***
Наташа довольно ухмыльнулась. — И чего вы этим добились? — вздохнул Сэм. — Возможно — возвращения Тони в команду, — дёрнул уголком губ Роудс. — Меня он не слушает, от тебя отдарился новыми крыльями, Наташу на расстояние в пятьдесят этажей не подпускает… — Думаете, от Стива не отделается? — уточнил Сокол заинтересованно. — От Кэпа — может быть. Но вот вдвоём с Барнсом… — ухмыльнулась Нат. Сэм вдруг подумал, что Наташа — страшная женщина. И восхитился.Part 16
26 ноября 2018 г. в 15:38
Новый состав Мстителей сработался на удивление быстро: не прошло и двух недель, как они расстались с уже ставшими родными комнатами в Башне, их способности потребовались стране.
По правде говоря, Стив опасался выходить на поле боя первое время: ему всё казалось, что команда, так неожиданно сменившая половину кадров, вдруг рухнет, рассыпется. Ведь как бы ни ругались они между собой раньше, как бы яро ни спорили, а на поле боя каждый из них знал, как поступить лучше всего, как прикрыть товарищу спину, а когда можно доверить свою — коллеге.
Отсутствие Тора, появлявшегося на Земле набегами, всё же не так сильно ударяло по команде, как тот факт, что Брюс, Клинт и Тони вдруг самоустранились из жизни супергероев. И если Старк, временами, мелькал на периферии — шумные банкеты, громогласные интервью, бесконечные вечера благотворительности освещались журналистами на весь мир, — а Клинт, время от времени, связывался с Наташей по своим каналам, то от Халка ничего не было слышно. Совсем. И это напрягало.
Не терять чувство равновесия помогало только то, что за левым плечом всё также стоял Баки, готовый помочь, подставить плечо и с ухмылкой отчитать за излишнюю самоотверженность, а за правым — Наташа, шутя подсовывающая ему очередную кандидатку на роль миссис Роджерс. Как ни странно, Стив настолько привык к их пикировкам, что начинал чувствовать себя неуютно без небольших перебранок с Вдовой.
Впрочем, волновался он зря: новенькие в команде не были новичками в своём деле, и даже Ванда, было опустившая руки после смерти брата, вписалась в их небольшой коллектив с невероятной лёгкостью. Даром только переживали насчёт того, что девчонка наворотила делов до этого — в конце концов, кто из них не ошибался? И…
Стив не знал, что произошло во время боя. Вот только Баки шепнул, что там, в Заковии, Клинт что-то сказал ей, и видно было, что это помогало ей шагать дальше. Другое дело, что про своих коллег, оставивших дело героических самоубийств, Стив забывать не желал.
— Ну как? — Наташа, с удобством устроившаяся на диванчике в гостиной, подняла взгляд от книги, улыбнулась. — Дождался?
— Нет, — мрачно отозвался Стив. — Пятница сказала, что в Башне он, в последнее время, почти не бывает. А если бывает — запирается в мастерской так, что даже она достать не может. И постоянно общается с какой-то заграничной специалисткой…
Вдова мгновенно нахмурилась.
— Думаешь, у него появились проблемы со здоровьем?
— Только если ты про тотальный недосып, переизбыток кофе в организме и отсутствие нормальных приёмов пищи, — сложил руки на груди Роджерс. — Я заходил в его комнаты и, кажется, он не появлялся там с тех пор, как мы съехали.
Из кухни, удерживая в руках тяжёлый поднос, гружёный двумя большими чашками кофе, целым блюдом с порезанными фруктами и мисочкой, полной дроблёного шоколада, вышел Роудс. Он прекрасно слышал, о чём идёт речь в гостиной — двери между комнатами были открыты всё это время. А потому вмешался:
— Уж ты-то, Стив, должен был привыкнуть, что для Тони это что-то вроде стиля жизни, — Джеймс легко усмехнулся.
— Он себя загоняет, — недовольно отозвался Капитан.
— Упадёт где-нибудь в уголке своей мастерской и выспится, — спокойно возразил тот. — Кэп, я как никто знаю Тони. И, уверяю, если он что-то решил, переубедить его крайне трудно.
— И что же он решил сейчас? — уточнил Сэм, что, привалившись плечом к косяку, стоял прямо за спиной у Роджерса. В гостиную они вошли вместе, однако в разговор друг решил вмешаться только сейчас.
— Возместить ущерб, нанесённый его детищем, разумеется, — пожал плечами Джеймс. — Уж на что Говард был неудачным для Тони отцом, но…
Мужчина замолчал, явно понимая, что сболтнул лишнего.
— Причём здесь Говард? — непонимающе уточнил Стив.
— Тони даже не представляет, как это — быть отцом, — пояснила Наташа, окончательно откладывая книгу, на обложке которой Стив разглядел название, написанное исключительно кириллицей. И поставил себе галочку — попросить у подруги книгу и для Баки… мало ли, вдруг это Достоевский какой-нибудь, да ещё в оригинале? — Однако прекрасно знает об ответственности создателя за деяния своих изобретений.
Стив перевёл задумчивый взгляд с неё на Роудса. И обратно.
— И где здесь Говард? — переспросил он, напрягшись, когда друзья переглянулись.
— Видишь ли, Стив… — задумчиво протянул Джеймс. — Насколько я знал семейство Старков, Тони никогда не был для Говарда именно сыном. Скорее, изобретением.
— «Лучшим его изобретением», — добавила Наташа тем самым своим тоном, что всегда раздражал Роджерса. Намекающе так, с подтекстом, до которого собеседник должен докопаться сам. Да ещё и Сэм сзади переступил с ноги на ногу, явно чувствуя себя неуверенно тут, за обсуждением личной жизни Старка. Или же… Стив кинул на него взгляд.
— Сэм?
Тот повёл плечом, скривился недовольно. А потом вздохнул тяжело и протянул:
— Не знаю, должен ли я вообще во всё это лезть, чувак, — Сокол усмехнулся, развёл руками. — Всё же, этот мужик меня старше раза в два, а лезть под шкуру тем, кто этого не просит — не ко мне.
— Но? — подтолкнула его Наташа.
— Сама как будто не видела, — буркнул Уилсон. — Хотела бы — давно сказала. И вообще, не заметить это — довольно сложно. Он из рук ничего не берёт и касаться себя не позволяет.
— Обычно это принимают за эксцентричность, — пожал плечами довольный Роудс.
— А можно без прогулок вокруг да около? — раздражённо попросил Стив.
— Можно, — легко согласился Сэм. — У Старка — тяжёлой формы ПТСР, нервное расстройство, комплекс вины и зависимость от алкоголя.
И добил.
— А ещё вчера все газеты пестрели огромными заголовками о том, что они с мисс Поттс расстались.
Стив пожалел о том, что Баки рядом не было. Уж тот бы не сдерживал своё красноречие, выразив тем самым всю гамму чувств, сейчас поразивших Роджерса.
Вместо этого он прищурился недовольно:
— И вы молчали?
После чего развернулся, подхватил сброшенную было куртку и, на ходу набирая номер Баки, рванул к мотоциклу. Если одному ему отыскать Старка не удалось, то уж вдвоём с лучшим другом они точно справятся.
Примечания:
И всё же, лично я не верю в то, что совсем никто ничего не заметил, не знал, не слышал и проигнорировал. Может быть, кто-то всё это видел, но ничего прямо не сказал? А намёки обрывал на полпути, ибо "не ваше это дело". Как вам такой вариант?