ID работы: 7230860

Des profondeurs de la mer

Гет
R
Заморожен
180
автор
alousu бета
Размер:
74 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 89 Отзывы 57 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      К морю было не подойти. Разыгравшийся ночью шторм сделал невозможным поход на пляж, поэтому Маринетт, повесив на шею профессиональную камеру, отправилась в поселок. Там как раз украшали город, готовясь к ярмарке. Маринетт совмещала живопись с фотоискусством. Иногда невозможно изобразить красками на холсте неподдельные эмоции, которые появляются на лицах людей всего на мгновение, но порой они бывают такими яркими, что хочется оставить в памяти на долгие годы. Задача Маринетт как фотохудожника — поймать такие моменты. В основном Маринетт фотографировала людей: просто прохожих в дождливый день, мальчишек, играющих во дворе, ярмарки, демонстрации; реже она фотографировала животных, — у нее даже был целый альбом из океанариума. Она вела свой блог в Интернете, выставляла свои работы, и время от времени их покупали. Один ихтиолог*-энтузиаст даже купил у нее весь альбом для своей докторской.       А сейчас Маринетт спешила в поселок, — заснять подготовку к большому празднику.       Традиционный праздник — подношение даров морю — был главной культурной достопримечательностью этого края. Каждый год на празднество стекались множество туристов. Хотя обряд был языческим (пережиток прошлого, но несший в себе одну из красивейших легенд, по мнению Маринетт). По легенде когда-то в незапамятные времена в океане жил подводный народ и правил ими могучий царь — Повелитель Морей. Однажды Царь увидел на берегу юную молодую деву и влюбился в нее. Он дарил ей жемчуга и кораллы, осыпал золотом с затонувших кораблей. Но девушка любила сына кузнеца и уже была его невестой. Узнав об этом, морской Царь разгневался и наслал на деревню ужасное бедствие. Небо стало черным, сверкали молнии и гремел гром, а огромные волны закрывали собой небо. В страхе за жизнь своего жениха, родителей, друзей и односельчан, девушка пообещала себя морскому Царю, если тот оставит ее деревню в покое, и бросилась вниз со скалы в море. Но Царь был обижен на девушку за отказ и превратил ее в улитку, поселил в своем дворце и каждый день любовался на красоту ее переливающегося радужными красками панциря.       Но время от времени море становилось беспокойным. Говорили, что та девушка плачет по своей земной жизни, а царь гневается, видя ее слезы. Вот море и волнуется. Люди приносили в жертву молодых невест, надеясь задобрить морского Царя. Плачущих невест сбрасывали с той самой скалы, и они разбивались о воду, становясь женами морского владыки. Тогда Царь переставал злиться на людское племя и оставлял их на какое-то время в покое.       Маринетт нравилась эта легенда, эта трагичность, пронизывающая историю. И хоть никто уже многие столетия не приносил в жертву Морскому Царю невест, а обряд слез и трагедии превратился в шумный, веселый праздник, люди все равно собирались все вместе, приносили дары морю и надеялись, что другой Бог, Единый, пошлет им удачи, поможет в начинаниях и не оставит без защиты.       Маринетт уже видела эти гулянья когда-то давно, когда приезжала сюда с родителями погостить у бабушки. Еще тогда она была восхищена обилием огней, горящих, как звездочки, на деревьях и столбах. Вот, кажется, только руку протяни — и звезда будет в твоих руках. Но, повзрослев, Маринетт с удовольствием наблюдала и за подготовкой к празднеству, как люди с песнями и танцами готовились пойти процессией к той скале. Избранная девушка должна будет вылить в море кувшин вина и сбросить корзину яблок, прося у морского Царя мира для родных мест. Этот ритуал превратили в целое представление, все желающие девушки даже проходили отбор на роль Невесты. Но триумф одной из претенденток будет только через несколько дней, а пока люди просто будут танцевать по вечерам на площади, местные музыканты играть на сцене, а торговцы открывать палатки, продавая туристам диковинки их края.       Сейчас как раз шла бурная подготовка к представлению. Маринетт, вооружившись фотоаппаратом, ходила между лавочек с сувенирами и снедью, фотографировала улыбчивых прохожих, рабочих, развешивающих на столбах флажки и гирлянды, даже сфотографировала парочку детишек, которые под шумок, шутки ради, сунули какой-то девочке под нос древесную лягушку. Девочка с громким визгом пронеслась мимо Маринетт, а хихикающие мальчишки побежали за ней.       Маринетт улыбнулась. Она успела заснять эту погоню. Глянув быстро полученные снимки, она удалила лишние.       Пройдя еще немного вперед, она свернула в один из переулков между домами, прошла насквозь и вышла к площади, где устанавливали сцену. В этот момент на нее кто-то налетел. — Ох, черт! Простите! — извинился молодой человек, виновато подняв на нее взгляд.       Он был выше Маринетт, но его нельзя было назвать слишком внушительным. Маринетт обратила внимание, что руки незнакомца, прикрытые лишь рукавами светлой футболки, достаточно развитые, но это не делало его широкоплечим качком. У парня были черные волосы, выкрашенные на кончиках в лазурный; такими же были и его глаза, кажущиеся слишком кукольными, поэтому Маринетт решила, что он носит линзы.       Смущенная улыбка появилась на тонких губах юноши, когда он окинул Маринетт точно таким же изучающим взглядом. — Простите, — извинился он еще раз. — Я вас не заметил. — Ничего, — улыбнулась Маринетт, — я сама виновата. Нужно было смотреть по сторонам. — Вы туристка, да? — поинтересовался парень. Маринетт с улыбкой кивнула. — Да. Можно сказать и так. Я живу в Париже. Начинающий фотограф; вот, пришла сюда словить вдохновения и каких-нибудь ярких эмоций. — Парижанка, значит? — усмехнулся он. — Это здорово! А мы, вон, с ребятами сцену для вечернего концерта готовим. Мы музыканты. — Правда? — действительно, парень был очень похож на одного из тех ребят, которые собираются у друга в гараже и бренчат на гитарах, создавая свои первые хиты. — Приходите, — подмигнул он и, прежде чем убежать, еще раз окинул ее быстрым взглядом. — Кстати, я Лука. — Маринетт, — улыбнулась она, протянув руку. Лука с такой же улыбкой, не скрывая удовольствия, принял рукопожатие. — Маринетт… — повторил он задумчиво. — Красивое имя. Я запомню. Что ж! Еще увидимся, Маринетт.       Лука, наконец, поспешил к сцене, и только сейчас Маринетт обратила внимание, что на плече у него висел черный чехол с гитарой. Обругав себя за невнимательность, она отправилась искать программку сегодняшнего дня ярмарки и узнать, когда выступает ее новый знакомец.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.