ID работы: 7231258

Омела расцветает на Дубе, Остролист сжигает Тис

Гет
R
В процессе
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 20 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Возвращение жертвы переворота

Настройки текста
Мягкий свет от свечей, расставленных по комнате, придавал хоть какое-то подобие тепла. После мерзкого сна, окутанного сплошным ледяным ознобом, Артуру хотелось закутаться в самые теплые одеяния и не вылезать никуда. Сонное состояние не оставляло его до сих пор, что обычно не происходило, даже после не приятных видений. Рассеянная беготня слуг, приносящих бесчисленные тары с блюдами и кувшины с вином, усиливала головную боль и раздражение. Он не любил предрассудки и со слугами обращался мягко, без лишнего показа их статуса в замке и какой-то жестокости. Артур помнил, с какой радостью они праздновали смерть Вортигерна. И надеялся, что его смерть они не будут праздновать с таким же рвением. Но сейчас, ему хотелось, чтобы все они разом исчезли. - Достаточно, - раздраженно проговорил парень, жестом руки указав слугам выйти из зала. На большее его не хватило. Смотря на стол и на тех, кто за ним расположился, он не знал, что произносить. С ним такое было впервые. Никакие советники не могли переплюнуть его в искусстве заговорить зубы. Поговорить Артур любил, как никто другой. Бэдивер, буквально уткнувшийся темными глазами в лицо короля, пытался добиться хоть каких-то проявлений гостеприимства и попыток заговорить с гостями, но наткнулся лишь на сонное и каменное выражение. Скользкий также ждал каких-то действий сначала от короля. Так начинались любые переговоры с правителями других государств, посещающих данный замок. - Полагаю, ваше Величество и леди устали с дальней дороги. Думаю, можно начинать трапезу, - проговорил Бэдивер, резко переключив внимание на гостей. Те кивнули. Легкий звон посуды раздавался в зале, заполняя тишину, которую никто, кроме темнокожего рыцаря, не собирался прекращать. - Надеюсь, добрались вы без происшествий? - О, да. Путь был не близкий, но безопасный, - улыбнувшись, произнес гость. Седовласый мужчина, еще не старик, но уже и не молодой, сиял доброжелательностью и не выдавал никаких признаков презрения или враждебности. Артур привык именно к этому, когда нежданные или запланированные гости посещали Камелот. Никто не хотел видеть в нем короля такого выгодно куска земли. Никто. Он привык. - А что, есть какой-то риск? - Нет, что вы. Вовсе наоборот. Мы работаем над тем, чтобы освободить дороги от разбойников, которых расположил к себе прежний король, - Артур видел, как Бэдивер засиял. При словах о короле, леди, сопровождавшая знатного гостя, повернулась к парню и одарила его странным взглядом. От Артура это не ушло незамеченным, хотя виду он не подал. Странный взгляд, больше похожий на материнский, со смесью беспокойства и жалости. - Прошу простить нашего молодого короля за такое неуважение, проявленное к вам... - Не стоит... - поспешила прервать извинения леди. Ее крохотные пальцы сжали руку мужа. - Это нам надо извиняться за столь поздний и неожиданный визит. Неправильно рассчитали время. Мы, наверное, выдернули вас из постели, ваше Величество? Обращение к Артуру было таким резким, что он сам сначала не обратил на это внимание. Его словно здесь не было. Он все еще ощущал холодное дыхание за спиной, вьющееся по затылку и проникающее в уши. Парень часто дышал, уставившись в чашу, наполненную вином. Отражение потолка, не более. Но постепенно вырисовывавшиеся пальцы, скользящие по углам, с острыми когтями, заставили его сглотнуть. Артур видел, как из чаши пополз ледяной пар. Мир умер в тот момент. Парень не знал, что делать. Руки потянулись к чаше, чтобы скинуть ее со стола, но его вовремя остановили. Скользкий больно ударил парня по ноге, незаметно для других, от чего тот внезапно очнулся: - Все хорошо, не беспокойтесь. Надеюсь, вы останетесь довольны пребыванием в Камелоте. Слова, выученные наизусть, словно заклинание. Этого хватило, чтобы рыцари больше не возмущались. К тому же, чаша уже не казалась такой пугающей. Бэдивер благодарно кивнул Биллу и продолжил беседу с гостями.

***

Артур ждал. Ждал, когда непринужденность сменится напряжением, а смешные истории - просьбами государственной важности. Он ждал каких-то наступательных действий от прибывших гостей, несмотря на то, что ни леди, ни ее муж-король, не проявляли ни открытой, ни тайной враждебности. К тому же, гостья была странной и часто ее взгляд падал на Артура, будь то специально или случайно. И это не было взглядом, каким его одаривали девицы из родного борделя или благородные дамы, решившие заполучить короля в свои объятия. Нет. По-матерински доброе. Светловолосая и светлоглазая леди на мгновение напомнила Артуру мать, которую он видел в прошлых видениях. Она была похожа на нее, хотя что-то все же отличалось. И его не покидало чувство, что это лицо где-то уже мелькало перед ним. Трапеза близилась к концу. Молодой король видел, как тары и чаши опустошаются, разговоры постепенно становятся менее оживленными, а глаза сонными. Сам Артур не притронулся к еде, что заметил Скользкий, сидевший в непосредственной близости от короля. - Что с тобой сегодня? Не выспался? - с укоризненной усмешкой проговорил Билл, наклонившись к парню. - Ты хоть понимаешь, кто это? Король Гарлотский. Он владеет отдаленными землями, на окраине континента. Небольшое королевство, но очень перспективное. А его жена владеет герцогством, доставшемся ей после смерти герцога и его жены, ее родителей. Оно пустует без дела. Если правильно... - Можешь не продолжать, я понял, - раздражение не покинуло Артура до сих пор. Бесчисленные объяснения, кто кому муж, жена, родитель и описание их земель, хоть и не в деталях, только усиливало напряженное состояние и усталость. Обычно парень не вел себя таким образом. Обычно спокойно воспринимал важных гостей и всегда был настроен на любые переговоры. Обычно, обычно, обычно... Артур сам не понимал, что происходит и почему его поведение отдает такой скверной. Обычно такое поведение присуще ему за пределами тронного зала во время приема особо знатных особ. Он искренне пытался успокоиться и взбодриться, вникнуть в беседу, но ему словно совсем не было дела до гостей и тому, что перед ним точно такой же король, как и он сам. Все его мысли занял сон и ледяные пальцы, которые, казалось бы, перебирались на его горло... - Ребячество, - фыркнул Скользкий, зная, что это обязательно взбесит Артура, который терпеть не мог, когда на его молодой возраст и не всегда взрослое поведение акцентировали внимание. Неопытность, необразованность и глупость. Вот с чем ассоциировали окружающие его молодой возраст. Артур, пытающийся всегда держать все под контролем, был непременно в бешенстве после подобных слов. Особенно двору Камелота запомнилась история с принцем из Кэта, который был старше Артура вдвое и позволял шуточки в сторону «нежного» возраста короля Англии. Как ему казалось, это было уместно при переговорах, что, мягко говоря, задело Артура. Он поспорил с принцем и выиграл. И помогла не образованность, знание этикета и обычаев придворных аристократов, и даже не воинское ремесло, а обычная пронырливость и опыт выживания на улицах. Поверженный принц, верхом на осле и в костюме шута, проехался по улицам Лондиниума. Идея Бэдивера, смягчившего позор принца Кэта, ведь идеи Артура и остальных рыцарей были куда серьезнее. Позор принца Кэта вызвала бурю негодования у его отца, который решил самостоятельно прибыть ко двору и посмотреть в глаза, как он отзывался об Артуре, выскочке, севшему по ошибке на престол. Все закончилось союзом, который был выгоден Англии, но не Кэту, хотя расстановка сил предполагала иной исход. Скользкий гордился умением Артура, но не упустил шанса позабавиться и запомнить то, что непременно выводит из себя молодого короля. - Король Гарлотский? Где находятся ваши земли? - сжимая подлокотник, Артур удобнее расположился в кресле, пытаясь настроиться на беседу. Резкие движения, как показалось парню, немного испугали мужчину и тот со спешкой взглянул в сторону молодого короля. - Я не слышал о них прежде. - Они довольно отдаленные, - мягко проговорил мужчина, осушая чашу с вином. - Королевство небольшое, не особо защищенное и находится в неудобном положении по отношению ко всем соседям. - Хм, - Артур задумался и усмехнулся. - Как же вы до сих пор оставляете за собой статус короля? - Дипломатия, ваше Величество. Дипломатия, - так же добродушно проговорил мужчина, удивляя парня все больше. Он держался спокойно, не проявляя какого-либо волнения. - Союзы - все в нашем мире. Не важно, каким образом и за счет чего они заключаются, главное - чем их больше, тем сильнее государство, каким бы мизерным оно не было. Блондин кивнул. - Полагаю, в Англию вас не просто так занесло? Исходя из ваших слов, союза нам не избежать? - со смешком проговорил молодой король, пытаясь изобразить подобие искренней улыбки. Не вышло. Головная боль не уходила и заставляла кривиться от каждого приступа. - Я бы хотел заключить союз с такой страной, как Англия, особенно наблюдая вашу расположенность к этому, но, увы, - мужчина вдруг сменил веселое изображение лица на серьезность, нахмурившись и взглянув на супругу, которая молчала все это время. Темные глаза короля искали помощи в светловолосой даме. Артур не мог понять сколько лет женщине, сидящей перед ним. Они с супругом были из тех людей, возраст которых невозможно было узнать с первого взгляда. Скорее, как посчитал парень, едва вступившие в зрелость, хотя король был явно старше супруги. - Ваше Величество, - начала леди. Она резко встала с кресла, выпрямилась и, смотря Артуру прямо в глаза, пыталась говорить уверенно, но голос дрожал. - Меня зовут Элейн, я - супруга короля Нантреса Гарлотского. И хотя являюсь королевой, предпочитаю называться исключительно леди. И, если вы будете впредь как-либо обращаться ко мне, то прошу, не называйте меня официальным титулом. Для вас - просто Элейн. Несмотря на то, что мы видим друг друга впервые, поверьте моим словам - нас связывают узы кровного родства. Дальнего, запутанного, но все же кровного. Парень пытался не подавать удивления и, благодаря головной боли, у него это вышло. Никаких эмоций, лишь кивок, призывающий к продолжению. Быстро взглянув на Бэдивера, он понял, что это заявление нужно принять ко вниманию. - Думаю, знакомство с родственниками, хоть и дальними, послужит Его Величеству некой поддержкой. Мы не хотим заключать какой-либо союз с целью защиты, помощи или чего-либо еще, но предлагаем свою дружбу и отсутствие вражды, - леди взглянула в сторону дверей, откуда незамедлительно появился слуга, ведущий человека. - Думаю, вы знаете этого юношу? Артур, сидящий спиной ко входу в зал, медленно поднялся с кресла, когда увидел ошарашенные взгляды своих рыцарей. Парень вспомнил побег среди улиц Лондиниума, когда они потеряли нескольких очень значимых людей. Не по статусу, но по духу. Человек, вошедший в зал, нерешительно подался вперед, неуклюже и резко поклонившись присутствующим. Почти белые короткие волосы и вечно измазанное лицо не изменились за длительный период времени. Даже вечно ироничное выражение не исчезло. - Чертов засранец, - шепотом проговорил Персиваль, вставая с места и крепко обнимая друга. По воспоминаниям Артура, Перси и Рубио были близкими друзьями еще до того, как вынуждены были помочь молодому королю заполучить трон. И неудивительным были искренние возгласы молодого рыцаря, увидевшего старого друга, которого, по его мнению, уже давно не было в живых. - Тебя ведь закололи в том переулке! Рубио улыбался, но заметная неловкость не давала отвечать здраво и осмысленно. Руки его, сложенные вместе, тряслись. Он молчал и лишь смотрел на присутствующих. - Я рад, что ты жив, - с улыбкой проговорил молодой король, подходя уже к старому приятелю и пожимая его руку. Каждая жизнь, потерянная в попытке свергнуть Вортигерна, отзывалась в разуме Артура неприятной и ноющей болью. Он помнил Рубио, как одного из самых находчивых и амбициозных парней в их «шайке». И его гибель, как и смерть Кабана, стала ударом. Леди издала звук, призывая обратить внимание на себя: - Думаю, юноша сам расскажет как очутился в наших землях. Но пусть он будет знаком нашей преданности и дружбы, - молодой король обернулся, благодарно взглянув на короля и леди. Скользкий, вставший со стола, приобнял Артура и Рубио, наклонившись к королю как можно ближе: - Не теряй внимание. Такие вещи не делаются просто так.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.