и не смогла.       Пока Гарри накладывал завтрак, девушки уселись за стол и начали о чем-то щебетать с Анабель. «Видимо, пересказывают вчерашний день», — сделал вывод парень, услышав обрывки их разоговора.       Ричард, видя, что Гарри уже заканчивает накладывать, решил ему помочь отнести тарелки на стол, чем заслужил его благодарный взгляд. Мужчина хотел таким образом начать сближение с парнем, который, как поведала жена, очень сильно интересовал их дочь. Сам же он бы еще не скоро обратил на это внимание, слишком сильно его изменила работа.       Завтрак прошел в тишине, разбавляемой лишь постукиванием столовых приборов о посуду. Когда он закончился, и Гарри встал, чтобы все убрать, девушки начали нахваливать его прекрасную готовку, не скупясь на эпитеты. Больше всех выделялись Флер и Лили, которые не остановились после первого восхищения его навыками, а продолжали делать ему комплименты, стараясь переплюнуть соперницу в необычности.       Анабель, смотря на это с теплой улыбкой, звонко рассмеялась и подмигнула Гарри.       Ричард и в этот раз помог парню с посудой. Он знал, что запросто может убрать и очистить ее с помощью магии, но он не любил использовать магию для таких пустяков, предпочитая ей физические действия. Этим он был похож на Анабель, она тоже использовала магию дома только по крайней необходимости. Они вообще были очень похожи, не только в использовании колдовства. У них было много схожих интересов, им нравились одинаковые места, они одинаково сильно любили свою дочь, оба были добродушными по отношению к друзьям и готовы всегда тем помочь, но врагов парочка старалась уничтожить как можно быстрее, были и другие сходства, много сходств… Однако не обошлось без отличий, самым существенным из которых была способность к взаимодействию с другими людьми. Если Анабель в любой компании была, как рыба в воде, то Ричард, наоборот, чувствовал себя неуютно и старался не говорить, чтобы не испортить общий настрой неуклюжим словечком. Ну, а работа сделала мужчину еще более молчаливым, но с женой, дочкой и некоторыми друзьями он мог разговаривать спокойно.       Когда с посудой было покончено, прозвучал вопрос, ради которого Гарри и остался.       — Гарри, ответь мне честно, какие у тебя отношения с Лили?       На лице женщины уже не было той беззаботной улыбки, которая могла поднять настроение и согреть в холодные дни. Сейчас Анабель была предельно серьезна, она внимательно смотрела на Гарри, ожидая его ответа.       Лили после слов матери бросила на любимого напряженный взгляд, желая убедиться, что вчерашняя ситуация произошла на самом деле, а не в одной из ее мечт.       — Ричард, Анабель, — Гарри посмотрел сначала на одного, а потом на другую, — мне нравится ваша дочь, очень сильно нравится. Я не могу сказать, что люблю ее, но, как я признался ей вчера, точно полюблю, нужно лишь время. С уверенностью могу пообещать, что никогда не причиню ей боли и сделаю все возможное, чтобы она была счастлива и всегда улыбалась.       Девушка, наплевав на присутствие родителей, подошла к Гарри и обняла его, делясь испытываемыми чувствами.       — Я люблю тебя, — произнесла она громко и, покраснев от смущения, уткнулась парню в шею.       — У вас что-нибудь было? –выпалил Ричард.       Лили еще сильнее прижалась к Гарри, горячо обжигая его шею дыханием.       «Она, что, планирует меня прямо здесь совратить?» — подумал Гарри, чувствуя, как начинает возбуждаться. Разумеется, он понимал, что у девушки не было подобных мыслей, но как это объяснить молодому и неопытному телу.       — Мы только целовались, секса не было, — ответил парень, стараясь не делать лишних движений.       — Видишь, дорогой, а ты боялся, все жужжал мне «Я слишком молод для дедушки, я слишком молод для дедушки», — смеясь, обратилась Анабель к мужу.       Мужчина пробурчал что-то невразумительное и вышел из кухни с видом человека, который рад.       — Что ж, если я ответил на все вопросы, то, пожалуй, пойду, — Гарри осторожно отстранил от себя Лили и подарил ей легкий поцелуй в губы.       — Мы еще увидимся летом? — на покрасневшем личике отчетливо была видна надежда на положительный ответ.       — Вряд ли, мне нужно сделать много дел, и, как сказала ранее Гермиона, это может быть небезопасно, но я буду тебе писать каждый день, обещаю, — еще один быстрый поцелуй, но на этот раз в кончик носа. Естественно, Гарри не сказал ей главной причины — если они будут видеться летом, то обыкновенное свидание может перейти в постель, чего парень не хотел, пока не сможет поделиться с ней такими же сильными чувствами, которые Лили испытывала к нему.       Лили мигом погрустнела, но упрашивать не стала, соглашаясь с его аргументами. Прежде, чем он ушел, она напоследок обняла его, тесно прижавшись, и глубоко поцеловала.       Когда Лили закончила, к Гарри подошла Флер и обняла без какого-либо подтекста, обыкновенные объятия. Гермиона его также заключила в объятия.       Попрощавшись с Анабель и Ричардом, Гарри собирался сначала забежать к Дурслям за необходимыми вещами, а затем идти в Косую Аллею по делам.

***

      Замаскированный Гарри находился в темной комнате, сидя за массивным темно-коричневым столом. Сквозь грязные окна помещения прорывались немощные лучи солнца, безуспешно пытающиеся рассеять клубящийся мрак. Он был настолько густым, что собеседники, сидящие за столом не видели лиц друг друга, и они бы не увидели пергамента на столе, если бы не одинокий канделябр с тремя тусклыми свечами в нем. Они светили так слабо, что освещали лишь ножку своей подставки и центр документа, лежавший почти вплотную к ней.       — Так нам нужно проследить за этими волшебниками, верно? — раздался неестественный голос с противоположной стороны стола от Гарри.       — Да, как и было обговорено ранее, — Гарри тоже пытался изменять голос, но получалось скверно, а магию он использовать не мог.       К пергаменту протянулась большая рука с короткими и толстыми пальцами и взяла его, поднося к свече:       — Так не останется никаких фактических документов, указывающих на нашу сделку, — пояснил мужчина свои действия и добавил, постучав громко по голове: — Все останется только здесь. А теперь давай заключим Непреложный обет.       — Я настаиваю на расширенной версии, — твердо заявил Гарри. — Вы ведь знакомы с ней, не так ли?       — Знаком, знаком. Что стирать-то будем?       — Наши имена.       Во тьме что-то шевельнулась и через стол протянулась здоровая рука. Гарри, недолго думая, вытянул свою и положил свою ладонь с чужую, так как обхватить ее было невозможно. Другой рукой, как и мужчина, он вытащил палочку и направил ее на чужую руку.       — Я, Освальд Дрейк, клянусь разузнать всю возможную информацию до двадцать седьмого августа лета этого года об Альбусе Дамблдоре, Северусе Снейпе, Сириусе Блэке, Гермионе Грейнджер и Роне Уизли, не выдав факта слежки, и не предавать своего нанимателя никоим образом. Также клянусь забыть его имя после того, как узнаю. Да будет так!       Руку мужчины обвили белые нитки, тянущиеся до локтя.       — Я, Гарри Поттер, клянусь не рассказывать об Освальде Дрейке ничего и никому. Также клянусь забыть его настоящее имя после того, как закончу клятву. Да будет так!       Теперь и рука Гарри была опутана белыми нитями, которые сначала соединились с другими, а затем покраснели и исчезли. Парень отпустил руку мужчины и пошатнулся от боли в сердце, которое что-то сначала сжало и отпустило. С мужчиной было тоже самое, но он был привыкшим к подобному результату заклинания, поэтому уже не обращал на это внимания.       — Что ж, молодой человек, двадцать восьмого августа жду вас здесь. Надеюсь, мое расследование будет вам полезно.       Гарри тихо кивнул и покинул здание, направляясь в библиотеку, чтобы приобрести несколько книг по магии и зельям. Там он не встретил никого из знакомых, а если бы и пересекся с кем, то они бы его не узнали. Потом он забежал в магазин с зельями, где узнал, что вылечить зрение не представляется возможным, поэтому по пути к Дурслям Гарри принял решение забежать к окулисту, чтобы провести все необходимые процедуры и получить линзы, совместимые с его глазами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.