ГЛАВА IV. ЗАКЛЯТИЕ ИСТИНЫ
17 августа 2018 г., 21:56
Мгновение они просто смотрели друг на друга. Затем Гермиона налетела на Драко, который оказался абсолютно не готов к ее нападению и повалился назад. Гермиона уселась сверху и припечатала Драко к полу, молотя его кулачками.
- ГДЕ ГАРРИ?! - кричала она. - Что ты с ним сделал?! Где ты его держишь?! Ты не мог его убить! Он нужен тебе для оборотного зелья!
- Гермиона, - Драко даже не пытался защищаться от обрушивающихся на него ударов. - Клянусь тебе, я не делал ему ничего плохого…
- Лжец! - воскликнула она, схватив его за грудки лишь для того, чтобы приподнять его голову и снова шмякнуть ее об пол. Из глаз Драко посыпались искры, а Гермиона, тем временем, засунула руку в рукав мантии и выхватила палочку. Направив ее ему в сердце, она сказала: - Если ты навредил Гарри… если отрубил ему пальцы, чтобы сварить свое мерзкое зелье…
- Да послушай же, - сказал Драко, пытаясь сохранять спокойствие, - я и пальцем твоего ненаглядного очкарика не тронул. Разве что, подстриг слегка. Но он в этом явно нуждался. И никакого оборотного зелья я не делал. Это все то же зелье, которое Снейп давал нам на уроке. Просто его действие не прошло.
Гермиону трясло, но держащая палочку рука не дрогнула.
- И ты рассчитываешь, что я поверю в это? - спросила она.
Драко посмотрел на нее.
- Ты же в курсе, что мой отец обучал меня темной магии? - поинтересовался он.
- Не меняй тему, Малфой.
- Примени ко мне заклятие истины, - продолжил он. - Я покажу как.
- Это же темная магия высшего порядка, - сказала Гермиона, бледнея как полотно. - Министерство очень пристально следит за ее использованием …
- Прекрасно, - сказал Драко, хватая ее за руку, в которой она держала палочку и направляя ее прямо в сердце. - Веритас.
Из палочки вырвался черный луч и ударил Драко в грудь. Он тысячи раз видел, как отец применял это заклятие ко множеству людей, но и понятия не имел какого это. А теперь понял. Понял почему его относили к темной магии. Ощущения были такие, будто под ребра просунули два огромных серебряных крюка и раздвинули грудную клетку, обнажив сердце.
- Живо, спроси меня о чем-нибудь, - процедил он сквозь стиснутые зубы. - Это больно.
Гермиона смотрела на него обескуражено, но здравомыслия не растеряла и быстро спросила:
- С Гарри все в порядке?
- Да, - ответил Драко. Даже в его собственных ушах, его голос звучал слишком странно и отстраненно.
Гермиона моргнула.
- Почему ты в его облике?
- Когда мы выпили зелье на уроке Снейпа, то не вернулись обратно вместе со всеми. Гарри подумал, что я что-то подмешал, чего я не делал. Но он не поверил и ударил меня, я ударил в ответ и нокаутировал его. Затем я понял, что все считают меня им и просто играл роль.
- Зачем?
- Я хотел понять какого это, - сказал Драко. - Сперва я думал, что смогу раскрыть его секреты. Узнать тайны и использовать их против него. Но получилось иначе, - он вздохнул. Каждое слово будто раздирало его. - Кажется, вместе с зельем мне досталась часть поттеровской натуры. Я начал вести себя как он и не мог контролировать это. Я спас жабу Невилла и тебя от бладжера. Я стал чувствительнее и испытываю то, чего не испытывал раньше.
- Вроде сострадания? - мрачно уточнила Гермиона.
- Да, - ответил Драко.
- Где сейчас Гарри? - спросила она.
- Когда я сказал, что отец забрал Драко, я не лгал. Только забрал он не меня, а Поттера.
Гермиона не была бы Гермионой, если бы сразу не осознала всю серьезность ситуации и не содрогнулась. Она стиснула палочку, но все еще оставалась неподвижной.
- Почему ты думаешь, что он в порядке? - требовательно спросила она.
- Я чувствую, - ответил Драко. Он и сам удивился своему ответу. - До этого момента я даже не осознавал, этого… Это что-то вроде шрама Гарри. Он связан с Волдемортом неудавшимся заклятием, а я связан с ним неудавшимся зельем. Я почувствовал, когда он покинул замок, поэтому и вылетел из обеденного зала. Я почувствовал, когда он пришел в себя.
- И что ты собираешься делать? - спросила Гермиона. - Оставаться Гарри? А если кто-то догадается? Как я. Что будешь делать?
- Плана у меня нет, - признался Драко. - Но я пытаюсь придумать как вызволить Поттера.
- Какое тебе до него дело? Какое тебе дело до того, что он может погибнуть?
- Я же говорю, - прохрипел Драко - каждое слово давалось ему с трудом. - Часть Гарри теперь во мне. Она заставляет меня делать то, чего я обычно не делаю. Например, в данный момент бороться с инстинктом самосохранения. Полагаю, у Гарри очень сильная воля. Поэтому голос в моей голове постоянно твердит: “Спаси, Гарри. Спаси, Гарри”, - на его лице возникла тень прежней ухмылки. - Потому что, будь я собой, возможно, дал бы ему умереть.
Гермиона не купилась на уловку. Она посмотрела на него в упор и спросила:
- Почему ты поцеловал меня?
- Не спрашивай меня об этом, - взмолился Драко, закрывая глаза, но ничего хорошего из этого не вышло, поэтому пришлось ответить. - Ты, - сказал он. - Ты мне нравишься. Или Гарри нравишься. Сложно сказать.
Он открыл глаза и посмотрел на Гермиону. Минуту они глядели друг на друга с одинаковым замешательством на лицах. Затем ее губы растянулись в плутовской улыбке.
- Малфой, - сказала она, - у тебя когда-нибудь был секс?
- Нет, - выпалил он и тут же закричал, что есть мочи: - ГЕРМИОНА, СНИМИ С МЕНЯ ЭТО ЗАКЛИНАНИЕ СЕЙЧАС ЖЕ!
- Хорошо, хорошо, - хихикнула она. - Фините инкантатум!
Боль и ощущение раздирания на части исчезли. Драко втянул в себя воздух и тяжело задышал. Ощущение было такое, словно он только что пробежал марафон.
- Гермиона, - произнес он не без восхищения, - это было чертовски подло!
- Прости, - сказала она, не очень-то виновато. - Я поспорила с Роном. Да и ты заслужил это за то, что поцеловал меня и заставил думать, что ты - Гарри, - она встала и, к изумлению Драко, протянула ему руку, чтобы помочь подняться с пола. - Нам лучше уйти. В замке полно детекторов, которые могут засечь использование темной магии. Не исключено, что кто-то из учителей уже направляется сюда.
- Да-да, - сказал он, вставая на ноги. - Я помню об этом из “Истории Хогвартса”.
Гермиона замерла и уставилась на него.
- Ты читал “Историю Хогвартса”?
- Ну да, - сказал он. - И что?
- Ничего. Идем.
***
После ухода МакНейра, Люциус тоже удалился, сказав Гарри с Нарциссой, что у него есть какие-то дела. Не желая болтаться без дела и вести беседы с матерью Драко, Гарри решил обследовать поместье и попробовать найти вход в подземелье. Завтра сюда привезут Сириуса, и Гарри должен подготовиться.
Первым делом он вышел на улицу и обошел вокруг Малфой-мэнора, чтобы получить представление о его формах и размере. И очень зря. Поначалу было даже интересно, но затем пугающе. Поместье оказалось громадным и вырубленным из материала, чем-то напоминающего черный гранит. Он обнаружил каменный сад, пустые конюшни, унылого вида беседку и огромный лабиринт, в который не решился зайти (после четвертого курса, он относился к лабиринтам с неприязнью). На задворках лабиринта, оказался маленький садик, где все кусты имели форму животных. Точнее, магических существ, поправил он себя. Там были: гиппогриф, феникс, единорог, тролль с топором и дракон, а также некое уродливое создание, которое Гарри опознать не удалось.
Он машинально протянул руку и потрогал пальцем куст в виде тролля. Как настоящий…
Внезапно тролль развернулся и вонзил зубы в руку мальчика. Гарри закричал. Он отскочил в сторону ровно в тот момент, когда тролль занес топор и почти отрубил ему голову. И хотя это было лишь скопление листьев и веточек, оружие вонзилось в землю с довольно реалистичным “ВЖИХ”. Гарри запустил руку в мантию, выхватил палочку и направил ее на тролля.
- Ступефай! - прокричал он, и тролль застыл на половине движения.
Гарри вскочил на ноги и выбежал из сада. Единственной вещью, которой он гордился, была его способность к чарам, но даже он не мог знать, как обездвиживающее заклятие скажется на кустарнике.
Из раны от зубов тролля обильно сочилась кровь. К тому моменту, как он добежал до дома, она пропитала весь рукав. Нарцисса, которая в этот момент вышла в прихожую, вскрикнула.
- Драко! - ужаснулась она, взглянув на него. - Что случилось? - она развернула его руку, изучая рану. Из нее, точно острые зубы, торчали зазубренные листья. - Драко, ты же знаешь, что ходить в сад зеленых скульптур опасно. Твой отец будет в ярости, если… если… - она замолчала и потащила сопротивляющегося Гарри на кухню, где забинтовала ему руку, предварительно смазав ее жгучей фиолетовой мазью.
- Этим вечером тебе стоит надеть перчатки, Драко, - сказала она. - Если отец…
- Этим вечером? - тревожно перебил Гарри, позабыв о поврежденной руке. - А что будет этим вечером?
Закончив бинтовать, Нарцисса выпрямилась и с удивлением посмотрела на сына.
- Ты же знаешь, что по субботам у нас бывают гости, - сказала она. - Коллеги… твоего отца скоро будут здесь.
- Ах, да, - протянул Гарри. - Я забыл.
Он тут же представил себе ужин у Дурслей в обществе коллег дяди Вернона. И что-то подсказывало ему, что ужин с Пожирателями - нечто совсем другое.
- Мне нужно переодеться? - ляпнул он, не подумав.
- Драко! - Нарцисса глядела на него во все глаза. - Ты же знаешь, что ты должен надеть фамильную мантию Малфоев.
- Ах да, точно.
Теперь Нарцисса смотрела на него с еще большим подозрением, и он понял, что нужно смываться.
- Пойду, пожалуй, начну одеваться, - сказал он, устремляясь к выходу. - Ты же знаешь, на этих мантиях столько… застежек…
Под пристальным взглядом Нарциссы, смотрящей на сына так, словно у него выросла вторая голова, Гарри вышел из кухни и направился в коридор, ведущий к комнате Драко.
***
Наказав Драко ждать ее в гостиной, так как “Я лучше знаю, где Гарри хранит свои вещи”, Гермиона взлетела наверх и ворвалась в спальню мальчиков, что раньше делала только в экстренных случаях (или в рождественское утро). Дин Томас, который как раз готовился переодеться в пижаму, закричал и спрятался за кровать.
- Гермиона, ты что творишь? - прошипел он, высунув голову из-за бортика. - Ты же могла что-нибудь увидеть…
- Дин, я ничего не видела, - успокоила Гермиона. - Честное слово. Я просто забежала взять кое-то для Гарри. Дай мне пять минут, а потом снова можешь щеголять голышом сколько душе угодно.
Она открыла чемодан Гарри и зарылась в него, взяв мантию-невидимку Джеймса, карту мародеров и пару свитеров на случай холодов. Оглянувшись в поисках других вещей, которые можно было бы взять, она наткнулась на лежащую под кроватью сумку. Она медленно вытащила ее.
Гермиона подарила Гарри эту сумку на пятый год их обучения. Изначально это была самая обычная сумка, но она немного поколдовала над ней, чтобы та не рвалась, запиралась, и чтобы Гарри смог найти ее, если где-нибудь случайно оставит, что бывало с ним довольно часто. Также она собственными руками, без магии, вышила на ней слова: “ГАРРИ ПОТТЕР - ГРИФФИНДОРСКИЙ ЛОВЕЦ”.
При виде сумки, образ Гарри встал перед ней так отчетливо, что она не успела сдержать вырвавшийся наружу всхлип. До этого она действовала на автопилоте, не думая о Гарри. Потому что знала - стоит ей представить его в беде, и она размякнет и станет абсолютно бесполезной.
- Эй, Гермиона… - к ней подлетел встревоженный слезами Дин. Гермиона была не из тех девчонок, что плачут по пустякам. - Не плачь…
- Спасибо, Дин, - поблагодарила Гермиона, вытягивая руку, чтобы отстранить его. - Я очень ценю твое внимание, но не мог бы ты, кхм, надеть штаны?
***
Мрачное настроение Гермионы только ухудшилось, когда она спустилась в гостиную и увидела Драко, который уже почти спал в мягком кресле. Она подкралась к нему, окинула взглядом и крикнула:
- ПОДЪЕМ!
Он открыл зеленые глаза и посмотрел на нее.
- Я не спал, - сказал он.
- Отлично, - буркнула Гермиона, чувствуя себя глупо. - Я иду за Гарри, - добавила она. - Сперва я хотела взять его Молнию, но сдается мне, из Хогвартса нельзя улететь незамеченной. Поэтому я иду к Хогсмид. В полночь оттуда отправляется поезд до платформы 9 и 3/4 на Кингс-кросс.
Драко вскочил на ноги.
- Даже не думай идти без меня,- произнес он спокойно, но твердо. - Тебе никогда не найти Малфой-мэнор. Он скрыт от глаз, так же, как и Хогвартс. А если даже ты и найдешь его каким-то чудом, только на один вход наложено более семнадцати заклинаний, снять которые можно только с помощью обезоруживающих чар.
- Малфой, - сказала Гермиона. - Я и не думала идти без тебя, так что угомонись. И сказать по правде, я даже собиралась пригрозить тебе заклятием истины, если ты откажешься помогать мне.
Настала очередь Драко чувствовать себя глупо.
- Гермиона, ты не сможешь сотворить заклятие истины, - ворчливо произнес он. - В темной магии недостаточно просто произнести слова.
- На твоем месте, я бы не стала хвастать своими познаниями в темной магии, - коротко сказала Гермиона. Закинув сумку Гарри на плечо, она направилась к проему в стене. Драко поспешил за ней. Как же его бесила ее привычка оставлять за собой последнее слово.
***
Гарри сел на кровати и протер глаза. На несколько мгновений он провалился в сон и видел странные картинки, будто он полу идет, полу бежит по темной тропинке вслед за Гермионой. Сон был очень яркий, будто он и правда шел рядом с ней, поэтому после пробуждения он испытал почти физическую боль. Конечно же, он убедил себя в том, что скучает по всему Хогвартсу, а не только по Гермионе.
Он заставил себя встать и подойти к шкафу, где принялся искать “фамильную мантию Малфоев”. Это было непросто. Оказалось, что у Драко куча одежды: от длинных бархатных мантий всех цветов радуги до невероятно дорогих льняных рубашек Dolce&Gabbana. Его родители, должно быть, истратили на это целое состояние, подумал Гарри, тупо глядя на вещи. Одна только коллекция солнечных очков Драко стоила около шести тысяч фунтов. И назвать их волшебной одеждой было нельзя, но, очевидно, Малфои испытывали ненависть ко всему магловскому, за исключением пиджаков от Армани.
- Драко!
Гарри подпрыгнул. Голос Нарциссы раздавался где-то над его головой.
- Ты еще не готов? Друзья твоего отца уже приехали.
- Ну… - протянул Гарри. - Я не могу найти свою парадную мантию.
- Тогда просто надень черное, - огрызнулась она.
- Ладно! - крикнул он, думая, стоит ли так орать или она слышит его достаточно четко. Он чувствовал себя безгранично тупо. Запустив руку в одежду, он собрался было достать пару черных брюк, но тут тишину снова сотряс голос Нарциссы.
- Никакой магловской одежды, Драко!
- Агрхх, - тихонько прорычал Гарри, надеясь, что Нарцисса не слышит.
- Я пошлю к тебе Антона, - рявкнула она и послышался щелчок, словно кто-то щелкнул выключателем. Гарри предположил, что она сняла заклинание, которое позволяло ей общаться с ним, и тихо выругался. Кто такой Антон? Может, какой-то родственник, которого Гарри полагается знать? Все еще ругаясь про себя, он достал из шкафа Драко пару черных атласных брюк, длинную рубашку с рюшами и черные туфли на каблуке. Из всего барахла Драко, эти вещи выглядели наиболее волшебно, хоть Гарри и чувствовал себя в них глупо.
В дверь постучали и Гарри открыл ее, не ожидая ничего хорошего. На пороге стоял высокий мужчина, одетый в костюм дворецкого и держал в руках нечто, напоминающее черно-серебристую бархатную мантию. А еще он был довольно прозрачным.
А, понял Гарри, слуга привидение. Это хорошо. Гарри привык к привидениям.
- Ваша матушка приказала мне принести вам это, - сообщил Антон-приведение, вручая Гарри мантию. Она была длинной и дорогой, с серебряными застежками в виде змей у горла. Неплохо было бы никогда в жизни не видеть больше змеиных орнаментов, мельком подумал он. - В прошлый раз, когда вы были здесь, вы оставили ее в гостиной.
Гарри застыл как столб, пытаясь натянуть мантию. Слова привидения затронули в его мозгу какое-то воспоминание. Гостиная. В этом слове было что-то значительное, что-то важное. Но что такого могло быть в гостиной?
- Полагаю, юный мистер Малфой, - сказало привидение, - что быстрее получится застегнуть мантию перед зеркалом. Застежки довольно сложные.
Гарри подошел к зеркалу, все еще размышляя о гостиной, и вскрикнул от отвращения. Будь Гарри девочкой, он счел бы, отражение в зеркале привлекательным и утонченным - светло-серебристые волосы Драко красиво контрастировали с черной мантией, а серебряная вышивка сочеталась с серостью глаз. Но Гарри не был девочкой и подумал, что выглядит как трансвестит. Рюши! Атлас! Обувь с пряжками! Ну и мерзость!
***
Они сидели на платформе Хогсмида в ожидании поезда, когда Драко начал хохотать. Гермиона развернулась к нему.
- Что смешного? - хмурясь спросила она.
- Гарри, - объяснил Драко. - Он напялил мою одежду, и она ему не нравится. Эй! - внезапно запротестовал он. - Мне нравится эта рубашка. И вовсе она не женоподобная.
Гермиона смотрела на него во все глаза.
- Малфой, пожалуйста, перестань принимать послания от Гарри, - попросила она. - Я и так ужасно нервничаю, - она потеребила ремешок на сумке. - А он может видеть, что ты делаешь? - спросила она наконец.
- Может немного, - сказал Драко. - Только он думает, что это сны.
- Почему?
- Воля Гарри сильнее, - объяснил Драко. - Поэтому мне проще принимать его сообщения.
- А он… - Гермиона снова взялась за ремешок. - Он думает обо мне?
Драко посмотрел на нее. В его зеленых глазах невозможно было что-то прочесть.
- Иногда.
Гермиона открыла рот, чтобы спросить еще что-то, но в этот момент к платформе подошел поезд. Ярко-красный с переливающейся надписью“ХОГСМИД-ЛОНДОН” на боку. Они с Драко вошли в вагон. В купе они были единственными пассажирами.
- Гермиона, - спросил Драко, когда они уселись на места, - а как ты поняла, что я - не Гарри?
Гермиона прикусила губу. И зачем он спрашивает ее об этом сейчас? У нее не было достойного ответа. Глупо было говорить, что когда он поцеловал ее, то пах не так, как Гарри. Она вгляделась в его лицо, но оно ничего не выражало.
Может быть из-за этого, подумала она.
- Я всегда знаю, что у Гарри на уме, - сказала Гермиона. - Он не умеет скрывать своих чувств. Но когда я смотрю на тебя и вижу его лицо, в нем нет ничего от Гарри. Я не могу понять о чем ты думаешь.
Драко ничего не ответил, только уставился в окно. Они выехали из густо засаженных лесов Хогсмида и теперь ехали мимо темных полей с россыпью фермерских домиков. Светила огромная желтая луна.
- Хочешь знать, о чем я сейчас думаю? - наконец спросил он.
- Нет, - ответила Гермиона. - Уверена, о какой-то мерзости.
Она мгновенно пожалела, что сказала это, но момент уже был упущен. Они погрузились в тишину.
***
Гарри и предположить не мог, что крупные сборища Пожирателей Смерти могут быть такими скучными, но именно такими они и были. Даже без масок пожиратели были просто кучкой угрюмых мужчин. Люциус восседал во главе стола. Гарри припомнил некоторые имена. Среди приглашенных были Крэбб и Гойл - такие же грузные и уродливые, как и их отпрыски, а также Нотт, Забини, Розье и Франц Паркинсон.
Он надеялся, что разговор зайдет о Сириусе, но тщетно. Складывалось впечатление, что МакНейр и отец Драко - единственные, кто знал о плане. Ну и Хвост, конечно. И делить лавры с другими они не собирались.
Гарри втиснулся между Хьюго Забини (братом того самого Забини, который пытался отправить ему взрывающуюся метлу) и Элефтерией Парпис (единственной женщины среди Пожирателей) - дамой с громадным бюстом, которая явно питала чувства к Люциусу, так как смеялась над всем, что он говорил и подавалась вперед, чтобы он смог как следует разглядеть ее выдающиеся достоинства. Нарцисса, занятая вкатыванием и выкатыванием подносов с едой с кухни и обратно, на флирт Парпис не обращала внимания.
Забини же расспрашивал Гарри о том, как он веселится в Хогвартсе. Гарри, к которому слово “веселье” теперь имело весьма отдаленное отношение, старательно придумывал каким забавам Драко мог предаваться в Хогвартсе со своими дружками.
- Само собой, мы много учимся, - сказал он. - А еще играем с разными орудиями пыток в подземельях. А как-то раз мы нашли яйцо василиска и пытались его высидеть.
- Разве это умно? - вклинился Розье - высокий пожилой мужчина с очень тонкими бровями.
Гарри, пораженный тем фактом, что-то кто-то вообще обратил внимание на то, что он говорит, сконфуженно пробормотал:
- МакНейр пообещал, что убьет его, если он слишком вырастет.
- Я, например, - сказала Элефтерия, - хотела бы, чтобы дети учились на своих ошибках. Вот почему своих сыновей я отправила в Дурмстранг, где они уже пятый год изучают темные искусства.
- А это правда, что в Дурмстранге учеников приковывают к ледяной глыбе на несколько дней, если они плохо сдадут СОВ? - с любопытством спросил Гарри.
- Нет, только на ночь, - ответила Элефтерия, взмахнув вилкой в воздухе.
Забини повернулся к Гарри.
- А Северус Снейп до сих пор декан Слизерина?
- Да, - кивнул Гарри.
Внезапно Люциус повернулся и сплюнул на пол.
- Драко, - процедил он сквозь зубы, - очень близок с Северусом. Несмотря на то, что он предал всех нас. Я говорил ему, что это неблагоразумно, но он и слышать не хочет.
Гарри уставился в тарелку.
- Северус получит по заслугам, Люциус, - произнес Розье таким голосом, что у Гарри кровь застыла в жилах. - Когда мы приведем план в действие.
Гарри никогда бы не подумал, что расстроится, если со Снейпом случится несчастье, но именно это он сейчас и чувствовал.
- Отец, - сказал он, не ведая, что творит, - мне нехорошо. Я могу пойти в свою комнату?
Не стоило этого говорить. Люциус обратил на Гарри холодный взгляд, полный ледяной ярости. Тем не менее, когда он заговорил, его голос был спокоен.
- Конечно, Драко.
Гарри отодвинул стул и направился к выходу из зала. Когда он проходил мимо Люциуса, тот резко схватил его за руку.
- После ужина жду тебя в своей гостиной, Драко, - спокойно сказал он. - И не опаздывай.
- Хорошо, - механически согласился Гарри и, высвободив руку, вышел из помещения.
В следующее мгновение он уже навалился на стену в коридоре и схватился за голову. Люциус, произносящий слово “гостиная” воскресил в его памяти воспоминания, и он мгновенно вспомнил тот день, четыре года назад, когда Драко Малфой рассказывал Крэббу с Гойлом, что его семья хранит самые мощные темные магические артефакты под полом в гостиной. В тот раз Гарри подумал, что в полу есть какой-то секретный отсек. А теперь ему почему-то казалось, и он сам не мог понять почему, что в гостиной находится вход в темницы Малфой-мэнора. А значит и подземелье должно быть где-то неподалеку.
Он понимал, что надежды мало, но попробовать стоило.
- Антон, - тихо позвал он. - Антон.
Привидение материализовалось перед ним с кухонным полотенцем в руках и любопытством на лице.
- Антон, - шепотом произнес Гарри, - как мне пройти в гостиную? Я забыл.
Как Гарри и ожидал, привидение не удивилось.
- Следуйте за мной, мистер Малфой, - сказал он и поплыл по коридору. Он привел Гарри в большую комнату, заставленную мягкими бархатными креслами. Над камином висел портрет высокой женщины в массивном рубиновом ожерелье, а на полу лежал персидский ковер.
- Спасибо, Антон,- рассеяно сказал Гарри, и привидение исчезло.
Гарри опустился на пол и откинул ковер в сторону. Под ним обнаружился люк с круглой железной ручкой. Мальчик схватился за нее и потянул.
Люк легко поддался. Гарри успел увидеть лишь каменные ступени, уходящие в темноту, когда его голова едва не лопнула от раздавшегося крика:
- ХОЗЯИН ЛЮЦИУС! ХОЗЯИН ЛЮЦИУС! - кричала женщина с портрета, широко разинув рот. - ЛЮК ОТКРЫТ! ХОЗЯИН ЛЮЦИУС! ГОСТИНАЯ! - Гарри захлопнул люк и отшатнулся, прикрывая уши руками, но даже, когда дверца закрылась женщина продолжила вопить: - ХОЗЯИН ЛЮЦИУС! СЮДА, СКОРЕЕ!
***
Тем временем в поезде Драко резко распахнул глаза.
- О нет! - проговорил он. - Поттер, тупой ты идиот, что же ты наделал!