ГЛАВА V. ВОССОЕДИНЕНИЕ
19 августа 2018 г., 14:03
Сквозь крики портрета Гарри расслышал топот бегущих по коридору ног. Беда была в том, что из комнаты был лишь один выход, и вел он прямо в коридор. Ну почему он не умеет трансгрессировать!
Камин, подсказал голос в его голове. Гарри бешено заозирался по сторонам. В комнате никого не было. Бросившись к камину, он забрался в него ровно в тот момент, когда дверь гостиной распахнулась. Внутри обнаружились уступы, расположенные в шахматном порядке и простирающиеся до самого верха. Он зацепился за один из них и затаился, тяжело дыша.
Сквозь трещины в кирпичах он увидел вошедшего в комнату Люциуса в сопровождении Пожирателей и Нарциссы. Гарри никогда не видел его таким разъяренным и не знал, что он вообще способен на такую ярость. Люциус обвел помещение взглядом, задержавшись на откинутом ковре и сдвинутой дверце люка. Затем он взглянул на портрет.
- Мона, - обратился он к даме. - Кто это сделал? Кто совершил вторжение?
Гарри съежился.
- Мальчик, - ответила она. - Незнакомый мне мальчик.
- Не Драко? - подала голос Нарцисса. Отчасти она была так же зла, как и супруг, но ее глаза так бешено метались по помещению, что она стала похожа на умалишенную. Гарри наблюдал.
- Во взломщике не текла кровь Малфоев, - ответил портрет.
- Он вошел в подземелья? - продолжил допрос Люциус.
- Нет, - сказала дама. - Он убежал, когда я закричала.
- И куда он делся?
Последовало молчание. Затем портрет проговорил:
- Я не могу видеть, только чувствую. Я не знаю, где он.
- Значит ты не справляешься с обязанностями стража, - холодно сказал Люциус, доставая палочку. - Инсендио! - рявкнул он.
Женщину охватили зеленые языки пламени, и она закричала. Спустя мгновение от нее осталась только горстка пепла на полу.
- Люциус, - начала было Нарцисса, но он повернулся и так посмотрел на нее, что она отшатнулась и поспешно вышла из комнаты.
Один из Пожирателей прокашлялся.
- Ну надо же, как поздно! - сказал он. - Люциус, благодарю вас с Нарциссой за чудесный вечер, - с этими словами он трансгрессировал.
Другие Пожиратели последовали его примеру, и вскоре в гостиной остались только Люциус с Элефтерией Парпис.
- Да уж, Люциус, - проговорила она. - Ну и наделал же твой портрет шуму. Так иногда бывает, когда игнорируешь их. Уверена, в доме никого не было.
Ее предположения ничуть не тронули Люциуса. Он все еще не сводил глаз с люка.
- По крайней мере, - добавила Элефтерия, - теперь мы одни.
Она скользнула к Люциусу, который, к удивлению Гарри, обнял ее и поцеловал в шею. Далее последовали самые отвратительные десять минут в его жизни, в течение которых Люциус с Элефтерией страстно лабзали друг друга на диване. Гарри зажмурился, но все еще слышал их - заткнуть уши не представлялось возможным, так как руки были нужны ему, чтобы держаться за уступ.
- Мистер Малфой, - тихо шепнул кто-то ему на ухо.
Гарри открыл глаза и увидел невозмутимо парящего рядом Антона. Казалось, вид Малфоевского наследника, болтающегося в дымоходе и цепляющегося за уступы, ничуть не удивлял его.
- Мистер Малфой, могу я предложить вам забраться чуть-чуть выше? Если не ошибаюсь, на втором этаже есть неиспользуемая спальня.
Гарри благодарно кивнул и стал взбираться наверх. Чтобы добраться до пустого камина потребовалось три минуты. Гарри подтянулся и перекатился на голый каменный пол, кашляя и изрыгая сажу.
***
Драко моргнул и увидел Гермиону, смотрящую на него разинув рот.
- Что происходит? - спросила она. - Сначала ты сказал: “Поттер, турой ты идиот!”, а потом закричал: “Камин!”.
- Серьезно? - произнес Драко со странной улыбкой на лице.
- Гарри упал в камин? - спросила она. - И перестань улыбаться как умалишенный!
- Я и сам не понял, что произошло, - сказал Драко. - Я же не вижу того, что видит он. Только короткие вспышки, когда он испытывает сильные эмоции.
- Значит это не то же самое, что кино смотреть? - уточнила Гермиона.
- Я-то откуда знаю? - буркнул Драко. - Я в жизни кино не видел.
Поезд начал замедляться. Они прибыли на магловскую станцию. Выглянув в окно, Гермиона увидела группу тинейджеров, сидящих на скамейке под люминесцентными фонарями. Они выглядели так, будто возвращались с вечеринки - много смеялись и подшучивали друг над другом. Среди них был один высокий парень с немытыми волосами и в очках. На самом деле он ни капельки не походил на Гарри, но к горлу Гермионы все равно подкатил ком.
- С ним все в порядке? - спросила она, не глядя на Драко.
- Если он внезапно умрет, - отозвался тот, - я тебе сообщу.
***
Выскользнув через второй этаж, Гарри отправился прямиком в душ, чтобы смыть с себя черную сажу. Затем он облачился в пижаму Драко (украшенную пожарными машинками) и вернулся в спальню, где его поджидали Люциус и Нарцисса.
- И где же ты был? - спросил Люциус, едва Гарри переступил порог.
- В душе, отец, - ответил Гарри, радуясь, что мокрое, покрытое сажей полотенце осталось в ванной.
- Подойди, - велел Люциус, и Гарри с опаской двинулся к нему. Едва он оказался в зоне досягаемости, Люциус схватил его за руку и со злостью посмотрел в глаза. - Не делай из меня дурака, мальчишка, - яростно проговорил он. - Ты ведешь себя странно, и я докопаюсь до истины. Сначала суешься в сад скульптур, - рявкнул он. На этих словах Гарри взглянул на Нарциссу, но та отвела глаза. - Потом забываешь о парадной мантии! А теперь еще спрашиваешь разрешения покинуть МОЙ ужин! - он перешел на крик. - И если я узнаю, что инцидент, произошедший после ужина связан с тобой…
- Твой отец хочет сказать, - вмешалась Нарцисса, комкая руками юбку. - Драко, ты принимаешь… наркотики?
У Гарри отвисла челюсть.
- Потому что, если это так, ты можешь поговорить с нами об этом, - поспешно добавила она. - Мы здесь как раз для этого.
Гарри перевел взгляд с Нарциссы, шарящей глазами по помещению, обратно на Люциуса, чье лицо было настолько искажено от злости, что напоминало маску.
- Нет, - ответил он. - Никаких наркотиков. Извините.
- Но тогда… - Нарцисса испуганно посмотрела на Люциуса.
- Твоя мать, - произнес он, недобро улыбаясь, - считает, что ты сходишь с ума, малыш Драко. В нашем роду, конечно, бывали безумцы. Все-таки мы практически прямые потомки Йорика Сумасбродного, но я и подумать не мог, что безумие передастся тебе. Но раз твоя мать упомянула об этом…
- Я не СУМАСШЕДШИЙ, - отрезал Гарри. - Я просто сильно стукнулся головой вчера, вот и все. Честно! Я же не начал говорить сам с собой.
- Пока нет, - коротко сказал Люциус. Затем он притянул Гарри к себе и прошипел ему на ухо: - Иногда я спрашиваю себя, в чем я провинился, раз вместо достойного наследника мне достался такой идиот.
Гарри вскипел от злости.
- Действительно! - огрызнулся он. - Убийства, пытки, куча темной магии - что же могло пойти не так? Тебе крупно повезло, что у твоего сына не три головы. Потому что у тебя самая черная карма из всех, кого я встречал!
Люциус обескураженно посмотрел на него. Нарцисса тихо вскрикнула.
- Ты, должно быть, спятил, раз смеешь говорить со мной в таком тоне, - сказал Люциус. - Или ты просто показываешь характер? - улыбнулся он, обнажая идеально ровные зубы. - Я впечатлен. И не стану тебя наказывать.
Нарцисса расслабила плечи и отвернулась, чтобы скрыть выражение своего лица. Едва она это сделала, Люциус наклонился и шепнул Гарри на ухо:
- Если хотя бы немного перегнешь палку, мой мальчик, отправишься прямиком в больницу святого Мунго. Они бросят тебя к Долгопупсам, и ты проведешь остаток жизни привязанным к кровати и с пеной у рта.
Упоминание о родителях Невилла разозлило Гарри так сильно, что он непременно потерял бы самообладание и врезал бы Люциусу в глаз, если бы в этот момент дверь не распахнулась, и в комнату не вошли двое мужчин в дорожных мантиях. Одним из них был Ангус МакНейр. Вторым - коротышка, в длинной зеленой мантии, с надвинутым на глаза капюшоном. Из одного рукава его мантии выглядывала одетая в перчатку рука, из другого - мерцающая конечность, сделанная из серебра.
Хвост.
- Простите за вторжение, - произнес МакНейр, снимая капюшон. - Антон сказал, что вы здесь.
- Вернулись? Так скоро? - удивился Люциус.
- Да, - немного нервничая сказал Ангус. - Дорога из Корнуолла заняла меньше времени, чем мы думали.
- А Сириус Блэк?
Пожалуйста, скажи, что он ускользнул, молча взмолился Гарри.
- С нами, - коротко произнес Хвост. В последний раз, когда Гарри слышал его голос, он кричал от боли, умоляя Волдеморта исцелить его отрубленную руку. Что Волдеморт и сделал. Он подарил ему металлическую руку, которая сейчас блеснула на свету, когда он поднял ее и указал на дверь, как если бы делал это волшебной палочкой.
- Эверрикулум! - крикнул он, и из ладони вырвался белый луч света. Луч рос и расширялся в пространстве, пока не принял форму серебряных нитей, похожих на паучий кокон. Когда волокна паутины разорвались, наружу выпало нечто и тяжело бухнолось на землю.
Этим нечто оказался Сириус в обличии огромного черного пса. Он был неподвижен, лапы вытянулись по швам и только глаза бешено метались от Хвоста к Люциусу и обратно.
- Впечатляет, Хвост, - похвалил Люциус, не сводя с Сириуса взгляда.
- Хозяин наделил мою руку огромной силой, - проговорил Хвост, с нежностью глядя на металлическую конечность. Он небрежно махнул ей в направлении Сириуса, и тот беспомощно заскользил по полу к ногам Люциуса.
Нарцисса негромко вскрикнула.
- Довольно, - резко сказал Люциус.
- Верни ему человеческий облик, - так же резко добавил МакНейр.
Хвост щелкнул стальными пальцами.
- Сапиенс! - прошипел он, и черный пес превратился обратно в Сириуса. На нем были надеты лохмотья, руки исполосовали ужасные раны и царапины, которых не было видно, пока он находился в собачьем обличии. Он все еще не мог двигаться, но черные глаза глядели на Люциуса с нескрываемой ненавистью.
Гарри услышал испуганный вздох Нарциссы. Люциус подошел к Сириусу и ударил его ногой под ребра. Гарри хотел было наброситься на него, но наступил на край пижамных штанов Драко и повалился на землю.
Он почти поднялся на ноги, но его остановила Нарцисса, которая неожиданно и, ко всеобщему удивлению, упала в обморок.
***
- Мы на месте, - сказал Драко, вставая и хлопая Гермиону по плечу. Девочка выпрямилась и посмотрела в окно. Они находились на маленьком, освещенном фонарями полустанке, деревянная табличка на котором утверждала, что они прибыли в местечко под названием Чиппинг Содбери.
Это было совсем не то, что она себе представляла. Ей-то всегда казалось, что Малфои живут в мрачном замке на вершине скалы посреди голой пустыни, в которой стервятники набрасываются на каждого, недостаточно расторопного путника, а вовсе не в милом маленьком городке Чиппинг Содбери. Ну кто бы мог подумать?
- Идем, - позвал Драко, и она вышла вслед за ним на платформу, на которой он сразу же повернул налево и направился в конец станции.
- Эй, Малфой, - позвала она, плетясь за ним с сумкой, бьющей ее по бедру. - Такие станции…
В этот момент он снова резко свернул влево и вошел прямо в бетонную стену в конце платформы.
- Прекрасно, - произнесла она, подбегая к стене, - и как он это сделал?
Из стены высунулась рука и дернула Гермиону на себя. Взвизгнув, она прошла сквозь бетонную стену и растянулась на земле с другой стороны.
- Ой! - воскликнул Малфой. Ее сумка угодила ему по голове.
- Прости, - извинилась Гермиона, поднимаясь и с интересом оглядываясь по сторонам. Они стояли у огромных кованых ворот, в верхней части которых была вырезана надпись: Малфой-парк.
- Полагаю, мы больше не в Чиппинг Содбери?
- Конечно нет, - сказал Драко, возобновляя движение. - Малфой-парк - это деревня, стоящая у подножия холма, на котором мы живем. Попасть в нее можно только через Чиппинг Содбери. Если знаешь, куда идти, конечно.
- В честь вас названа целая деревня? - ошеломленно спросила Гермиона.
- Да. Удивительно, что я не зазнался по этому поводу, правда? - сказал Драко.
Гермиона уже хотела отпустить едкий комментарий, как вдруг поняла, что он шутит. Наверное, здесь он чувствует себя комфортно, подумала она.
Они вышли из переулка на более широкую улицу с магазинами и барами. Маленький городок сильно напоминал волшебную деревушку Хогсмид, но кое-что все-таки отличалось: все здесь говорило о принадлежности к Малфоям или темным искусствам - этакий Лютный переулок в исполнении Люциуса Малфоя. Был здесь и рынок Малфоев, зажатый между “Проклятым домом Хельги и Хега” и баром под названием “Холодное Рождество”, где подавали особый Малфой-обед (сэндвич с прожаренной летучей мышью).
- Тебе тут, должно быть, очень нравится, - заметила Гермиона, стараясь не смеяться.
- Ага, как же! - фыркнул Драко. - Они ненавидят мою семью. Мы угнетали их многие поколения, а время от времени отец даже спускается сюда и применяет темную магию, чтобы держать жителей в страхе.
- И тебя это не беспокоит? - резко произнесла она, но Драко замотал головой и шикнул:
- Чш-ш-ш-ш… последнее, что нам нужно, это чтобы кто-нибудь увидел нас здесь и доложил отцу, что по деревне разгуливает Гарри Поттер.
- Точно, - сказала Гермиона, не совсем понимая, что он говорит. По какой-то причине, когда он стоял так близко и шептал ей на ухо, прямо как сейчас, по ее спине пробегали мурашки.
Драко отвернулся и устало поплелся по дороге, ведущей прочь из деревеньки. Гермиона последовала за ним. Какое-то время они шли молча. Казалось, Драко погрузился в размышления. Наконец, он свернул направо к вершине холма, и они вышли из леса на огромный пустырь. Гермиона не смогла сдержать судорожный вздох: именно так она и представляла себе Малфой-мэнор. Длинная, заостренная на концах, ограда простиралась так далеко насколько хватало глаз. Прямо по центру располагались ворота в форме громадной буквы “М”. По бокам стояли длинные колонны увенчанные извивающимися серебряными змеями, а сразу за воротами Гермиона разглядела нескладные очертания Малфой-мэнора.
Девочка вскинула взгляд и сделала пару шагов вперед, но Драко схватил ее за руку.
- Нет! - резко произнес он. - Что я тебе говорил?
- Ах да, - припомнила она, чувствуя себя идиоткой. - Семнадцать заклинаний. Верно.
- Одно из них отец изобрел специально для этих ворот, - не без гордости в голосе сказал Драко. - Называется “Пила”, потому что разрубает на кусочки каждого, кто суется на территорию без приглашения.
- Похоже, твой отец настоящий заводила на вечеринках, - не удержалась от сарказма Гермиона.
В ответ Драко достал из кармана ручку и подкатил ее к воротам. Едва она поравнялась с аркой, вспыхнул зеленый свет и послышался резкий лязгающий звук. Все стихло, а потом разрубленная на две аккуратные половинки ручка выкатилась обратно к Драко.
- Что ж, - иронично заметила Гермиона, - одна ручка хорошо, а две - лучше, правда?
- Несмешно! - буркнул Драко, извлекая палочку и направляя ее на ворота. - Раптус регалитер! - произнес он. Последовала еще одна вспышка света, на этот раз, синяя, и Драко прошел через ворота. Гермиона приготовилась к худшему, но он остался невредим, так что она поспешила за ним.
Теперь они находились во владении Малфоев. Темные угодья растянулись на многие мили вокруг и все, что удалось увидеть Гермионе - это поблескивающие в отдалении окна поместья.
- Мы сможем избежать заклинаний, если обойдем по периметру, - сказал Драко. - Возьми меня за руку.
Она подчинилась.
Какое-то время они шли вдоль ограды, но затем Драко увлек ее на узкую тропинку под сенью деревьев. Время от времени до девочки доносились глухие стуки и удары, будто кто-то очень большой колотил чем-то в кустах по соседству. Думать об этом ком-то не хотелось, так что Гермиона сосредоточилась на том, чтобы не шуметь.
Наконец они вышли к поместью. Кусты закончились, и узкая белая дорожка уперлась в стену мэнора и свернула в сторону. Дом поблескивал в лунном свете. Над их головами возвышалась высокая черная башня, усыпанная бликами света там, где непроглядную тьму рассеивали светящиеся окна. Драко указал на одно из горящих окон.
- Это моя спальня, - шепнул он.
- А Гарри там? - встревоженно спросила Гермиона.
Драко кивнул. И очень зря, потому что Гермиона тут же бросилась к освещенной дорожке. Он вытянул руку, чтобы остановить ее, но его пальцы схватились за воздух. Еще до того, как увидеть, он услышал металлический скрип открывающихся ворот башни и сразу понял, что произойдет, так как сам устанавливал на них ловушку. Ругаясь, он бросился вперед и с трудом оттолкнул Гермиону в сторону.
Последовавший за этим свистящий звук плавно перешел в крайне неприятный стук, и Драко рухнул рядом с Гермионой.
Она поднялась на колени и огляделась по сторонам. На дорожке не было никого, кроме них с Драко, который в эту минуту сидел на земле и с удивлением себя рассматривал. Из верхней части его бедра торчала стрела, длиной, примерно, в четыре дюйма. Кровь толчками била из раны, пачкая джинсы.
- Черт! - выругался Драко и добавил еще несколько - куда более грубых - словечек. Гермиона не могла винить его за это. Судя по количеству крови, ему было очень больно.
Она подползла к нему и обхватила руками древко стрелы. Наощупь та оказалась удивительно холодной. Гермиона почувствовала как к глазам подступают глупые слезы.
- Это все моя вина, - сбивчиво пробормотала она. - У меня даже бинтов нет… придется оторвать кусок ткани от сумки Гарри… тебе, возможно, понадобится жгут и еще, Драко, ты можешь снять штаны?
Драко неверяще посмотрел на нее.
- Не то, чтобы мне это не льстило, Гермиона, - произнес он. - Точнее, непременно польстило бы в любой другой раз, но сейчас почему бы тебе не притормозить и не подумать минутку! - прошипел он. - Кто самая умная ведьма на нашем курсе? Кто посещал занятия по высшей колдомедицине? Кто способен вылечить мою ногу за пять секунд?
- Ой! - сказала она. - Верно. Прости! - она порылась в поисках палочки, достала ее и, направив кончик на рваную кровоточащую рану, тихо произнесла: - Асклепио! - напряжение на его лице сменилось облегчением, когда древко стрелы вышло из бедра и отлетело в сторону. Гермиона осторожно подняла ее. Вся она была липкой от крови и какой-то клейкой светящейся субстанции. Гермиона выкинула стрелу в кусты.
- Спасибо, - поблагодарил Драко, аккуратно ощупывая ногу. На первый взгляд все было в порядке.
- Все хорошо? - спросила она, обеспокоенно глядя на него.
- Лучше не бывает, - ответил он, протягивая ей руку, чтобы она помогла ему подняться. - Теперь у меня есть прелестный шрам, который я смогу показывать внукам.
- На шесть дюймов левее, и внуки были бы под большим вопросом, - сказала Гермиона. - Есть чему порадоваться.
***
Гарри и правда был в спальне Драко, хотя выбора у него особенно не было, потому что он был привязан к кровати.
То, что Нарцисса упала в обморок сыграло Гарри на руку, так как его отчаянные попытки добраться до Сириуса были истолкованы Люциусом и остальными, как попытки добраться до нее. Впрочем, Люциус разозлился еще больше, когда не дал Гарри проскочить мимо него, и Гарри-таки врезал ему в глаз. В ярости, Люциус применил к мальчику связывающие чары, которые связали ему руки и приковали к кровати, затем наколдовал носилки для Нарциссы и вышел из комнаты, на прощание рявкнув Хвосту с МакНейром, чтобы те отвели Сириуса в подземелья и заперли его.
К этой минуте Гарри пытался выпутаться из связывающих чар уже несколько часов, но все, чего он добился - это задрал верх пижамы, из-за чего теперь ему было очень холодно, неудобно, а еще погано от мысли, что в эту минуту могло происходить с Сириусом в подземельях. Разве может быть еще хуже, подумал он про себя.
И в этот момент окно разбилось.
***
Тихонько посовещавшись, Драко с Гермионой решили добраться до окон Гарри с помощью левитации. Сперва Гермиона должна была поднять наверх Драко, а он подтянуть ее следом, если все пойдет хорошо.
- Ладно, - сказала Гермиона, - поехали. Вингардиум левиоса! - и она направила на Драко палочку. Он почувствовал, как уверенно поднимается в воздух, слека болтаясь и покачиваясь, как если бы его выбросило вверх пружиной. Заметив, что Гермиона сосредоточенно смотрит на него, он поднял вверх большие пальцы. Она жестом велела поднять ее следом, поэтому Драко направил на нее палочку и произнес заклинание.
Однако его способности к чарам не шли ни в какое сравнение с Гермиониными. Вместо того, чтобы плавно подняться в воздух, она полетела вверх как снаряд, выпущенный из пушки и, будучи слишком напуганной, чтобы закричать, врезалась в Драко головой вперед. Не имея под рукой опоры, за которую можно было бы ухватиться, Малфой отлетел назад и впечатался в стену мэнора. Пока они быстро вертелись в воздухе, перепуганная Гермиона цеплялась за него ногами и руками.
- Останови это! - прошипела она ему на ухо.
Драко только головой покачал, пытаясь твердо держать палочку. Похоже, заклинание все еще раскручивало Гермиону - даже ее волосы поднялись наверх, пока она в отчаянии цеплялась за него (ее руки хватались за такие места на его теле, до которых не добиралась еще ни одна девчонка, но у него не было настроения наслаждаться этим).
- Левиоса! - истерически прокричал он, окончательно теряя голову, и их резко мотнуло в сторону как вышедший из-под контроля дельтаплан, затем подкинуло вверх, перевернуло и, словно пушечное ядро, понесло прямо на мэнор. Гермиона отчаянно закричала, когда они влетели в окно, поднимая вокруг себя вихрь из стеклянных осколков и повалились на пол спутанным комком из сплетенных рук и ног.
Мгновение они лежали не шевелясь. Гермиона уткнулась в шею Драко, протяжно и неровно дыша. Я всерьез решил, что мы погибнем, подумал он. И она, наверное, тоже.
В этот момент над ними раздался голос. Очень знакомый голос.
- Что… - произнес он. - Как…
Драко закрыл глаза, так что он скорее почувствовал, чем увидел, что Гермиона отпускает его шею и садится.
- Ой! - донесся до него ее ошеломленный возглас. - Гарри!
***
- Ч-что? - произнес Гарри. - Как?
Он знал, что должен закрыть рот, но не мог. С пола, вся усыпанная запутавшимися в волосах осколками стекла, на него смотрела Гермиона. В то время, как ее чуть ли ни разрывало от счастья при виде него, он с огромным удивлением обнаружил, что не только руки девочки, но и ее ноги были обмотаны вокруг… Драко Малфоя? Драко Малфоя, который хоть и выглядел точь-в-точь как Гарри, но все еще оставался Драко Малфоем.
- Ой! - воскликнула она, как ему показалось, довольно пристыженно. - Гарри!
Руки Драко тоже обнимали Гермиону. Он открыл глаза и теперь смотрел на него с тенью того насмешливого выражения на лице, по которому Гарри очень хотелось врезать.
- Привет, Гарри, - произнес он. - Вижу, ты нашел мою пижаму? Хотя я обычно надеваю верх.
Гермиона залилась слезами.
- Гарри! - повторила она, прихрамывая подходя к постели. - Ты жив!
- Я же говорил, что он жив, - раздраженно буркнул Драко.
Казалось, Гермиона хотела обнять его, но отсутствие верха от пижамы и наличие пут, привязывающих его к кровати удержали ее от объятия.
- Это? - уточнила она, указывая на его запястья.
- Связывающие чары, - коротко подтвердил Гарри.
Гермиона вынула палочку и наставила ее на Гарри.
- Фените инкантатум!
Руки Гарри упали на колени, а в следующую секунду его уже обнимала Гермиона, рыдая утыкаясь ему в волосы. За ее плечом он увидел Драко, который поднялся на ноги и стряхивал стекло одежды. Он посмотрел на Гарри с Гермионой, и его взгляд стал очень холодным.
Гарри обнял Гермиону довольно сдержанно. По непонятным ему причинам он страшно злился на нее.
- Где Рон? - резко спросил он.
- Рон? - Гермиона отстранилась, вытирая глаза. - Он остался в школе. Я оставила ему записку.
- Ты оставила ему записку? - не веря своим ушам переспросил Гарри.
Гермиона открыла рот, но тут же закрыла обратно. Она не могла поверить в то, что Гарри ведет себя так глупо, а еще в то, что его первыми словами было “Где Рон?”. Неужели он совсем не рад ее видеть?
- Рон ненавидит Драко, - пояснила она дрожащим голосом. - Он ни за что не согласился бы поехать.
- Согласился бы! - возразил Гарри.
Гермиона вынуждена была признать, что он прав.
- Ладно, ради тебя согласился бы, - сказала она. - Но тогда бы пришлось все ему объяснять, а он бы ни за что не согласился пойти вместе с Драко, на убеждение ушло бы несколько часов, да и я подумала, что мы успеем вернуться к утру… и, Гарри, - ее голос надломился, - когда я узнала, все, о чем я могла думать, это как убедиться, что ты в порядке.
Гарри посмотрел на нее со странным выражением на лице.
- Я правильно тебя услышал? - спросил он. - Ты только что назвала Малфоя Драко?
Драко выступил вперед, вклиниваясь между Гарри и Гермионой.
- Послушай, Поттер, - сказал он резко, - я знаю, что не нравлюсь тебе, да и я от тебя не в восторге. Как по мне, так я бы с радостью позволил отцу бросить тебя гнить в подземельях. Но не смог. И если ты не веришь мне, то поверь по крайней мере Гермионе, потому что мы пришли, чтобы СПАСТИ ТВОЮ ЖИЗНЬ, НЕБЛАГОДАРНЫЙ ТЫ УБЛЮДОК! - прокричал Драко последние слова. - А теперь пошли!
Гарри заморгал, а затем очень отчетливо произнес:
- Я никуда с вами не пойду.
Драко с Гермионой непонимающе уставились на него. Похоже, даже Драко не знал, что сказать. Наконец, послышался тонкий голосок Гермионы:
- Почему нет?
Гарри вздохнул. А затем рассказал им про Сириуса, про Хвоста, и про план МакНейра заманить Гарри в Малфой-мэнор и передать его Волдеморту. В конце он добавил:
- И еще. Мне кажется, с твоей матерью что-то не так, Малфой.
- А, - протянул Драко. - Оскорбления пошли. Ну конечно.
- Нет, - возразил Гарри. - Мне правда кажется, что с ней творится неладное. Похоже, она ужасно несчастна. А еще этим вечером, когда привезли Сириуса, она упала в в обморок.
Это заткнуло Драко рот.
Губы Гермионы задрожали, но подбородок оставался твердым.
- Ясно, - сказала она. - Это спасательная операция. Теперь мы просто обязаны спасти еще и Сириуса.
- Это не так-то просто, - произнес Гарри. - Сегодня я попробовал проникнуть в подземелья, но наткнулся на всевозможные охранные чары…
- На все входы в подземелья наложены заклинания, - объяснил Драко. - Чтобы открыть дверь, в тебе должна течь кровь Малфоев. Мы не любим незнакомцев.
- Как и всех людей в принципе, - добавил Гарри. - В этом доме не самая приятная энергетика. Ты знал об этом, Малфой? Я-то сразу это понял, едва оказался здесь. Но что вам реально не помешало бы, так это хорошая система отопления.
- Я уверена, Гарри, что ты узнал много полезной информации, - встряла Гермиона. - Могу поспорить, ты…
- А для тебя это все как домашнее задание, Гермиона? - довольно грубо перебил ее Гарри. - Ладно. Да, я узнал, что в роду Малфоев были умалишенные, что не лишено смысла, потому что все в этом доме абсолютно чокнутые. Еще я узнал, что блондинчики не умеют веселиться и, ах да, что у Драко на заднице есть родимое пятно в виде Соединенного Королевства.
- Нет, - возмутился Драко.
- Есть!
- Ого! Покажешь? - оживилась Гермиона.
- Нет! - хором воскликнули Драко с Гарри.
- А тебе, что за дело, Гарри? Это же не твое тело, - резонно заметила Гермиона.
- Что ж, если будешь хорошо себя вести, может и покажу тебе Шотландию.
- Это мое тело, - рявкнул Драко. - И я не позволю его эксплуатировать. Только посмотри на себя! - выплюнул он. - Ходишь тут полуголый. Не терпится полностью раздеть меня, Поттер? Приятно на время обзавестись мускулами?
- Не говори ерунды, - отмахнулся Гарри. - У тебя руки не толще ершика для чистки труб, Малфой, и ты знаешь это, - он повертел руками для наглядности. - Смотри! Кожа, да кости.
- А НУ-КА ЗАТКНУЛИСЬ ОБА! - в конце концов не выдержала Гермиона. - Нам нужно поговорить о Сириусе.
- Да, - согласился Гарри, чувствуя себя ужасно виноватым. - Ты права.
И тут в дверь спальни постучали. Присутствующие уставились друг на друга огромными глазами, в надежде, что незваный гость просто уйдет. Но стук стал громче и настойчивее, так, что аж дверь зашаталась на петлях.
Гарри указал на Драко с Гермионой.
- Вы двое, быстро в шкаф, - прошипел он. - Живо!