ID работы: 7232415

В поисках Озая

Джен
PG-13
Завершён
131
Размер:
234 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 267 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 30. Новая тайна

Настройки текста
      Когда Урса тихо отворила дверь комнаты сына и заглянула внутрь, Лорд Огня лежал головой на столе, сжимая в руке развёрнутое письмо. Он не пошевелился и не издал ни звука, услышав шаги матери, но, подойдя к нему, она увидела, что его глаза открыты. Слёз в них не было. Уже не было.       Урса ласково прикоснулась к его волосам. Тогда, словно очнувшись, Зуко вздрогнул и поднял на неё застывший взгляд.       — Ты знала… Ты всегда знала, — произнёс он после нескольких секунд молчания. Может, эти слова и были упрёком, но в них звучала лишь боль. — Ты знала, что отец…       Не договорив, он зажмурился, и его лицо исказилось от беззвучных и бесслёзных рыданий. Урса опустилась на колени, прижимая сына к себе.       — Теперь ты тоже знаешь, — прошептала она, чувствуя, как горячие капли скатываются по щекам. — Теперь ты снова можешь гордиться своим отцом…       — Разве ты читала… это?       — Нет, — Урса горько улыбнулась. — Но я догадываюсь, что он мог написать…       — Прочитай, — потребовал Зуко, отстраняясь от матери и протягивая ей смятый листок. — Прочитай обязательно…       Иероглифы на листе были выведены тем твёрдым, решительным и как будто небрежным почерком, которым Озай на протяжении лет писал письма жене и подписывал деловые бумаги. Почерк не изменился ничуть, и при взгляде на косые строки Урсе сразу почудилось, что она слышит слегка печальный, но всё же спокойный и насмешливый голос:       Здравствуй, Зуко. Если ты это читаешь, то, скорее всего, меня уже нет в живых. Что ж, я и так слишком долго испытывал судьбу. Смешно было бы думать, что мне удастся вечно избегать её ударов. Не знаю, какой из них окажется для меня последним, но в одном я уверен совершенно: ты никогда не причинишь мне зла. И, что бы ни случилось со мной там, в будущем, — ты не должен обвинять в этом себя. Хотя ты наверняка будешь себя винить… Но ты справишься с этим, я верю. Ты достаточно силён.       Вероятно, ты удивишься, прочитав это. Вероятно, ты думаешь, что я всегда считал тебя слабым. И это так. Но это никогда не мешало мне гордиться тобой. С самого детства тебе приходилось бороться со своей слабостью, и с самого детства ты учился побеждать себя. Я помню, как ты огорчался, сравнивая себя со своей сестрой. Ты не поверишь, но я огорчался когда-то точно так же, сравнивая себя с твоей матерью. Азула родилась везучей — как и Урса. Тебе повезло вообще родиться — как и мне. Да, именно так. Я часто злился, глядя на тебя, потому что видел, словно в зеркале, свои собственные недостатки. Мне казалось, что ты обречён, как и я, на вечные скитания в поисках цели в жизни… К счастью, я ошибался. Ты оказался мудрее меня, Зуко. И, надеюсь, ты станешь лучшим правителем, чем был я. Я пишу это сейчас без всякой насмешки, как бы ни трудно тебе было это представить. Сейчас я действительно горд, что Духи послали мне такого сына, как ты. И мне жаль, что я не смог стать для тебя по-настоящему хорошим отцом.       Но, каким бы плохим отцом я ни был — есть вещи, на которые не способен даже я. Тогда, во время затмения, я сказал тебе, что собирался убить тебя ещё ребёнком, чтобы получить власть. Это была чудовищная ложь, но я знал, что ты поверишь в неё. И ты, разумеется, поверил… Я был в ярости и хотел причинить тебе боль, такую же сильную, какую испытывал сам, осознав, что мой сын стал настоящим мужчиной — и моим смертельным врагом. До той минуты я ничуть не сомневался в твоей преданности, хотя должен был предвидеть случившееся. Ведь Айро предостерёг меня ещё в день твоего изгнания. Тогда я не послушал его — и жестоко поплатился за это.       Сейчас, оглядываясь назад, я поражаюсь не тому, что ты взбунтовался против меня, а тому, что ты до сих пор продолжаешь меня любить. Поэтому — повторю ещё раз — ты ни в чём не виноват передо мной. Могу представить, как ты проклинаешь себя, читая моё письмо. Так вот, прекрати это немедленно! Обними за меня свою маму и выпей с Дядей женьшеневого чаю. Да… и скажи сестре, что она была права насчёт меня.       Прощай, мой повелитель. Если Духи будут милосердны ко мне — мы встретимся с тобой в ином мире. Если они будут ещё более милосердны — ты никогда не увидишь этих строк. Так или иначе, будь счастлив. Стань хорошим Лордом Огня, и пусть твои потомки гордятся тобой.

Твой отец

      — Вот как… — прошептала Урса, складывая письмо и возвращая его сыну. — Жаль, что он так и не смог сказать тебе всё это сам…       — Я пытался поговорить с ним, — Зуко стиснул ладонями виски, — как раз перед тем, как… Спросил, действительно ли он хотел меня убить… Но он… он…       — Рассмеялся и ушёл, не ответив тебе? — со вздохом догадалась Урса. — Да… он никогда не умел признавать собственные ошибки. По крайней мере, вслух.       — Но ведь он всё-таки написал это…       — Он так и не перестал проклинать себя за… за то, что случилось с его отцом. И, думаю, ему не давала покоя мысль, как ты будешь себя чувствовать после его смерти. Поэтому я не удивлена, что он решился написать такое письмо. К тому же, — Урса грустно усмехнулась, — после этого его совесть была чиста… он мог не беспокоиться о том, что не поговорил с тобой. И мне стало труднее убеждать его сделать это.       — Да? Выходит, тогда, на Драконьих Зубах… вы спорили именно об этом?       — Об этом… — стоило Урсе ответить, как вся кровь словно разом отхлынула от её щёк. Зуко вскочил, испуганно глядя на неё.       — Мама! С тобой всё в порядке?       — Всё хорошо, милый, — женщина выдавила улыбку и, слегка покачиваясь, поднялась на ноги. — Пожалуй, мне всего лишь надо прилечь…       — Может, тебе позвать врача?       — Не стоит. Хотя… если увидишь Катару, попроси её зайти ко мне. У меня к ней есть одно дело…       — Ладно, — с беспокойством нахмурившись, кивнул Зуко.       — Вы звали меня, леди Урса? — донеслось из-за приоткрывшейся двери.       Женщина, до этого неподвижно сидевшая на кровати, оторвала руки от лица и слегка повернула голову.       — Да, Катара. Заходи, пожалуйста…       Волшебница воды прошла внутрь комнаты и остановилась перед Урсой. Та, будто перестав замечать её, смотрела прямо перед собой отрешённым взглядом.       — Вы хорошо себя чувствуете? — осторожно поинтересовалась Катара, нарушая затянувшуюся тишину.       — Не совсем… — Урса тяжело вздохнула. — Поэтому я тебя и позвала. Садись, — она хлопнула по кровати рядом с собой.       Девушка послушно села, и над комнатой вновь повисло напряжённое молчание.       Наконец Урса медленно заговорила:       — Видишь ли… перед тем, как, — она коротко выдохнула, — перед тем, как Озай погиб, мы с ним… как бы это сказать… окончательно помирились… если ты понимаешь, о чём я. И теперь… — она красноречивым движением положила руку себе на живот.       Глаза Катары расширились до размера блюдец.       — Теперь вы ждёте ребёнка? — потрясённо прошептала она.       — Возможно… — женщина снова вздохнула. — Я как раз и надеюсь, что ты поможешь мне это понять… ведь ты разбираешься в таких вещах?       — Д-да… разбираюсь… — Катара, всё ещё не оправившись от изумления, быстро огляделась. — У вас тут есть вода? Ага…       И, притянув к себе сверкающую струю из стоявшего на столе кувшина, она поднесла окружённую жидкостью руку к животу Урсы.       — Не волнуйтесь… это совершенно не больно…       — Я верю, — Урса попыталась ободряюще улыбнуться, но это вышло у неё плохо.       Вода вокруг ладони Катары засветилась мягким голубоватым светом, и девушка сосредоточенно прикрыла глаза.       Несколько секунд спустя она убрала руку и тихо произнесла:       — Да. Так и есть…       Издав рваный вздох, Урса закрыла ладонями лицо.       Катара молча смотрела на неё, не зная, что сказать.       Через какое-то время Урса повернулась к девушке и с грустной улыбкой произнесла:       — Наверно, я должна радоваться… и я рада. Но всё же… — она покачала головой, — я даже представить не могу, как тяжело ребёнку не знать своего отца… совсем.       — Аанг не знает, кем были его родители, — Катара вздохнула. — И весь его народ уничтожили сотню лет назад… я совершенно не понимаю, как он вообще это выдержал.       — Думаю, я понимаю, — улыбка Урсы слегка потеплела. — Он смог это выдержать, потому что с ним была ты.       — А с вашим ребёнком будете вы, — Катара улыбнулась в ответ. — И Айро. И Азула. И Зуко с Мэй…       — Кстати, насчёт Зуко… Не могла бы ты пока не говорить ему, что у него появится брат… или всё-таки ещё одна сестра?       — Не знаю, — девушка развела руками в ответ на вопросительный взгляд. — Срок слишком маленький, чтобы я могла это понять… А почему вы не хотите говорить Зуко? Он будет рад…       — Он будет шокирован, — поправила её Урса. — А я не хочу ещё больше выводить его из душевного равновесия. Всё-таки пока что он ещё правитель этой страны… способность здраво мыслить ему необходима.       — Но ведь вам всё равно придётся ему рассказать…       — Придётся. Через несколько месяцев… К этому моменту, надеюсь, он хотя бы отчасти смирится с потерей отца…       — Мне кажется, с этим он никогда не смирится, — вздохнула Катара.       Урса закусила губу.       — Полностью — никогда. Но он научится с этим жить. Ведь… хотя он сейчас и проклинает себя, в том, что случилось, нет его вины… и он это знает.       — Ну да… — Катара покачала головой. — Как же всё-таки хорошо, что Аанг тогда пощадил вашего мужа… Зуко никогда не смог бы себя за это простить.       — Да, пожалуй, — Урса коротко усмехнулась. — Озай считал себя виновным в смерти своего отца… и это привело к тому, что он едва не уничтожил весь мир. А ведь Зуко так на него похож…       — Но ведь Озай остался в одиночестве после смерти отца… — задумчиво произнесла девушка. — А Зуко никогда не был настолько одинок.       — Не был, — согласилась Урса, — и в том числе благодаря тебе… Знаешь, если у меня родится дочь, я хочу назвать её в твою честь.       — В мою честь?! — изумлённо воскликнула девушка. — Но…       — Не отказывайся, прошу тебя, — мать Лорда Огня умоляюще сложила у груди руки. — Ты многое сделала для нашей семьи… и для меня лично.       — Ладно… — протянула волшебница воды. — Но всё-таки… мне кажется, «принцесса Огня Катара» будет звучать очень странно…       — Возможно, — Урса задумчиво потёрла подбородок. — Давай тогда выберем какое-нибудь имя народа Огня, связанное с водой…       — А такие есть?       — Конечно, — улыбнулась женщина. — Например, «Изуми» — «фонтан».       — Изуми… — повторила Катара. — Мне нравится…       — Значит, именно так я и назову свою младшую дочь, — подвела итог Урса. — Принцесса Огня Изуми…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.