ID работы: 7228117

Затянутое небо

Гет
NC-17
Завершён
1147
автор
Размер:
159 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1147 Нравится 204 Отзывы 469 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
      После слов Гермионы в помещении воцарилась тишина, и лишь гром с ветром не давали двум ученикам услышать биение своих сердец. Гарри стоял перед голой девушкой и в шоке смотрел на нее. Его взгляд гулял по всему ее телу, но всегда возвращался к лицу Гермионы, на котором нет-нет, да мелькало выражение страха.       Гарри восстановил самообладание и шагнул к Гермионе. Девушка панически попятилась назад, выставляя перед собой руки, будто пытаясь не дать ему приблизиться к себе. Она отходила до тех пор, пока ее ноги не ударились об борт ванной, на который Гермиона, не устояв, села и резко подпрыгнула, когда холодный камень соприкоснулся с обнаженной плотью. Впрочем, это не остановило ее сесть обратно и прижать колени друг к другу.       - Гермиона, - тихо начал Гарри, остановившись и использовав заклинание освещения, - это я, Гарри. Успокойся, все будет хорошо. Здесь нет никакого хозяина.       Гарри говорил с ней так, будто успокаивал ребенка, испугавшегося монстра в темноте. Он обращался к Гермионе негромко и равномерно, а его движения рук были плавными и спокойными.       - Я не причиню тебе вреда, - сказал парень, так и не сдвинувшись с места. – Меня сюда привело письмо, которое лежало на столе, где я сижу.       Гарри установил с Гермионой зрительный контакт и медленно, чтобы не спровоцировать девушку, отправил руку под мантию, откуда вытащил письмо и отлеветировал девушке в руки. Гермиона, не отрывая глаз от Гарри, подняла письмо к лицу и быстро пробежалась по нему глазами. Ее лицо немного разгладилось, но страх так и не исчез в глазах, которые она не отрывала от фигуры зеленоглазого парня.       - Тебе нужно одеться, а не то замерзнешь, - посоветовал Гарри подруге.       Гермиона на несколько секунд замерла, о чем-то задумавшись, а затем вспыхнула и соскользнула с бортика ванны в воду. Вскоре наружу показалась ее голова и кончики плеч, которые были прикрыты пеной.       - Отвернись! – крикнула девушка, когда поняла, что Гарри так и продолжает смотреть в ее сторону. Когда парень нехотя исполнил ее просьбу, Гермиона более спокойно добавила: - И убери свет.       Гарри подчинился и спросил:       - Какого черта здесь происходит?       - Утром я получила письмо от хозяина, в котором он приказал мне быть сегодня в полночь в ванной для старост, - тут девушка остановилась и замолчала.       - Это все?       - Нет, - с трудом протянула Гермиона, - были еще указания.       Гарри хотел было поторопить ее, но не стал, понимая, что может добиться этим лишь противоположного эффекта. Поэтому он опустил палочку и принялся ждать. Однако, парень не ослабил бдительности и внимательно всматривался в полумрак.       Не прошло и десятка минут, как Гермиона заговорила вновь.       - Он сказал, чтобы я пришла в ванную и полностью разделась, пока жду звука колокольчика, а когда услышу, то должна вылезти из воды и поприветствовать его, хозяина.       - Ты замерзла? – поинтересовался Гарри, услышав, как ее зубы бьются друг о друга.       - Д-да, - ответила Гермиона дрожащим голосом. – Принеси мне, пожалуйста, одежду.       Гарри быстро подошел к ее вещам и взял их в охапку. Он уже хотел возвращаться, но услышал подругу:       - Поищи там мою палочку, она должна быть в кармане джинсов.       Парень положил обратно ее одежду, чтобы легче было в ней разбираться, и начал проверять карманы, в одном из которых он ущупал лист бумаги. Хоть это точно была не палочка, но Гарри стало любопытно, поэтому он вытащил находку наружу и осветил ее своей палочкой. Это была записка от Гермионы.       «Гарри, если ты это читаешь, то хозяин узнал о твоем расследовании и приказал мне что-то сделать. Возможно, приказы также поступили и Уизли, но это лишь догадки.       Я не знаю, что мне приказал хозяин, но будь со мной настороже.       И еще кое-что. Гарри, я тебя умоляю, что бы я не должна была сделать, пожалуйста, дай мне это выполнить. Это очень важно. Даже если я должна буду отдаться тебе, не сопротивляйся. И не беспокойся, я точно могу сказать, что хозяин не прикажет мне причинить тебе или кому-либо другому серьезный вред».       «Все интереснее и интереснее», - подумал Гарри, когда возвращался назад к Гермионе. Он надел на свое лицо спокойную маску и подошел к подруге, сидевшей к нему спиной по шею в воде. Ее укрытие не сильно помогало скрывать наготу, пена практически исчезала, из-за чего при вспышках молний Гарри мог отчетливо увидеть ее неприкрытую грудь и бедра.       Гермиона услышала, как Гарри остановился, и протянула назад руку, в которую сразу же получила одежду. Девушка медленно поднялась из воды, вновь демонстрируя свое тело, которое из-за стекающей воды и полумрака выглядело еще сексуальнее, и неспешно начала облачаться в одежду, предварительно просушив себя при помощи заклинаний.       Эта сцена показалась Гарри очень странной, ведь несколько мгновений назад его подруга смущалась стоять голой перед ним, а сейчас без всяких возражений одевалась в метре от него.       «Приказ ее хозяина? Или же что-то иное? – сосредоточенно думал парень, плотно сжав губы, - Могу ли я ей доверять? Не играет ли она в свою собственную игру?»       - Я все, - произнесла Гермиона, вылезая из ванной. – О чем задумался?       Гарри тряхнул головой и натянуто улыбнулся, стараясь не вызвать у девушки дополнительных вопросов.       - Все в порядке. Я просто задумался, что же такого тебе приказал сделать твой хозяин.       - Извини меня, Гарри, но я не могу рассказать, - ответила Гермиона грустным голосом, склонив голову вниз, словно ей было стыдно. – Я, правда, хочу тебе рассказать об этом, но не могу.       Не успела девушка закончить предложение, как внутри Гарри начало распространяться чувство сомнения. Он уже не мог сказать точно, верит ли он Гермионе или нет. Но это было не все. Еще у Гарри появилось скверное предчувствие, что ситуация станет только хуже.       - Гарри, ты идешь? – окликнула парня Гермиона.       Он кивнул и вместе с девушкой покинул помещение. До общежития они шли преимущественно молча, перекинувшись между собой лишь парой фраз, не несущих в себе никакого особого смысла.       Попрощавшись с подругой, Гарри побежал в Выручай-комнату. Сейчас у него не было желания думать обо всем произошедшем, он хотел лишь прижаться к телу любимой и забыться во сне.       Комната оказалась пуста. Не было Лили, не было от нее записки, даже воздух казался пустым и безвкусным. Сердце Гарри пропустило болезненный удар, когда он не увидел Лили так поздно ночью в постели. Усталость, накопившаяся за день, исчезла, и на ее место пришла пустота, изредка разбавляемая призрачной грустью. Гарри более-менее твердым шагом подошел к кровати и в одежде плюхнулся на нее. Вскоре он заснул, раздираемый неприятными мыслями.

***

      Не успело за тяжелыми тучами взойти солнце, как в кабинет директора без стука влетела профессор Макгонагалл. Бросив взгляд на кресло директора и убедившись, что он в нем, женщина начала возмущаться.       - Альбус, это недопустимо!       Дамблдор медленно поднял взгляд на своего заместителя и удивленно спросил:       - Что случилось, Минерва?       - Не притворяйся, что не понимаешь. Я говорю про возмутительное совместное проживание Лили и Гарри, о котором я тебе сказала еще в начале года.       - Я считаю, что они вполне взрослые и могут сами решать, где им спать и с кем.       - В первую очередь, Альбус, они – ученики, а я не позволю одним учениками подавать плохой пример другим.       - Вспомни себя в их годы, Минерва, - добродушно сказал директор, хитро улыбаясь.       - Мы сейчас говорим не обо мне, а о двух незрелых подростках, влюбленных друг в друга. Что, если Лили забеременеет, а Гарри побоится взять ответственность? Что ты скажешь тогда? Продолжишь твердить, что они взрослые и сами во всем разберутся? – по лицу и голосу Макгонагалл можно было легко сказать, насколько она сердита и недовольна.       - Верно, Минерва, я так и скажу, - спокойно ответил Дамблдор, выдержав яростный взгляд своей коллеги.       - Я это так не оставлю, Альбус. Либо прими меры, либо это сделаю я! У меня есть на это право, - профессор быстро закончила и покинула кабинет директора.       Дамблдор с грустной улыбкой посмотрел на дверь и спросил, взмахнув палочкой:       - Что скажешь, Северус?       - Я полностью согласен с профессором Макгонагалл, - ответил Снейп, появившийся в соседнем с Дамблдором кресле. – Но предпринимать бы ничего не стал.       Директор задумался и отпил из недалеко стоящей чашки остывший чай. Дамблдор взял с край стола свою палочку и начал вертеть ее в руках. Мысли в его голове текли медленно, как вода по засорившимся каналам – сама-то она была чистой, но вот пути уже были для нее непригодны.       - Северус, я хочу дать тебе очень важное поручение, - наконец произнес директор.       - Я слушаю.

***

      Рано утром, пока все спали, Дафна уже стояла у входа в Выручай-комнату под чарами отвода глаз и ждала, когда выйдет Гарри. Она не стала наряжаться для этой встречи, понимая, что парень все равно ничего не увидит под плотной мантией, но губы она все же накрасила, хоть и делала это очень редко, почти никогда. Дафна уже в четвертый раз повторяла про себя, что нужно спросить, но, когда раскрылась дверь, и вышел Гарри, девушка моментально все позабыла.       - Даф? – искренне удивился Гарри и с беспокойством посмотрел на нее. – Что-то случилось?       - Я лишь хотела поговорить с тобой, - слабо произнесла Дафна и, сделав маленький шажок в сторону, добавила: - Но, думаю, его можно отложить, если у тебя нет настроения.       - Нет-нет, все хорошо, - тепло улыбнулся девушке Гарри, - я буду рад поговорить с тобой.       После его слов Дафне захотелось широко улыбнуться, но она сдержалась и прошла внутрь комнаты, дверь которой придерживал Гарри. Пройдя в центр помещения, она села на то же кресло, на которое уселась вчера. Дафна свела вместе колени и положила на них сцепленные замком руки. Она посмотрела на Гарри, ожидая, что он тоже сядет, но он подошел к сундуку, стоящему у кровати, и достал из него несколько ароматных трав. Затем с помощью магии парень закинул в чайник травы, залил их водой и вскипятил, после чего разлил чай по чашкам.       Дафна с благодарным кивком приняла из его рук чашку и сделала маленький глоточек. Она ощутила, как жидкость горячим водопадом скользит по стенкам ее горла, распространяя по телу бодрящую свежесть.       - Что это за чай? – поинтересовалась Дафна, откусывая услужливо пододвинутое пирожное.       - Он придает сил и убирает сонливость, - ответил Гарри, смотря на Дафну. – Тебе не стоило так рано вставать, чтобы поговорить со мной.       - Я не могла иначе, - прошептала Дафна и уткнулась в чашку. – Я очень хотела задать тебе множество вопросов.       - Так задавай, - ласково сказал Гарри, стараясь говорить тише обычного.       Дафна медленно подняла взгляд, и нашла своими глазами глаза Гарри.       - Сейчас я помню только один вопрос, остальные вылетели из головы, - смущенно улыбнулась девушка, прикрывая губы чашкой.       - Спрашивай, - произнес Гарри, не отрывая взгляда от лица возлюбленной.       - Что ты ко мне чувствуешь? – беззвучно спросила Дафна и опустила голову. Внутри она чувствовала напряжение, но так и не могла понять из-за чего. Из-за того, что голос пропал в самый важный ответ? Или же из-за того, что Гарри ответит, если понял ее, как это делал раньше?       Гарри не услышал слов, но ему они были и не нужны, ведь он прекрасно ее знал.       - Я люблю тебя, Дафна Гринграсс, - без сомнений признался Гарри и внимательнее посмотрел на ее лицо. Щеки девушки налились румянцем, а кончики ее губ то и дело подпрыгивали вверх. Не знай Гарри Дафну так хорошо, то подумал бы, что она нервничает или сдерживает смех, но она так пыталась скрыть свою улыбку.       - Сначала я планировала уйти, когда услышу твой ответ на этот вопрос. Я собиралась все обдумать, - Дафна снова подняла голову и посмотрела на Гарри, не скрывая улыбки, - но теперь я хочу остаться.       - Почему? – заинтересованно спросил Гарри.       - Я хочу узнать тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.