VIII. Уравнение с тремя переменными
21 августа 2018 г. в 19:40
Шерлок с раздражением отбрасывает газету. Светило! Они, похоже, просто не смогли придумать более идиотского прозвища. Ему вовсе не нужны объяснения Джона — Шерлок и сам видит, что всё изменилось. И дело не в запонках, булавке для галстука или газетном прозвище, это только одна сторона. Изменились клиенты и уровни дел, с которыми к нему приходят.
Он с интересом наблюдает реакцию Джона на его прозвище. Ведь изменились ещё и их отношения — хоть они и не говорили о том, что произошло во время дела Генри Найта. Будто стали мягче, гибче, спокойнее. Шерлок научился уступать просьбам Джона, в основном, при общении с окружающими. Ведь это радует Джона, а чувствовать его радость намного лучше, чем раздражение.
А Джон чаще улыбается и остаётся дома по пятница, субботам и воскресеньям, да и в остальные свои выходные — он больше не ходит на свидания, не изображает интерес. С последней девушкой он расстался ещё на Новый год.
— Холостяк Джон Ватсон? — удивлённо зачитывает Джон, смотря в газету. А потом поднимает взгляд на Шерлока и начинает смеяться, а потом добавляет: — Попали прямо в точку.
В голосе его — тепло, а в эмоциях преобладают смущение и лёгкая радость, и это немного снижает уровень раздражения Шерлока.
Но почти сразу же Джон переключается на лекцию о важности хорошего отношения к прессе. Шерлок не выдерживает уже через двадцать секунд:
— Тебя это беспокоит, что скажут люди обо мне? Тебя-то это почему волнует? — произносит он слишком резко — куда более эмоционально, чем намеревался.
Джон снова начинает улыбаться — кажется, он понимает, что за этим восклицанием скрыто не просто недовольство. И — ему это нравится?
— Меня всегда волнует, что люди говорят о тебе.
Шерлоку хочется ответить: «Я знаю, но хотел услышать, как ты это произнесёшь». Или: «А меня — что говорят о тебе». Или: «Джон, за это я тебя и…»
Он аккуратно переводит мысли в более спокойное русло. Шерлок знает, что это правда, но не хочет произносить это даже в мыслях. В последнее время он возвращается к своим чувствам к Джону всё чаще и видит, как они изменились. Как далеко он зашёл, насколько глубоко позволил Джону забраться внутрь себя. Мысли о нём не прекращались ни разу с тех пор, как они встретились — и Шерлок уже не хочет от них избавляться. Они приносят успокоение, как что-то неизменное — единственное постоянное — в этом мире. Якорь, но не цепь.
Шерлок тоже смотрит на Джона и улыбается ему в ответ, наслаждаясь этим мгновением. Не думая о будущем.
Собственная сентиментальность больше не раздражает.
* * *
Эффектное возвращение Мориарти становится неожиданностью. Шерлок знает, что он был у Майкрофта в камере, но, видимо, от него ничего так и не смогли добиться — в правительстве тоже работают идиоты. Мориарти будто играет роль, рисуясь перед публикой, взломав, но не взяв ничего.
Потому что ему нужно внимание. И громкий судебный процесс это внимание обеспечивает в избытке.
Шерлок соглашается приехать на него, но сомневается, что Мориарти на самом деле посадят, ещё до начала. Бессмысленно привлекать столько внимания ради того, чтобы сесть в тюрьму — нет, всё его представление рассчитано в первую очередь на Шерлока. А значит — они скоро встретятся лицом к лицу.
Журналистку в туалете Шерлок оскорбляет — что бы там ни говорил Джон о необходимости уважения к прессе, Шерлок просто не может сдержаться и промолчать. И на суде — тоже.
Это всё равно ничего не меняет. Теперь Шерлок абсолютно уверен, что Мориарти оправдают — достаточно посмотреть на присяжных. Исход можно предсказать заранее.
Шерлок ждёт Мориарти дома, и он не разочаровывает — приходит почти сразу, как закипел чайник.
Они ведут беседу, и Шерлок не может отрицать, что в какой-то степени ему нравится. Мориарти — умный и интересный соперник, это Шерлок понял ещё во время прошлой игры. Но беспокойство Джона, просачивающееся извне, не даёт увлечься и забыть. Ведь Шерлок обещал себе — Мориарти умрёт, за взрывчатку на плечах Джона, за его страх, за…
Этими мыслями нельзя увлекаться, иначе на его лице слишком явно будет читаться ненависть.
Но Мориарти знает, куда давить.
— Они порой так милы, эти людишки, правда? Ну, ты знаешь, — говорит Мориарти слегка презрительно. — У тебя же есть Джон. Твоя маленькая звёздочка. Я, пожалуй, тоже сожителя заведу.
Ненависть и ярость вспыхивают внутри Шерлока с новой силой, подогретые почти прямыми угрозами. Мориарти знает, и он совершенно уверен в своих словах. Но то, чего он не понимает и никогда не поймёт — связь не делает слабее. Она — удивительный источник силы, берёт, но и отдаёт взамен. Шерлок тоже не знал этого раньше, но знает теперь, ведь он постарался найти все плюсы в нынешнем положении.
Мориарти умрёт. В любом случае, и что бы для этого ни потребовалось.
Он уходит, оставляя множество намёков, но Шерлоку вовсе не интересна предложенная игра. Ему всё равно — действительно ли существует код или Мориарти просто блефует.
У Шерлока есть один единственный приоритет. Джон.
* * *
Шерлок ждёт, и ожидание растягивается на целых два месяца. Он пытается разгадать намёки, оставленные Мориарти, но вариантов слишком много, и выбрать один из них — или хотя бы несколько — без контекста невозможно.
Он сосредотачивается на похищении детей, но одновременно и на Джоне. Мориарти начал свою игру, а значит, нельзя упустить его из виду ни на секунду. Заранее Мориарти не стал бы ничего предпринимать, но уже после начала игры может случиться всё что угодно.
Шерлок даже жалеет, что так и не решился поговорить с Джоном о метках.
Он не улыбается и не радуется интересному делу — как это бывает обычно. Просто не может, слишком велики ставки. Нельзя позволить возбуждению отвлечь себя и привести к проигрышу. Джону даже не приходится одёргивать Шерлока, напоминать, что они на месте преступления и радоваться не стоит.
Шерлок чувствует лёгкое беспокойство Джона, передающееся по связи. Оно иррационально успокаивает — доказывает, что Джон жив, находится рядом и думает о нём.
Они ловят Молли, уходящую на обеденный перерыв. Шерлок пытается пошутить, но выходит не слишком хорошо. Не стоило напоминать ей про тот обман Мориарти.
— Прости, — произносит Шерлок искренне, смотря на погрустневшую Молли. — Нам действительно нужна твоя помощь.
После этого Молли не может ему отказать. Пусть между ними кое-что и изменилось после Рождества, но она всё ещё его друг. Шерлоку удивительно признавать, что у него есть больше одного друга, но чувство безответной влюблённости с её стороны совершенно точно прошло.
Шерлок всё равно не может быть с ней таким же, как раньше. И поэтому, когда Молли отрывает его от выяснения очередного компонента из следа преступника своей проникновенной речью, он слушает её, не прерывая.
— Ты можешь попросить у меня что угодно, — твёрдо произносит она, не сбиваясь и не заикаясь, как это часто бывает. — Абсолютно всё. Я помогу тебе.
Шерлок смотрит на новую Молли — серьёзную и собранную, какой она редко бывала с ним раньше, но всё чаще бывает сейчас — и не знает, что сказать. Он может выдавить из себя только обескураженное:
— Спасибо.
Этого Молли вполне достаточно. Она улыбается и уходит за едой, а затем Шерлок понимает, какой компонент является последним — стоило только Джону подойти поближе, и всё будто бы стало проще. Они поспешно уходят из Бартса, так с ней и не попрощавшись.
* * *
Шерлок чувствует, как паутина вокруг него затягивается всё сильнее. Мориарти не потратил два месяца даром. Девочка кричит — и этого достаточно, чтобы зародить подозрения у Донован, Андерсона и даже Лейстреда. Но достаточно ли этого, чтобы подозрения появились и у Джона?
Эту глупую мысль не получается так просто убрать из головы. Нет никаких признаков — ни физических, ни эмоциональных. Джон обеспокоен, Шерлок чувствует это, но не может определить причину беспокойства — из-за опасности для его жизни, из-за киллеров по соседству или из-за сомнений в Шерлоке?
Шерлок не может промолчать и произносит это вслух, всё ещё слишком обескураженный появлением Мориарти с его сказкой и произошедшим убийством. И тем, что он понял. Падение. Дискриминация, полное уничтожение, не только физическое — именно этого хочет Мориарти.
— Нет, я хорошо тебя знаю, — произносит Джон, и внутри него такая уверенность в собственной правоте, уверенность в Шерлоке, что это почти пугает. Джон действительно верит ему, и ничто из произошедшего его не поколебало
— На сто процентов? — Шерлок понимает, что ему стоило бы не задавать этот вопрос — не после того, что он только что понял.
Джон в несколько шагов подходит к столу, за которым сидит Шерлок, наклоняется и опирается на стол руками, сокращая дистанцию. Сейчас он нависает над Шерлоком, а Шерлок смотрит сверху вниз, завороженный тем, что видит.
— Никто не может прикидываться таким занудой круглосуточно, — слова Джона не вяжутся с серьёзным голосом и эмоциями, накрывающими Шерлока волной — готовность сражаться, доверие, сдерживаемая злость, решительность, понимание.
— Я знаю тебя, Шерлок, — повторяет Джон и неожиданно перемещает свою правую руку, прикасаясь ей к руке Шерлока. Джон сжимает пальцы, продолжая смотреть ему в глаза, а Шерлок сдерживает резкий выдох — о, как давно он этого хотел, сколько времени прошло с тех пор, не с осознания, а с самого первого желания прикоснуться.
Через пару секунд Джон убирает руку и снова отходит к окну, слегка смущённый собственным порывом. Шерлок позволяет себе улыбнуться.
Прикосновение приносит покой и позволяет восстановить концентрацию. Интересно, а как бы подействовал на него поцелуй? Шерлок обещает себе провести серию экспериментов, если — когда — разберётся с Мориарти.
В Джоне он больше не сомневается.
* * *
Шерлок и Джон выходят из дома Китти Райли, и Джон вопросительно смотрит на него. У Шерлока появился план, но он пока ещё слишком шаткий и ненадёжный, чтобы объяснять его вслух, поэтому он произносит совсем другое.
— Джон, мне нужно в Бартс, — Шерлок на мгновение сжимает руку друга в своей, стараясь ободрить и успокоить. — Ты…
Шерлок не знает, как закончить предложение. Ему не хочется оставлять Джона ни на секунду, но с Молли стоит поговорить наедине.
— А я съезжу к Майкрофту, — неожиданно произносит Джон, в голосе его — холод, а все эмоции перекрывает неприязнь. — В этой статье слишком много правды. Это мог знать только кто-то… Только он.
Если бы Шерлок читал статью, он бы и сам мог сделать такой вывод, но то, что это говорит именно Джон, восхищает Шерлока. Нельзя не учитывать, что связь влияет на них обоих — но Шерлок склонен забывать об этом, вспоминая лишь в такие моменты. Прямо сейчас Шерлок хочет обнять Джона и не позволить отойти от себя на пару шагов, но середина игры Мориарти — не место поддаваться сантиментам больше обычного.
— Я буду ждать тебя, — произносит Шерлок, имея в виду «будь осторожен и вернись ко мне», и не удерживается от того, чтобы снова сжать руку Джона.
— Конечно, — соглашается Джон, и это звучит как «обещаю».
Он уходит, и Шерлок отмечает очередную странность — он начал чувствовать истинное значение фраз. Или же это ему только казалось. Когда-то — ещё в детстве — он читал о похожем эффекте, который мог проявиться у звёздной пары при определённом уровне понимания, но уже после заключения связи.
Но это не то, что сейчас следует проверять.
Шерлок отправляется в Бартс и находит там Молли — как он и хотел, разговор наедине. Он объясняет Молли всё: что он должен умереть, но не может, потому что Джон всё поймёт, он почувствует. Спрашивает её, возможно ли заблокировать связь меток хоть ненадолго — она же медик, может быть, есть что-то, что знает она, но не знает он. Потому что если он не умрёт, Мориарти убьёт Джона, а на это Шерлок не может пойти ни при каком варианте событий.
Все его нервы выливаются на Молли, но она не против, даже когда он говорит ей:
— Никогда не хотел встретить свою родственную душу. Но…
Судя по её реакции, его молчание красноречивее любых объяснений. Молли предлагает план — точнее, кусочек, который идеально впишется в схему.
Остаётся только убедить Джона.
* * *
Шерлок наблюдает за похоронами из-за дерева. Он видит миссис Хадсон, Лейстреда и Майкрофта, оплакивающих его. Но они уходят, и Шерлок видит две могилы с простыми могильными камнями. Шерлок Холмс. Джон Ватсон.
А потом он возвращается к Джону — живому Джону, и через несколько часов они исчезают из Англии на долгие годы.