автор
Neo Rogers бета
Размер:
58 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3233 Нравится 267 Отзывы 916 В сборник Скачать

Part 23

Настройки текста
      Ну…       Тони мог вспомнить, навскидку, десяток высказываний, наиболее ёмко и точно описывающих сложившуюся ситуацию. Потому что… он был гением, получившим классическое образование, ясно? Никто не должен думать, что Тони читает ванильные цитатки в свободное время. Не читает.       «Жизнь имеет тенденцию рушить все планы» и «Всё, что может пойти не так, пойдет не так». Потому что Наташа, отзвонившаяся незадолго до побега Паучка, первой подожгла тот костерок, в который Питер добавил пару… литров керосина.       — То есть как «Барнс здесь, везу к тебе»?! — переспросил Тони.       Ему не ответили: Наташа, по своему обыкновению, ограничилась кратким уведомлением об изменении ситуации, и тут же сбросила звонок — вероятно, чтобы не выслушивать никому не нужные словоизлияния вечно недовольного миллиардера.       Следующим порадовал — на этот раз, слава всем богам, или кто там у отсутствующего Тора в друзьях ходит, действительно порадовал — Т’Чалла. Немножко не так, как ожидалось, но порадовал. Тем, к примеру, что оба Максимофф в компании Вижена, как и положено хорошим деткам, сели в приготовленный для них джет и уже приближаются к границам Ваканды. Или тем, что выяснил, кому обязан своим новым положением при вакандском дворе…       Тони, если честно, слушая отчёт Его Кошачьего Величества, даже не верил в то, что всё может быть так замечательно.       Правильно, как оказалось, не верил.       — То есть как «Земо нужен Барнс»? — переспросил он у брата коллеги по изобретениям.       — Предположительно нужен, — не купился тот.       — Надеюсь, ты не собираешься это проверять на практике? — уточнил Тони, упаковываясь в костюм.       — Хотелось бы сказать нет, — задумчиво ответил кошак. — Но сам знаешь, мы предполагаем, а судьба…       Тони замер.       — Что ты имеешь ввиду? — начиная подозревать подлянку, протянул Старк.       — Только то, что мои датчики засекли продвижение Гельмута Земо по направлению к аэропорту, — пояснил звонящий. И добавил, чтобы, вероятно, избавить от остатков веры в лучшее. — Здесь, в Берлине.       Железный Человек, высматривая на карте города жучок из костюма Паучка, вздохнул.       Как там у классиков говорилось?       «Все дороги ведут в Рим»?       — Так то у классиков, мистер Старк, — с нотками веселья в голосе отозвался Т’Чалла. — А мы, герои, всегда идём в обход.

***

      «А как герои с приставкой «супер», ещё и скачем по кочкам и болотам, чёрт возьми!» — влетая на территорию аэропорта, с которого предупредительно эвакуировали всех посетителей, выругался Тони, потому что мало им промаринованного Россом Паучка, наплевавших на планы Кэпа с Барнсом, Земо с непонятными целями…       Им ещё и спецназ подогнали. Чтобы не скучали, видимо.       — Тот, кто скажет, что здесь забыли Уилсон, Бартон и Роуди, будет выбирать ужин, — устало оповестил окружающих по общей связи Тони.       — Вызвала, когда со мной связался Т’Чалла, — хмыкнула Наташа, с грацией гадюки отправляя сразу двух спецназовцев в отключку. — И, как видишь, не зря.       — Не нужно было вмешивать в это Роуди, — простонал Старк, крайне чётко представляющий себе последствия этого выступления для его карьеры.       — Я прибыл с людьми Росса, — «успокоил» его Роудс. — И ты, как предполагается, тоже.       Старк тяжело вздохнул, кинул взгляд в сторону Бартона, выпускающего стрелу за стрелой в сторону э-э-э…       — Лучник, ты чем занят? — осторожно уточнил он, приземляясь чуть в стороне, напротив Стива, с самым суровым своим выражением лица отбивающегося от людей в форме. — Ребята, не тратьте здоровье, на эту ледышку всё равно не напасёшься!       — Человек-Муравей, — коротко отрекомендовал неприятеля Клинт. — Вёрткий, гад!       Старк отвлечённо подумал о том, что им пора создавать отдельное подразделение, закинуть туда всех животных и насекомых, поставить во главу Чёрных Вдову и Пантеру — и забыть. Просто забыть.       Кстати о членистоногих.       — Где Паук? — стреляя чуть выше положенного, уточнил Старк, лишь краем разума отмечая, что отбитый щитом луч сбил с ног целящегося в их сторону снайпера-недоучку.       — С Баки, — отозвался тяжело дышащий Стив.       — Уже нет, — коротко отозвался Сэм, — мы отправили его полетать. Стив, надо закругляться!       — Знаю, — буркнул тот. — Тони, нам нужно небольшое окно…       — Где вы были, когда это окно вам предоставили?! — тут же возмутился Старк.       — Ребят, я, конечно, всё понимаю, но, может, вы оставите разборки до следующего раза? — напомнила о происходящем Наташа, и тут же была отправлена недремлющим Муравьём лицом в землю. — Уй!       — Будет вам окно! — выругавшись, вызверился Старк, и отдал Пятнице приказ отделить часть брони сразу после удара Капитана.       — Спасибо, Тони, — и Кэп перекатом ушёл в сторону, тут же скрываясь за обрушенным в начале битвы перекрытием. — Сэм, Баки, слышите меня? Встречаемся у…       Ответом ему была тишина.       — Сэм? Баки?       В здании аэропорта что-то взорвалось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.