Его Стажер

R
Завершён
6292
14
автор
Размер:
125 страниц, 35 539 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
6292 Нравится 377 Отзывы 1942 В сборник

3. Плод

Настройки
Примечания:
       Лифт захлопнулся прямо перед носом Питера. Он успел лишь разглядеть равнодушное лицо Старка в щель между дверями, который успел забыть, что не один.       — Всегда мечтал ухаживать за капризной принцессой, — проворчал Питер, вызывая следующий лифт. Первый рабочий день, а уже столько ярких впечатлений — босс-нарцисс, потерянная статья и теперь вот этот спектакль.       Но настоящие испытания только начинались.       У подъезда их ждала черная Mazda. За рулем сидел грузный мужчина, неохотно вылезший из машины, чтобы открыть дверь Питеру.       — Спасибо, но я мог бы… — начал было стажер.       — Просто садись уже, парень, — буркнул водитель, бросая раздраженный взгляд на часы.       — Хорошо, извините… Я просто… — Питер залепетал, краснея, пока устраивался на сиденье.       Старк фыркнул, наблюдая за его мучениями.       — Знакомься: Хэппи, мой водитель. Хэппи — это мой новый стажер, — представил он, после чего уткнулся в телефон, яростно набирая сообщения. Несколько неудачных попыток дозвониться — и телефон полетел на сиденье.       — Мистер Старк, можно вопрос? — осмелился Питер.       — Совсем без этого никак? — вздохнул Тони, не отрывая взгляда от окна.       — Куда мы едем?       — К доктору Беннеру, — ответил Старк, словно объяснял очевидное пятилетке.       — Извиняться будем?       — Надеюсь, до этого не дойдет, — лицо Тони потемнело при мысли о реакции Брюса.       — В чем план? Что я должен делать? — слова вылетали из Питера одним потоком. Он всю дорогу ломал голову над замыслом босса, но так и не понял логики.       — Нам нужна статья. Ты — подмога, — односложно бросил Старк, считая тему исчерпанной. — Моя легенда, что я — добрый босс, решил показать мастер-класс своего стажёру… Ну и увидеть любимого старого друга.       — Но почему лично вы поехали? Разве нельзя было отправить меня одного или связаться по почте? И зачем…       — Карапуз, — Старк резко перебил его, — в офисе хватит вопросов.       — Но я не понимаю…       — Доктор Беннер не просто автор, а ключевой клиент, — терпеливо начал объяснять Тони. — Как думаешь, что он сделает, узнав, что его материал потерян? И, кажется, ты не понимаешь, какой материал у нас был в распоряжении. Это буквально коммерческий продукт. Труд, благодаря которому зарабатывает половина научного общества: и всё держится на трудах Доктора-мать-его-Беннера.       — То есть, — Питер сглотнул. — Он разорвет контракт? Перейдет к конкурентам?       — Бинго, — Старк тяжело вздохнул, закрывая глаза. Мысленно он уже видел долгожданный отпуск… или хотя бы неделю сна в собственной постели. — А ещё при утечке данных раньше обозначенного дня, включая гигабайты информации, которые мы эксклюзивно предоставляем научному сообществу, меня посадят. Компания уйдет под молоток для выплат долгов. Ты станешь первым стажёром в истории, кто не проработал день в компании, а уже видишь ее крах.       Питер не знал, что сказать. Он даже не понимал, издевался ли над ним Мистер Старк или взаправду ситуация была на уровне «катастрофа».       — Но разве нельзя было поискать в корзине, дисках или восстановить файл? Резервные копии?       — Карен проверила все. Файл исчез, — голос Тони стал ледяным. — Нам нужен полный комплект данных, включая расшифровки Беннера. Чёртову статью можно восстановить, но не эксклюзивный материал для внутренней продажи и распространения.       Питер задумался. Как Карен успела все проверить? Ах да — она сразу рванула к компьютеру, едва появилась в офисе.       — Но рабочие файлы доступны только редакторам с паролями… — вдруг осенило Питера.       — Догадался? Кто-то специально удалил этот файл, — Старк повернулся к нему. — И этот кто-то сидит под охраной, пока взламывают его гаджеты. Мне повезло, что Стив и служба безопасности выявили это раньше, чем он сумел сбежать… Но сейчас главное — найти редактора Беннера и не привлечь внимание самого доктора.       — Значит, я отвлекаю Беннера, а вы… — глаза Питера загорелись азартом. Он чувствовал себя школьником, которого взяли на секретную миссию.       — Ты слишком высокого мнения о себе, если думаешь, что я доверю тебе беседу с Беннером, — фыркнул Старк. — Доктор — легенда в научных кругах. Тебе бы сначала изучить досье клиента — золотое правило редактора.       Питер обиженно надулся, но тут же полез в телефон искать информацию о Беннере. Старк продолжал:       — Пока я буду говорить с доктором о новых исследованиях, ты найдешь его редактора и вытянешь статью.       — А если вас сдадут?       — Его редактор — мой должник, — постучал пальцами по телефону Старк. — Сегодня он расплатится. Судя по сообщению, он не в восторге, но уже готов передать копию. Нам потребуется до часа времени, чтобы передать всю информацию на физический носитель.       — Звучит как план мафиози, — не удержался Питер.       — Знаю. Мне самому нравится, — усмехнулся Тони.       — Но раз это такая важная работа… Почему вы решились взять меня?       — Ты — наивен, глуп и молод, чтобы успеть подставить меня в первый же день. Да и Беннер заподозрит неладное, если кто-то из старичков начнет крутится за его спиной.

***

      Машина резко затормозила у невзрачной виллы. Несмотря на центр города, этот район казался безлюдным. Территория напоминала военную базу — камеры слежения, датчики движения, перекопанная земля.       — Хэппи, мы точно по адресу? — Старк огляделся, не узнавая местность. Все изменилось с его последнего визита.       — Мне понадобились образцы для исследований, — раздался знакомый голос. Брюс Беннер стоял на пороге с теплой улыбкой, встретив гостей лично. — Добро пожаловать, Тони. — Брюс… Доктор Беннер! — лицо Старка озарилось улыбкой. — Я уже подумал, что заехал на секретный объект. Что за ландшафтные работы? — Все для биохимических опытов», — скромно ответил ученый. — И называй меня просто Брюс. Мы же не на работе. — У нас тут просто зритель, держу планку, — Старк кивнул на Питера, который смотрел на Беннера с благоговением. — Если бы ты пошел в науку, я бы остался без работы, — рассмеялся Брюс, затем повернулся к Питеру: — А вы, юноша? — Питер Паркер. Очень рад знакомству! — глаза юноши сияли, когда он пожимал руку ученому. — Стажер мистера Старка. Леденящий взгляд босса заставил его замолчать. «Слишком много информации?» — Наконец-то обзавелся помощником! — обрадовался Брюс. — Я же говорил, тебе нужна поддержка. Питер, вы даже не представляете, как он сопротивлялся! Даже не принимал Джарвиса обратно. — Очень понимаю вас, сэр, — оживился Питер, тут же получив новый убийственный взгляд от Старка. — Доктор, — перехватил инициативу Тони, — может, продолжим в кабинете? — Конечно. Я подготовил все для интервью, — Брюс поправил очки. — Питер будет участвовать? — О нет, он еще новичок», — высокомерно фыркнул Старк. Питер съежился. — Я хочу познакомить его с вашим редактором. — С Джарвисом? — Брюс скептически поднял бровь. — Сомневаюсь, что он хороший наставник. — Он создал лучшие традиции Stark Industries», — невозмутимо парировал Тони, направляясь к дому. — И не спорь. Если кому и знать все тонкости, так это Джарвису. — Что правда, то правда, — Брюс повернул ключ в замке. — Когда ты рекомендовал 'усидчивого редактора', я не ожидал, что он будет разбираться в моей работе лучше меня, — Ученый грустно усмехнулся. — Из-за его замечаний о плутонии мне пришлось разбить статью на два выпуска. — Вот он, мой Джарвис! — рассмеялся Старк. — Ты думал, я просто так его к тебе пристроил? Младшие редакторы дрожали перед ним. После его «консультаций» они цитировали журналы наизусть. — И мне предстоит… с ним… работать? — Питер побледнел, представляя себе редактора-монстра. — Именно, дорогой Питер, — глаза Старка хищно блеснули. — Настоящий помощник должен учиться у лучших, не так ли? — Так точно, мистер Старк, — покорно ответил Питер, осознавая весь ужас предстоящего. Теперь он понимал систему Старка: выживешь — получишь награду; не выживешь — хотя бы попробуешь побороться за жизнь. — Не самый плохой расклад, — подумал он.

***

      Брюс проводил Питера до кабинета Джарвиса. Дом внутри оказался уютным и простым — сложно было поверить, что здесь живут два занятых ученых. Награды не красовались на каждом углу, но Питер знал — скромность была неотъемлемой частью характера Беннера.       Оставшись один в просторном кабинете, Питер осмотрелся. Полная противоположность кабинету Старка — светлые тона, идеальный порядок, панорамные окна. Книги были расставлены по цветам и алфавиту.       — Если бы я получил доступ к кабинету Старка… — но мысль прервали шаги.       — Добрый вечер, мистер Паркер, — высокий блондин галантно поздоровался. — Мистер Старк предупредил меня о вашем визите.       — Рад познакомиться, — Питер протянул руку, но Джарвис смотрел на него с нескрываемым интересом. — Мистер Старк просил…       — Чтобы вы получили статью. Заново, я знаю, — ровно сказал мужчина. — Но у меня ее нет.       — Как это… нет?       — Я пытался объяснить это Старку, но он игнорировал мои сообщения. Мой рабочий компьютер в кабинете Беннера. Я не отправляю такие материалы по локальной сети — нашу систему пытаются взломать каждые полдня.       — Понимаю, но тогда…       — Я могу отправить статью с компьютера доктора, — предвосхитил вопрос Джарвис. Он собрал стопку документов, явно стремясь закончить разговор.       — Но мистер Старк затеял это дурацкое интервью… — Питер сжал переносицу.       — Дурацкое — грубо. Скажем, необдуманное, — Джарвис разблокировал компьютер. — Я предупреждал его, но он не проверил мессенджер. Как и всегда.       — Вы работали со Старком? — в голосе Питера прозвучала ирония.       — Я учился у его отца, затем стал его личным помощником, — ответ задел Питера, будто перед ним был конкурент. — Потом меня заменила Карен, а я перешел к доктору.       — Почему вы ушли? — Питер разглядывал книги — старые, потрепанные, явно не для коллекции.       — Меня… порекомендовали, — Джарвис тщательно подбирал слова. — Я не создан для больших компаний. Это — мое место. Хотя я до сих пор чувствую вину перед Старком — он тяжело переживает уход сотрудников. И… Старк подарил мне новую жизнь с этой работой.       Питер поспешил сменить тему:       — Как выманить доктора из кабинета?       — Никак. После интервью он будет дописывать исследование по алкалоидам, — видя непонимание на лице Питера, пояснил: — Группа химических соединений, их функции мало изучены.       — Звучит… захватывающе, — неуверенно кивнул Питер.       — Вы не интересуетесь наукой?       — Больше люблю физику. Но закончил журналистику, — уклончиво ответил Питер.       — Почему?       — Мне нравится исправлять ошибки. Слово сильнее действия — им можно разрушить корпорации и построить мир. И я бы хотел смягчить злое слово, заточить мягкое.       — Амбициозно, — заключил Джарвис.       Комната погрузилась в тишину.       — Нам придется ждать подходящего момента, — наконец сказал Джарвис. — Файл под паролем, но если компьютер включен, я смогу скопировать его.       — Зачем так сложно? Почему не по почте…       — Это не школьное сочинение. Многолетний труд, который опубликуют только после конференции. Материал, который должны распространять исключительно по одному каналу. Отвлеките доктора, я быстро все сделаю. Насколько это возможно.       — А если просто попросить? — осенило Питера.       — Не советую, — Джарвис странно посмотрел на него. — В некоторых кругах его зовут Халком.       — Халк? — Питер не понимал, как это связано.       — Прозвище. Доктор вспыльчив, когда дело касается его работы. Если узнает о таком проступке, вы попадете в черный список всего научного сообщества.       Питер сглотнул.       — Мы все в долгу перед Старком. Не подведите его, — Джарвис выключил компьютер.       — Ясно. От меня зависит судьба компании, — нервно рассмеялся Питер. — Я что, в шпионском боевике?       — Хуже, мистер Паркер. Это реальность издательства, — Джарвис открыл дверь.

***

      — Старк, — Брюс не поворачивался, его голос был ледяным. — Как поживает моя статья?       — Ждем вечерней печати, — Тони не подал вида, что волнуется. — Завтра эксклюзивный тираж на конференции в Бостоне.       — И ты приехал за день до печати не из-за проблем?       Старк напрягся, вспоминая уроки самообладания.       — Нет. Если бы были проблемы, я заперся бы в офисе. — Тогда зачем этот фарс? Ты всегда готовишься к интервью досконально. Сейчас говоришь общими фразами. Где…       Дверь распахнулась.       — Доктор Беннер! Простите, это я виноват! — ворвался Питер.       Тони посмотрел на него с ужасом. «Что ты делаешь?»       — Я ваш фанат, — колени Питера предательски дрожали. Он не продумал речь. — Мистер Старк не допускает меня к вашей статье из-за конфиденциальности (знаете, он даже не разрешил перенести финальный том из печатни в его кабинет!), но я не мог не познакомиться с вами!       — Старк… сделал это ради стажера?» — Брюс смотрел то на одного, то на другого. — Не верю…       — Ваша работа связана с соединением Х? Вы пытались объяснить путь его разложения, но зашли в тупик?       Питер заметил, как Джарвис подошел к компьютеру.       — Вы рассматривали очищение от примесей? Радиация не решает вопрос, но продолжает тему?       Брюс удивленно смотрел на Питера. «Я ошибался? Все как-то подстроено…»       — Нет, я рассматривал это в фолдинге белка, — Брюс повернулся к юноше, оставляя за спиной Джарвиса.       — Где вы выводили теорию о предсказании структуры цепи? — Питер засиял. Старк понял, он попал в цель.       — Именно. Мы почти нашли решение, как спроектировать полипептидный ряд.       — Но как? — воскликнул Питер, пока Джарвис искал файлы. — Искусственно генерировали белки?       — Нет, мой сад был полем для растительного белка, — увлекшись, Брюс начал искать записи в телефоне.       Тони вступил в диалог:       — Как ты видишь, мой стажёр предложил мне новую идею… Мы очень слабы в интервью, но все будут интересоваться твоей работой. Поэтому… — Старк искал слова, и Паркер подхватил:       — О сложном просто! Для более юных читателей, которые только вступили на порог науки! — сиял Питер, заражая этим светом окружающих. — Нам не хватает этой аудитории, ведь она уже становится платежеспособной. И при этом, именно юное поколение — популизаторы науки. Доктор Беннер, прошу вашего разрешения на мою журналистскую шалость.       Беннер был поражен.       Джарвис открыл жесткий диск, ввел пароль (который гений всея науки не менял восемь лет), нашел оригинал статьи с пометками. Он аккуратно закрыл проводник, отошел в сторону и даже успел проверить почту, пока Питер удерживал внимание Беннера. Данные медленно, но верно скачивались.

Наука.

      — …Фактически, нам не хватает базового понимания процесса этого спонтанного сворачивания цепи. Она создаёт уникальнейшую структуру, которую невозможно повторить, не зная изначального кода!       Питер внимательно слушал доктора, поглядывая на Старка, который не терял лицо и вдумчиво кивал беседе. Однако в его голове кричала, почти ревела сирена, предупреждающая о том, что Брюс поймал его за грудки.       «Если бы не Питер…»       — Откуда такие познания, молодой человек?       — Мидтаунская средняя школа. Физика была моим любимым предметом, в отличие от химии, — Питер сделал паузу, заметив, как Джарвис поменялся в лице от ответа. Словом, как и Старк: парень заврался, но, решив выкрутиться, продолжил: — Но я обожал и до сих пор обожаю нерешённые проблемы химии. Особенно, если дело касается ДНК и попытки вживить чужой ДНК в наш организм. Я считаю, что если бы была возможность изменить ДНК, то я бы хотел быть человеком-пауком, хах.       — А базовое понимание моих статей… есть? Вы неплохо орудовали терминологией, — в комнате напряглись все, кроме их двоих. Питер даже не понимал, что Брюс видит любую несостыковку, и, следовательно, ложь.       — Честно, нет, — резанул Питер, отчего глаза Старка увеличились.       «Кто так отвечает на вопросы?»       — Мне трудно даются понятия, многое приходится искать в интернете, электронных словарях, но я люблю это ощущение… Когда мы подбираемся к разгадке вместе с автором, — Питер искренне верил в это и писал каждую статью с той же миссией.       — Не ожидал такого, — огорчённо произнес Брюс, посматривая на Питера.       Старк уже хотел было вмешаться и загладить пробоину Питера, как Беннер продолжил:       — Не ожидал, что такой способный стажёр тебе попадется, Старк, а не окажется под моим крылом. — Брюс откинулся на кресле, расслабляясь. «Кажется, прокатило». — Как же мне надоели эти самоучки, которые ради моего уважения и моей рекомендации заявляют во всеуслышание «я знаю все и вся». Даже я не знаю всю химию и тем более физику, Питер, — засмеялся Доктор. — Еще столько предстоит раскрыть… Я безумно рад с тобой познакомиться. Я могу прислать тебе пару ресурсов на почту, которые сам использую в поиске тонкостей.       — Я буду только рад. Любой статье, любому ресурсу и учебнику, — засветился Питер, наконец-то расправив плечи.       Старк почти не двигался с кресла всю беседу, краем глаза наблюдая, как Джарвис держит в руках съёмный диск и подходит к нему.       — У вас растет хороший помощник, Мистер Старк, — еле заметно улыбаясь, произнес Джарвис, вкладывая в руку диск. — Я буду всегда рад Вас видеть и Вам помочь.       — Спасибо, Джарвис, — Старк смотрел на стажера и попытался выдать искреннюю улыбку, хоть и вышло скверно. — Был… рад с тобой повидаться, старина.       «Вы все еще так болезненно отпускаете людей, Мистер Старк. Пусть мальчишка скрасит Вам жизнь», — пронеслось в голове Джарвиса, подходящего к ученому с рабочими вопросами.

***

      — Может, ты ещё и нобелевский лауреат? — первое, что выпалил Старк, едва дверь машины захлопнулась. Питер растерянно улыбался, что только разозлило босса. — Откуда этот внезапный научный прорыв? Этот фанатский запал?       — Ничего… — парень ввалился на сиденье, запыхавшийся, будто пробежал марафон. — Я ничего не знаю.       — Что там произошло, Паркер? — голос Старка дрогнул — он явно потерял пару лет жизни от переживаний.       — Честно? Сам не понимаю. — Питер то хмыкал, то морщился, вспоминая возможные последствия. Его бессвязные ответы заставили Старка задуматься — не свихнулся ли парень.       — Ты там химией перегрузился или мне скорую вызывать? — босса раздражала не столько невнятность ответов, сколько странное состояние подчиненного.       — Мистер Старк… — Питер встретился взглядом с начальником, — я ненавижу химию. Никогда ею не интересовался, в органике плаваю. Просто прочитал пару десятков рецензий, как вы советовали. — Он нервно жестикулировал, выплескивая адреналин. Взгляд метался от босса к пейзажу за окном. Про современные технологии DeepSeek он решил промолчать. — Меня спасла только хорошая память на термины.       — Что? Ты серьезно? Просто прочитал рецензии? — теперь Старк смотрел на него с ужасом. Мысленно он уже клялся никогда больше не подпускать этого сорванца к важным переговорам. — И откуда у тебя такая память? Волшебные витамины?       — Официантом работал… в кофейне, — Питер снова расплылся в улыбке, вспоминая свою прежнюю жизнь.       — Даже спрашивать не буду. Ты уверен, что журналистика — твое призвание? С твоей памятью ты и кофе — идеальный дуэт. — Старк откинулся на сиденье, сжимая в пальцах флешку. Он все еще не верил, что статья действительно там. Успокоится только когда увидит ее напечатанной.       — У нас получилось? Статья здесь? — Питер то и дело поглядывал на диск и на босса. Тот кивнул. Лицо стажера исказила гримаса — он то ли смеялся, то ли плакал. — Мы сделали это… — прошептал он, а затем, не выдержав, выкрикнул: — МЫ СДЕЛАЛИ ЭТО!       Звонкий смех Питера оказался заразительным. Старк не выдержал — нервы сдали, и он улыбнулся. Что оставалось двум аферистам, кроме как хохотать над собственным наглым обманом?       Тони неожиданно для себя потрепал парня по кудрявой макушке. Ни слов, ни нотаций.       Только теплая ладонь на взъерошенных волосах счастливого стажера.

***

      — Тебя подкинуть? — машина приближалась к офису. Осенний воздух уже витал над городом, но солнце еще грело асфальт.       — Вам больше не нужна помощь? — по-детски наивно спросил Питер, не желая заканчивать этот невероятный день.       — Ты выжат как лимон, а в издательстве полно других работников, — бросил Тони, искоса наблюдая за юношей. Действительно, первый рабочий день вытянул из Питера все силы — его веки предательски слипались.       — Но я еще могу…       — Иди домой и отдыхай, — резко прервал его Старк. — Завтра… ты мне понадобишься.       Питер хотел возразить, но слова босса ударили ему в голову как молния — Тони Старк признал его полезным! Он нужен! У него получилось!       — Да, сэр, конечно, мистер Старк, я… — залепетал Питер, теряясь в потоке эмоций.       — Без тирады, мы оба на пределе, — Тони закрыл глаза, добавляя сквозь зубы: — Завтра как штык у моего кабинета. Поблажек не жди.       — Будет сделано! — Питер выпрямился на сиденье, ощущая себя героем, только что получившим боевую награду.       Машина мягко катила по вечерним улицам, давая обоим передышку. Хэппи украдкой поглядывал в зеркало — оба пассажира постепенно погружались в сон.       Их убаюкивали равномерный гул двигателя, мягкие сиденья и чувство выполненного долга. Оба инстинктивно понимали — сегодня все сложилось как надо.

***

      Питер неохотно пересел на автобус, кивнув на прощание боссу. Тот делал вид, что ничего особенного не произошло, но был доволен работой стажера. Возможно, завтрашний день не потребует от юноши подвигов на уровне спецназовца.       Хотя вечер только начинался, Питер отключился сразу, едва заняв место. Ни рёв двигателя, ни толчки на поворотах, ни новые пассажиры — ничто не могло разбудить его. Организм требовал отдыха.       Если бы не бдительный кондуктор, Питер отправился бы в незапланированное путешествие через полштата. С трудом придя в себя, он обнаружил, что выходит всего в двух кварталах от дома.       — Могло быть хуже, — пробормотал юноша и заковылял в сторону родного порога, из последних сил пытаясь сохранить бодрый вид.       — Мэй, я дома! — Питер швырнул сумку в угол и поплелся в комнату, но не успел сделать и шага — его перехватила тетя.       — Питер! — она металась весь день, представляя самые страшные сценарии. — Ты так поздно! Все в порядке? Как первый день? Это будет постоянным графиком? Ты хотя бы поел? Может, собирать тебе ланч-боксы? Как доехал? Может, снять тебе комнату поближе? У меня есть сбережения…       — Меня хорошо приняли, Мэй, — Питер обнял взволнованную тетю, вдруг осознав, как скучал по ее теплу. — Все остальное — мелочи. И жилье искать не надо. Все под контролем.       — Я так горжусь тобой, — Мэй сжала его крепче, корила себя за излишнее беспокойство. Это же ее Питер — с ним ничего плохого не могло случиться, правда? — У тебя все получится, родной. Ты молодец.       С трудом высвободившись из объятий, Питер проводил Мэй на кухню и побрел в комнату. Внутренний аккумулятор показывал критические два процента — еще немного, и он отключится прямо на полу.       С трудом стащив кофту, кое-как высвободившись из рубашки, он пару секунд созерцал кровать, прежде чем рухнуть на нее лицом вниз.       Прохладная простыня, пушистая подушка и блаженная тяжесть во всем теле на секунду позволили ему подумать, что Мэй убьет его за испачканную рубашку… Но это будут завтрашние проблемы. Все проблемы — завтра. Сейчас мир вокруг Питера медленно расплывался, теряя очертания.       Его усилия начали приносить плоды.
6292 Нравится 377 Отзывы 1942 В сборник
Отзывы (21)