ID работы: 7230472

sweet bakery

Слэш
NC-17
Завершён
1740
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
147 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1740 Нравится 352 Отзывы 670 В сборник Скачать

Пекарня №6

Настройки текста
Томлинсон сдавленно охнул в трубку после услышанной фразы Стайлса. — О чем ты подумал, похотливый Луи? — заливисто засмеялся Гарри. — В скором времени у нас будет презентация нового меню. Завтра вечером я попытаюсь приготовить новые позиции, а ты сможешь мне помочь, попробовав и сказав, что добавить в десерты. Томлинсон в очередной раз выдохнул. У него все никак не получалось свыкнуться с двусторонним поведением Стайлса. — Гарри, когда-нибудь твой длинный язык точно кто-то завяжет в узел. С другой стороны трубки послышался хриплый смешок. — Позволю это сделать только тебе, мистер Томлинсон. А теперь ложись спать, но сильно на ночь обо мне не думай. Луи звонко хохотнул, откидываясь головой на подушки. Легкость заполнила грудь и порождала ощущение окрыленности. — Не обольщайся, Гарри, — Томлинсон уже потянулся за выключателем на ночнике, но так и не выключил свет, замерев от услышанного. — А я вот думаю о тебе, — мягко шепнул юноша. В очередной раз колкое чувство заполнило тело мужчины. Непонятная эмоция, сковывающая движения и не дающая трезво мыслить. Луи терялся в таком ощущении, не зная, что это за чувство. Это можно было сравнить с неожиданной панической атакой или с резким выбросом адреналина. Незнакомое состояние сменялось страхом перед этой неизвестностью, поэтому Луи быстро пожелал Стайлсу доброй ночи, нырнул под одеяло с головой, сминая в кулак футболку на груди, пытаясь унять внутренний трепет.

***

Утром Томлинсон впервые за долгое время решил прогуляться пешком до своего офиса. Не сказать, что погода выдалась теплой для этой идеи, но желание было сильным. В конце концов Луи надел потеплее пальто и плотно укутался в шарф. Осень пахла холодом. Совершенно точно близилось время первого снега. Находясь в прекрасном расположении духа, Томлинсон тихо подпевал себе под нос незамысловатую мелодию, оглядываясь на витрины соседних магазинов. В один момент его взгляд заинтересовал один из манекенов, на котором был надет ментоловый свитер широкой вязки с вышитым на левой стороне маленьким черным кексом. Широкие рукава спадали с плеч, подвернутые на концах. Луи сделал пару шагов назад, поворачиваясь к стеклу и повторно, но уже детально рассматривая свитер. «Он бы прекрасно смотрелся на Гарри». И тут же он быстро встряхнул головой, последний раз взглянув на витрину. Причем тут вообще Стайлс? Луи недовольно нахмурил брови. Остальное время до офиса Луи больше не напевал песни.

***

Рабочее время летело быстро из-за сильной загруженности. Луи, буквально как белка в колесе, пробегал по всем отделам, отдавая различные поручения. Опять же, сильное напряжение от работы снижал Найл, который старался помочь другу во всем, не забывая по-своему разряжать обстановку. Когда дела были выполнены, а оставались одни формальности по работе, Хоран решил поинтересоваться у Луи насчет Стайлса. — Томмо, мне кажется, или у тебя с Гарри все наладилось? Луи отставил чашку с кофе, поворачиваясь к другу. Упоминание о его знакомом вызвало непроизвольную улыбку, которую мужчина тут же, откашлявшись, подавил. — Да, я вчера извинился, а вечером пообещал помочь ему взамен. — Что-что? Томлинсон, у тебя лихорадка? — Найл и в самом деле был удивлен. Луи извинялся? Перед кем? Перед почти незнакомым человеком. Фантастика. Томлинсон тихо простонал, протягивая ладонь к лицу Найла, тем самым прося остановиться. — Да, Хоран, если я не прав, то я всегда прошу прощения. — Но не у незнакомцев, ведь тебе всегда начхать на их мнение. Луи нахмурился, не понимая к чему ведет его друг. Да и называть Гарри незнакомцем было как-то… неприятно? — Гарри мой... Хм, — Луи запнулся, не понимая, как обозначить Стайлса для себя. А действительно, кто? Хоран довольно ухмыльнулся. Стайлс, как он и думал, и вправду творит что-то с Томлинсоном. — Можешь не продолжать, он просто твой, — друг играл бровями, ловя на себе сердитый взгляд. — Заканчивай. Луи продолжил печатать текст, но в голове прокручивались все те же мысли. «Гарри. Кто он?» «Друг? — Точно нет». «Знакомый? — Слишком много информации знает для знакомого». «Тогда приятель? Ведь больше никаких вариантов нет». Приятель.

***

Луи помнил про уговор с Гарри. Чем ближе стрелки часов приближались к семи часам, тем больше Томлинсон нервничал. Свою нервозность он объяснял тем, что, в случае отмены планов, произойдет сбой в его графике, который он и так распланировал с большим трудом. Все время поглядывая на часы и на экран телефона в ожидании сообщения, мужчина ерзал на своем кресле. Все закончилось тем, что Найлу надоело за этим наблюдать, и он решил написать сидящему рядом Луи смс. Томлинсон дернулся от вибрации на телефоне, тут же разблокировав экран. <От кого: Найлер> Напиши ему сам, идиот. 18:57 Луи сердито отбросил мобильник в сторону дивана. — Хоран, если ты не прекратишь свои идиотские шуточки и подколы, то никаких поблажек в утреннее время от меня не жди! — голубые глаза блестели холодом. Найл смеялся. За долгое время Томлинсон хоть как-то реагировал на происходящее. — Иди уже, твой пекарь тебя ждет. Томлинсон захлопнул ноутбук, после чего схватил валяющийся телефон на диване и сдернул с вешалки свое пальто с шарфом. — Я ухожу, потому что все выполнил на сегодня и рабочее время закончилось, — подытожил Луи, взглянув в последний раз на Найла, и прикрыл за собой дверь. — Ага, словно это тебя когда-то останавливало перед работой, — скорее сам себе с насмешкой сказал Хоран.

***

Уже подходя к пекарне Томлинсон задумался о том, что Гарри так и не сообщил ему насчет их встречи. Луи боялся, что он пришел без приглашения, тем самым навязывая себя, а такого не должно быть. Ведь у Томлинсона есть множество других важных дел. Но он обещал помочь, а свои обещания Луи привык сдерживать. Только поэтому он тут. Без исключений. Пекарня была освещена лишь торшерами и гирляндами — основной свет был выключен. Посетителей не было. Вероятно, из-за того, что на двери была прикреплена вывеска с надписью «закрыто», но входная дверь заперта не была. Зайдя во внутрь мужчина огляделся, пытаясь привыкнуть к полумраку. Из комнаты для персонала, которая находилась в дальнем углу, пробивался свет. Луи решил не мешкать, тут же направляясь к самому яркому источнику света. Но когда Томлинсон потянулся к дверной ручке, его моментально одолели сомнения. «Вдруг Гарри просто шутил». Не успел Луи сам распахнуть дверь, как она уже сама резким толчком отлетела в сторону, хлопнув Томлинсону по лбу. — У-у-у-пс. — Привет! Потирая ушиб, Луи поднял голову. Напротив него в дверном проходе стоял Гарри. Его кудри были завязаны в маленький хвостик на макушке, а все лицо перепачкано шоколадом. Спортивные серые штаны свисали с бедер, перевязанные резинкой. Поверх бордового джемпера накинут розовый фартук. Гарри улыбался. И он выглядел так по-домашнему. У Луи сперло дыхание. — Я случайно задел тебя дверью? Ох, Луи, прости, у меня тут играет музыка. Не слышал твоего появления, — Стайлс сделал неловкие движения под доносящуюся музыку. Он определенно не умел танцевать. Томлинсон все продолжал смотреть на юношу и никак не мог оторвать от него взгляд. Чувство волнения усилилось. — Научись уже управлять своими длинными конечностями, — буркнул Томлинсон, заходя на кухню. Тихий шепот обдал шею мужчины. Луи замер на месте, чувствуя на своих скулах кудри Гарри. — Поверь мне, Лу, своими длинными конечностями я и вправду хорошо управляю. Томлинсон сделал шаг в сторону. Лишь только когда дистанция между ним и Стайлсом увеличилась, тот смог спокойно дышать. Пошлые намеки по-своему действовали на Луи. «Что происходит?» — Прекрати. Луи огляделся вокруг. На столе, на который уже облокотился Гарри, смотря на Томлинсона своими зелеными глазами, в хаотичном порядке разбросана непонятная для Луи утварь. Готовые десерты, аккуратно выложенные, стояли на подносе отдельно. Прозвенел таймер на духовке. Стайлс тут же надел на свои длинные ладони рукавицы, приоткрывая дверцу и вытаскивая поднос. На нем красовались шоколадные кексы с ягодами и взбитыми сливками. Скорее всего, из-за них Гарри весь перепачкался шоколадом. — Вау! Выглядит очень вкусно! — Луи не смог удержать своего восторга. — Конечно, ведь их готовлю я, — самодовольно хохотнул Гарри, поворачиваясь к Томлинсону. Его взгляд скользнул на лоб мужчины. Стайлс тут же нахмурился, увидев припухлость. Отставив поднос в сторону, юноша направился к холодильнику, доставая из морозильника пакет чего-то замороженного. Передвинув стул ближе к Луи, Гарри надавил Томлинсону на плечи, заставляя того сесть. Проведя длинными пальцами по щеке мужчины, задевая слегка отросшую щетину, Стайлс приподнял подбородок Луи. Томлинсон же напрягся так, словно его ждал спуск с самого высоко аттракциона в мире. Он смотрел на Гарри, который уже прикладывал пакет к его лбу. Подбородок начало жечь от прикосновений. Кудри Стайлса спадали со лба, переплетаясь между собой в одну большую кудряшку. Сосредоточенные зеленые глаза рассматривали ушиб, пока Луи не мог смотреть ни на что, кроме как в эти глаза. Нахмуренный лоб и серьезность взора смешивалась с нелепым видом, ведь у Гарри так и оставался шоколад на кончике носа. Томлинсон чувствовал себя зачарованным, словно все происходящее являлось сном. Приподняв ладонь, мужчина протянул указательный палец к кончику носа Стайлса, протирая кожу. «Красивый». Гарри перевел взгляд на глаза Луи. Томлинсон замер, не убирая палец. Ощутимый разряд прошелся по всему телу. Выражение лица Стайлса стало нечитаемым, он лишь слегка приблизился к Луи. Слегка. Но Томлинсон уже вжимался в стул. Сердце выпрыгивало и разрывало грудь от волнения. В последний момент, словно выходя из своих мыслей, Гарри встряхнул головой и выпрямился. Луи впервые показалось, что тот прячет взгляд. — Холодное поможет от ушиба, — голос юноши уже не был таким уверенным и нахальным. Луи сейчас мог бы помочь только холодный душ.

***

— Давай, надевай фартук! — Нет, я не разбираюсь в этом! — Я же сказал, что помогу тебе! — Гарри, я даже макароны сварить успешно не могу! — Предупреждаю, твои брюки сейчас будут все в муке! Подобные, уже свободные диалоги заполняли кухню буквально спустя тридцать минут после появления Томлинсона. Напряжение и неловкость испарились окончательно. Гарри дал попробовать всю свою выпечку Луи, а тот с каждым новым десертом улетал в небеса от невероятного вкуса. Томлинсон уже успел рассказать про свой рабочий день, а Гарри уже успел отметить про себя, какой Луи красивый. И был бы тут Найл — от вида Томлинсона ему бы точно стало дурно. — Гарри, ты талантлив. Не бросай это дело, — совершенно искренне подытожил Луи. Он был восхищен умению Стайлса готовить, да еще и так прекрасно. — Спасибо. Когда-нибудь я открою свою пекарню, — мечтательные глаза смотрели на Томлинсона. Он знал, что так и будет. Гарри заслуживает этого.

***

Луи чувствовал себя ребенком. Стайлс не давал возможности сосредоточиться на своем внешнем виде или на своем поведении. Как только Томлинсон пытался не вести себя, как идиот, Стайлс тут же вытворял какую-нибудь ерунду. Пока еще Луи сам не понимал, что ощущение безграничной легкости и комфорта называется счастьем. Вот и сейчас Томлинсон пытался отвязаться от затеи юноши испечь вместе кексы, потому что совсем не умел этого делать. — Не нужен мне фартук! — восклицал мужчина, закрываясь руками от Гарри, который размахивал тканью, пытаясь накинуть горловину на шею Луи. Гарри в секунду оказался перед Томлинсоном. — Я же предупреждал, Луи, — зеленые глаза озорно заблестели. Ничего хорошего не следовало ожидать в дальнейшем. Стайлс тут же отвернулся, быстрым движением окуная ладонь в муку. На мысках развернувшись к Томлинсону, он уже быстрыми шагами преодолел расстояние между ними, так, что Луи лишь успел отойти к столу и прислониться к нему поясницей. Раздался громкий хлопок. Луи дважды моргнул, смотря на Гарри, который уже вжимал его в стол, преграждая путь своей рукой. Ягодицы загорели. Томлинсон опустил взгляд вниз. В очередной раз в голове прокрутилось сто вопросов. Брюки были испачканы, точнее, задняя часть имела отпечаток огромной ладони. Стайлс шлепнул Луи Томлинсона по заднице. «Какого черта?» «Отодвинься от него». «Это неправильно». Луи продолжал глядеть на Гарри. Зеленые глаза смотрели на него как-то. По-своему? На шее юноши выступали пульсирующие вены. Напряженные скулы сейчас стали особенно острыми. До них хотелось дотронуться. Живот начало сводить. Томлинсон слышал, как его дыхание стало сбиваться, становясь шумным. — Отпусти, — прозвучало слишком беспомощно для директора. Гарри приблизился еще ближе, так что его колени уже касались ляжек Луи. Томлинсон почувствовал себя слишком миниатюрным рядом со Стайлсом. — Не хочу, — хриплый голос стал еще ниже. Луи ощутил, как на пятую точку вернулась ладонь. Стайлс сжал ее; у Томлинсона сжалось сердце. Он не мог ничего сделать, кроме как смотреть на Гарри. Стайлс довольно ухмыльнулся. Зеленый цвет глаз потускнел. Томлинсон не сразу сообразил, что уже сидит на кухонном столе. По обе стороны бедер покоились уже знакомые ладони. Стайлс сделал шаг вперед, так, что оказался между слегка раздвинутых ног мужчины. Мыслей больше не было. Было лишь ощущение паники и страха. Ощущение беспомощности. Ощущение дикого волнения. Но в совокупности все эти эмоции не вызывали отрицательное чувство. Луи не понимал, что происходит. Ему хотелось бежать от этого, но в то же время хотелось остановиться. Ему хотелось отодвинуть Гарри от себя, ведь вся ситуация выглядит неправильной. Но он не мог. Он лишь смотрел в эти два изумруда, которые приближались все ближе. «Гарри красивый. Он невероятен. Его невозможно понять и на него хочется смотреть. Что-то чудное, непонятное». Гарри продолжал приближаться. Безотрывно смотря на Луи. На его длинные ресницы и испуганный взгляд. В голубые, глубокие глаза, невероятно холодного оттенка. Во взгляде юноши, кроме помутнения, можно было заметить обожание. Но Луи, конечно же, этого не видел. — Боишься, принцесса? — Гарри замер на том моменте, когда между ними оставалось минимальное расстояние. — Хватит играть в свои игры, — прошептал Томлинсон, смотря на Стайлса. Разочарование. Луи почувствовал неприятный укол в сердце. Гарри отстранился от лица мужчины, но все еще не делая шаг назад. — Я никогда не играю в игры, — нахмурился Стайлс. Томлинсон увидел, что его слова задели юношу. — Никогда, Луи. Томлинсон чувствовал себя вымотанным. Постепенно осознание ситуации ложилось в голове. Трезвость мышления приходила быстро. «Что только что произошло?» Лампочка замигала. Свет становился то ярким, то более тусклым. В конце концов он совсем погас. Ситуация отвлекла мужчину от переживаний. — Что случилось? — спросил Луи, поворачиваясь в ту сторону, где стоял Гарри. — Вероятно, замыкание, — тихо шепнул Стайлс. — У нас такое редко, но случается. И если бы не неуклюжесть Луи, то ничего бы подобного не произошло. Спрыгнув со стола, не замечая, что рядом с рукой находилась миска с разведенным жидким тестом, тот задел ее. Жидкость тут же растеклась где-то в ногах, но Томлинсон понял, где именно, только после того, как наступил в нее. Обезвреженный темнотой, Луи тут же потерял равновесие, хватаясь за воздух руками. В последний момент он смог нащупать Гарри, увлекая того вниз на паркет. В кромешной темноте Томлинсон очухался не сразу же. Чувствуя под собой не паркет, а что-то мягкое и теплое, Луи тут же замер. Под ним заерзал Гарри, который сам пытался понять, что случилось. Тихие стоны приглушенно отдавали куда-то в подбородок Томлинсона. Стайлс протянул руки вверх, на ощупь обхватывая талию лежащего сверху мужчины и замирая. Луи же дернулся на стон, опустив лицо ниже. Губами он наткнулся на что-то мягкое, с легким ароматом яблок. Лицо защекотали кудри. Томлинсон так же замер. И, как подобает во всех подобных ситуациях — лампочка опять замигала, слабо освещая кухню. Но этого света было достаточно, чтобы понять, что произошло. Луи посмотрел вниз, встречаясь взглядом с Гарри. Их губы были соединены в поцелуе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.