Мокрые дороги осени (Часть 2)

R
Завершён
591
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 27 873 слова, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
591 Нравится 633 Отзывы 145 В сборник

Глава 4

Настройки
      Утро отвратительное. Потому что хмурое. А у меня похмелье и перевязка. Правда, это и близко не так больно, как вечерняя экзекуция. Но все равно, приятного мало. В кухню заходит Мэгги и улыбается. - Мне повезло больше, пуля навылет прошла, - говорит она. Точно, когда я ее видела прошлый раз, у нее рука была на перевязи. - И как? – спрашиваю я. - Уже нормально, зажило почти, - отвечает девушка. Потом в кухню заглядывает Гленн, но Мэгги его выгоняет, точнее, выталкивает телом, закрыв ему глаза ладошкой. На перевязке-то я сижу по пояс голая, только в бюстгальтере. Смешные, молодые, влюбленные люди.       Взамен на пороге появляется Мэрл собственной персоной, со свежепочатой бутылкой в руке. Вот сукин сын! Где он ее уже успел добыть? Впрочем, его пьянство – не моя головная боль. Моя головная боль – у меня в черепе. - Жива, ангелок? – ухмыляется он. Серо-голубые глаза смотрят дерзко и весело: - О, вчера еще хотел сказать – клевые титьки! - Спасибо, сэр, очень милый комплимент. Вы настоящий джентльмен с юга. У вас, кстати, тоже ничего. Мэрл ржет. Кэрол бросает на него взгляд искоса и усмехается. - А головка как? - Раскалывается от анестезии… - На, полечи. Он протягивает мне бутылку. Я отпиваю пару глотков и морщусь – конечно, виски. Возвращаю ее Мэрлу. - А песик твой где? - Каро не собака. И если бы ты смотрел не только на мои титьки и в бутылку, заметил бы, что он сидит рядом со мной. - Я не про четвероногого, - подмигивает Мэрл, ухмыляясь до ушей. Зараза языкатая… специально, что ли, при Кэрол?!       Очень вовремя появляется младший Диксон, рычит на старшего за пьянство спозаранку, пытается выхватить пузырь. - Братишка, я не на курорте прохлаждался все это время, так что не капай на мозги, - огрызается тот.       У Кэрол лопается терпение и она выгоняет их вон, под предлогом, что у нее тут операционная, а они микробов натрясут. - Скотина… - говорит она, когда Мэрл уходит. Впрочем, я не до конца уверена, что это адресовано именно ему. Может, и скотина. Только он вчера позаботился (как умеет, конечно), чтобы мне не было так больно, как могло бы быть. Я благодарю женщину за помощь. Хотя, наверное, лучшей моей благодарностью было бы сесть в машину и убраться отсюда? Машина! Черт, теперь же стекла нет…       В гостиной ругаются Диксоны. - Ты просрал мой байк! Позволил долбанному педику раскурочить его, а потом бросил у сранных мормонов! И еще жизни меня учишь, сосунок?       Дэрил смотрит на брата исподлобья и цедит, что укажет направление, в котором тот может пойти нахер за своим байком. Я прохожу мимо и говорю, что на соревнованиях по идиотизму судьи разорвались бы пополам, решая, кому из них вручить гран-при.       Оба затыкаются и смотрят на меня так, словно ждут, что сейчас я рассую все по полочкам и скажу, как им жить. И куда деть свое несчастное детство, в котором не было и капли родительской любви. Этого я не могу. Но могу кое-что другое.       Мы с Каро умные, и память у нас хорошая. Через коврик на пороге переступаем. На крыше в дозоре Морган и Карл. Видно, нашли общий язык. Шериф и Мишонн снимают попавшихся за ночь ходячих с кольев. Рик кивает на мое приветствие.       Я иду к своей машине и с сожалением разглядываю следы от пуль, дробин, и пустоту на месте бокового стекла. В салоне полно стеклянной крошки. Надо прибраться, почистить сиденья… быстрее бы рука зажила. Как же быть с окном? Надо спросить у мужиков…       Потом иду к Рику, говорю, что у меня к нему разговор. Ругань братьев и вид Мишонн, не нашедшей достойной замены своей катане, натолкнули меня на идею. Я предлагаю Рику попробовать договориться с детьми Ноя. Наладить торговлю. Выменять оставшиеся у них нужные нам вещи. - Рик, их там много. Ворота они наверняка починили. Скота у них – завались. А у тебя куча ртов… Подумай. Они, конечно, долбанутые. Но не убивают всех подряд, как Губернатор. Можно попробовать договориться. Нас тоже много, и все умеют стрелять. На конфликт с такой группой дети Ноя не пойдут, если мы приедем под белым флагом. - Без холодильника много мяса негде сохранить - пропадет, - возражает он. - Можно посолить и закоптить. Уверена, что Диксоны это умеют. Они же деревенские. Плюс – молочные продукты. У сектантов козы и буйволицы. У тебя дочка маленькая, ей нужно… Рик говорит, что посоветуется с остальными, а так идея не плохая. Я уже собираюсь уходить, когда он спрашивает, останусь я с группой, или снова уеду? - Поживу, пока дырки в шкурке подживут. Если никто не возражает, конечно. - Скорее я возражаю против твоего отъезда. - Почему? Вы вроде неохотно принимаете новичков. Рик смотрит на меня… как-то странно, даже неловко становится, и говорит: - Я не знаю, что происходит между тобой и Дэрилом. Не мое дело. Но когда ты уехала, он сорвался. - В смысле?! - В прямом. Разбил ловушку. Перевернул и пинал ее, пока не разнес в щепки. Его пытались успокоить… Послал всех и ушел. Сутки не было. Практически ни с кем не разговаривал до вчерашнего вечера. Я давно не видел его таким.       Вот это да! Неожиданно. Ну, то есть, то, что Дэрил может психануть – это я сама видела. Но что из-за меня? Да еще так? - Дэрил мне нужен. Спокойный и уравновешенный. Он отвечает за своего брата. Так что подумай. Одной выживать труднее, тем более женщине. Для пущей убедительности Рик кладет руку мне на плечо, но Каро скалит клыки – убери. Правильно, ничего я не одна… Я успокаиваю волка и говорю, что обязательно подумаю. Подумать есть над чем. Появляется ходячий, и я перенаправляю энергию животного в полезное русло.       Как и энергию Диксонов, которых прошу помочь решить проблему с разбитым окном. Мэрл удивляется – а нахера, если можно просто взять другую тачку? Дэрил таких вопросов не задает. Его интересует, куда это я собралась ехать с рукой на перевязи? - Никуда, - успокаиваю я: - Просто хочу, чтобы машина была в порядке. Мэрл говорит, что заменить стекло не сложно, проблема - найти подходящее. Он уже разжился автоматом из запасов Моргана и здоровенным тесаком. Надо будет попросить их, чтобы научили метать нож. Это искусство всегда было чем-то вожделенным и недосягаемым для меня. Братья осматривают дверцу джипа, советуются, и уходят к центру города. Начинает моросить дождь.       Мы болтаем с Бэт о том, о сем, пока Джудит мирно спит, когда с лестницы раздается хриплый голос Мэрла: - Хэй, ангелок, принимай работу! Тачка как новенькая! - Не ори, ребенок спит! – шикаю я, спускаясь вниз. Я уже отчаялась вдолбить Мэрлу свое имя мирным путем, травмы же не позволяют применить насилие. Черт с ним, пусть ангелок… Дэрил вон прикликал Джудит еще похлеще. Старший Диксон уже снова в обнимку с бутылкой. И переоделся, наконец, сменив смешной короткий комбинезон на армейские штаны и куртку.       Младший стоит у джипа, у которого снова есть боковое стекло. Не знаю, где они его раздобыли и как ставили, но вот оно – на месте! Неподалеку от тачки лежит несколько упокоенных ходячих – дежурные с крыши отстреливали, пока братья возились с машиной. Хорошая штука – винтовка с глушителем, аккуратно и бесшумно.       Дэрил вытирает лоб рукавом и смотрит на меня, слегка наклонив голову на бок, чтобы челка не лезла в глаза. От мороси дождя волосы у него послипались в стрелки, делая его похожим на ожившего героя комикса.       Я подпрыгиваю от радости, обнимаю машину, прижавшись к блестящему мокрому боку. Потом здоровой рукой обнимаю Дэрила за шею, впечатывая смачный поцелуй в губы. Они прохладные и пахнут сигаретами и виски. - Да ладно… - говорит он, и осторожно, чтобы не задеть раненного плеча, прижимает к себе. - Крошка Блу, а старика Мэрла ты поблагодарить не хочешь? Я тоже от сладенького не откажусь, - хрипло вопрошает неугомонный мужик, весьма недвусмысленно облизав губу. Это выглядит забавно, я не могу удержаться от смеха. - Ты сифак свой долечил, чтоб с поцелуями лезть? – беззлобно огрызается Дэрил. - Чего-о-о?! – вскидываюсь я: - Сифилис??? Да я же с ним из одной бутылки пила! Фу, бля! Ты это серьезно?! - Долечил, не волнуйся, у Губернатора под рукой парочка хороших докторов, - заверяет Мэрл. Черт подери, да я теперь на губе пресловутый шанкр полгода высматривать буду! Похоже, Дэрил не преувеличивал, назвав подружек брата шлюхами.       Тему медленной и мучительной смерти Мэрла, в случае, если я, хотя бы чихну в ближайший месяц, не дает развить Гленн. Он машет нам из окна и говорит, что Рик зовет всех на совет.
591 Нравится 633 Отзывы 145 В сборник
Отзывы (8)