ID работы: 7241799

Импульс

Фемслэш
NC-17
Завершён
4496
автор
_А_Н_Я_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
557 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4496 Нравится 1918 Отзывы 1254 В сборник Скачать

14. Beggar as blind as love

Настройки текста
Примечания:
                    

      а я разложил на коленях карты, о грядущем себе солгу:       доживу до начала марта или прежде усну в снегу.       отсмеявшись, взойду на плаху; к воскрешению, отскорбев.       или я в кипятке, как сахар,       растворюсь       до конца       в тебе.

                    Лорейн Кларк не знает слова «нет». Эмили убедилась в этом давно, но сейчас, глядя на нейрохирурга в черном длинном пальто, цветастом шарфе и туго зашнурованных армейских ботинках, медсестра думает, что, в общем-то, для недавно раненной и болеющей женщины Кларк выглядит даже слишком хорошо.       И эта вечная вульгарно фиолетовая помада, делающая из нее фрика и обнажающая розовую полоску внутренней стороны губ, когда нейрохирург спрашивает:       — Пойдемте?       Эмили ожидает, что Кларк поведет ее в дорогой ресторан или вообще отвезет на другой конец города ради чашки кофе за сорок фунтов; но Лорейн уверенно пересекает А11, заворачивает на Кембридж Хит Роуд и оттуда ныряет во двор.       Нет. Она была готова ко всему — вплоть до того, что у Кларк под подушкой хранится фотография королевы, — но только не к едва заметной вывеске «Blind Beggar» над обшарпанной дверью.       «Слепой нищий»? Это шутка?       Кларк толкает массивное дерево от себя — мелодично звучит колокольчик, теплый воздух ударяет в лицо; в свете красно-желтых широких ламп Эмили видит ряды столиков и диванов; звон приборов мешается с негромкими разговорами; пахнет пивом и жареным мясом.       Типичный лондонский паб: сам хозяин, конечно же, за барной стойкой, по залу едва заметно передвигаются официанты, полная женщина у входа кивает Кларк, как старой знакомой, и ведет их к столику с табличкой «резерв».       При их приближении табличка сразу же исчезает.       Пока Кларк разматывает бесконечные слои шарфа, Эмили замечает, что место пореза на руке плотно перевязано бинтом телесного цвета, скрывающимся под длинными рукавами свитера.       — Это место показал мне Чарли, — делится Лорейн, складывая пальто на стоящий рядом стул и водружая сверху свой крошечный рюкзак.       — Необычно. — Эмили следует ее примеру. — Я почти не бываю где-то кроме дома, работы и кофейни, — признается она, силясь вспомнить, сколько у нее осталось денег и может ли она вообще позволить себе что-то дороже бесплатного стакана воды.       У медсестры дрожат руки — она так нервничает, будто вот-вот отправится на сдачу самого важного в жизни экзамена. Хотя, зная Кларк, та действительно может устроить ей тест на ровном месте, и вовсе не по медсестринским знаниям.       Кто знает, что творится в голове нейрохирурга?       Но сейчас Лорейн расслабленно откидывается на спинку диванчика и, чуть прищурившись, разглядывает меню. Все еще боящаяся даже громко вздохнуть, Эмили тянется к кожаной папке, стараясь производить минимум шума.       Притвориться мебелью.       Но не успевает даже открыть — изящная женская рука с тонким браслетом мягко забирает меню из рук.       — Я угощаю.       — Я… э-э-э… — Эмили чувствует, как краснеет. — Не надо, я…       Кларк вздергивает бровь:       — Бросьте. Вы себе не можете даже халат купить, о каком обеде…       И тут Эмили вспыхивает, словно давно потухшие угли от последней искры, неосторожно брошенной спички, зажженного рядом костра.       — Ну, знаете ли!..       Она поднимается так резко, что на нее оборачиваются, да так и остается стоять, до побеления костяшек вцепившись пальцами в столешницу.       Ее колотит от гнева, но слезы больше не подступают к горлу — только сухие ветки недавней обиды горят так ярко, словно их облили керосином.       Эмили не знает, что нужно делать — картинно уходить, кричать, бросаться словами, винить Кларк в собственной ранимости, — но осознает, что хочет это прекратить.       Мир сужается до невозмутимой, даже не дрогнувшей от ее выходки Кларк и самой медсестры — натянутой, дрожащей, искрящейся.       — Вы что, привели меня сюда поиздеваться?       Голос Эмили срывается.       Мячик падает вниз.       Ударяется о землю.       И остается на ней лежать.       — Это просто чертов халат! Чертов. Гребаный. Халат. Он не делает меня лучше или хуже!       — Да? А мне показалось, что только именно благодаря ему вы что-то значите, — усмехается Кларк.       — Что? — Она теряется.       — Ну, вы же так хотели быть врачом. — Лорейн жестом подзывает официанта. — Как обычно, для меня и моей спутницы.       — Я не буду с вами обедать!       — И пару бокалов красного.       — Я на работе!!!       — Тогда больших.       — Да, мисс. — Юноша исчезает так же быстро, как и появился.       В Эмили все еще кипят невысказанные слова.       — Джонсон, ну что за истерики? — устало спрашивает Кларк. — Сядьте, это не театр, здесь люди едят, а не смотрят спектакли.       Эмили послушно садится.       — Что бы вы там ни думали, я не собираюсь над вами издеваться, — говорит Лорейн, спокойно глядя на нее. — И позвала вас сюда не для этого.       — А зачем тогда? — бормочет Эмили.       Ей хочется спрятаться. Скрыться, заползти в свой панцирь, возвести стены и остаться там в одиночестве, свернувшись клубочком и жалея себя. Повести себя как обычно, бросить все, опуститься на дно, потащив за собой свой дом.       Но Кларк так смотрела на нее тогда — словно увидела в ней что-то, чего она сама не замечает до сих пор; и чертова вера, чертов шанс — один-единственный, мерцающий, греющий солнечным светом карман, чертов шанс не может быть упущен.       Просто не может.       В серых глазах нейрохирурга отражаются развешанные лампочки.       — Чарли сказал мне, что у вас очень странное представление о врачах, — медленно проговаривает она. — Будто бы врачом делает белый халат, лицензия или машина. Но ни ткань, ни бумажка, ни кусок металла не сделают из вас ровным счетом ни-че-го.       Эмили пристыженно опускает взгляд, хотя ветки обиды все еще не сгорели до конца — только теперь Чарли кажется ей врагом номер один, рассказывающим ее тайны направо и налево.       Конечно, на что она надеялась? На приватность беседы? На сохранение всех ее секретов?       Глупая.       Им приносят вино и теплые салаты — говядина и овощи в хрустящих корзинках, и Эмили с удивлением отмечает гигантский размер порции: одной такой тарелкой можно накормить четверых таких, как она.       — Кроме того, нам работать в связке. — Лорейн подцепляет вилкой цукини. — Знаю, что с Хармоном и Гилмором вы уже подружились. Остались Кемп и я, но наш Дилан не очень социализирован.       — Подружились — это громко сказано, — вздыхает Эмили.       Кларк улыбается уголками губ.       — Ну, они настроены к вам весьма миролюбиво.       — А вы? — осмеливается Эмили.       Бросающаяся в крайности Кларк — что-то новое для Эмили: то плачущая в объятиях, то отталкивающая до боли в костях, то разозленная до искр по волосам, то такая, как сейчас.       Сейчас Лорейн кажется ей почти уютной.       — Вы меня раздражаете.       …но только кажется.       Эмили фыркает.       — Меня редко замечают, поэтому, наверное, я даже рада тому, что вызываю хоть какие-то эмоции.       Лорейн откашливается.       — С чего такие мысли?       — Ну, — Эмили пожимает плечами, — со мной даже не здороваются.       — Приветствие — не символ значимости. Как и халат. Не любите красное?       Эмили смотрит на свой бокал.       — Я на работе, я же сказала.       — Больше нет, — улыбается Лорейн. — Я вас похитила до конца дня.       Эмили переводит на нее недоуменный взгляд.       — Как?       — Ну, ваша основная работа — помогать мне. — Лорейн ест так быстро, что Эмили даже не понимает, как она успевает говорить в перерывах между кусочками пищи. — Так что сегодня вы помогаете провести мое время.       — Ага, — кивает Эмили. — Как в цирке?       — Как в театре, — кивает Лорейн. — Попробуйте. — Она касается подушечками пальцев бокала. — Домашнее.       Вино действительно оказывается вкусным — ягодно-фруктовым, чуть терпким, но не кислым; и Эмили решается сделать еще глоток.       Пить она не умеет — пока Лорейн размеренно прикладывается губами к холодному стеклу, Эмили залпом выпивает больше половины.       Повисает неловкая пауза.       — Вы любите театр? — Вспомнив, что слышала это сравнение уже дважды, Эмили пытается выпутаться из окутавшей их тишины.       — Безумно, — сразу же отвечает Кларк. — Мы с Чарли постоянно ходим на мюзиклы или комедии. Только не драмы! Ненавижу драмы, они такие скучные и предсказуемые. В конце либо смерть, либо счастье; будто третьего не дано.       — А что может быть третьим?       — Спокойствие, что же еще. — Лорейн подхватывает свой бокал под горлышко. — Ну, а вы, Эмили? Вы любите театр?..       Неожиданно атмосфера заведения кажется Эмили настраивающей на беседу — и разговор складывается сам по себе, словно кто-то невидимый снял границы или раздвинул рамки.       А может, это все потому, что Кларк сидит рядом с ней — не напротив, а именно рядом — смеется, прикрывая ладонью фиолетовые губы с почти не стершейся помадой, улыбается, вертится; искрятся волосы, вязаный свитер спадает с плеч, обнажает ключицы и родинки; Лорейн то и дело поправляет его, но, едва она взмахивает рукой, тот снова сползает вниз, и она смеется, ругает непослушную вещь.       Эмили ощущает, как расслабляется собственное тело; что послужило отправной точкой — алкоголь, атмосфера, близость Кларк или все вместе — она не знает, но чувствует, как из позвоночника вынимают металлические пластины, и ветки обиды растворяются, окончательно догорая.       Кларк перескакивает с «ты» на «вы», не изменяя своим традициям; заказывает еще по бокалу вина и вазочку мороженого; берет ложкой виноградный шарик и, пока тот тает, смеется:       — Я спустила всю свою первую зарплату на еду. Помню, что принесла домой с десяток пакетов, наполненных всякой ерундой. Ну, знаете, наверное, как это бывает. Это была моя первая ненужная покупка — и мне хотелось зарыться в эти пакеты, обложиться едой и спать в них. Чарли был в ужасе!       — Вы живете вместе с братом? — Эмили не выпускает бокал из рук.       — Лет до… двадцати, кажется, — хмурится Лорейн, припоминая. — Потом дела пошли успешнее, и мы сразу же разъехались. Сейчас между нами почти час езды на машине. — Вздох. — Так что видимся мы только на работе. Жизнь не стоит на месте, Эмили. Все меняется.       — Как вы смогли так все изменить?       — Просто захотела. — Кларк пожимает плечами. — Сначала свою жизнь, потом — Чарли. Это не так сложно. Нужно просто…       — Идти прямо, — заканчивает Эмили, вскидывая руку с бокалом.       Нейрохирург улыбается:       — Рада, что вы запомнили.       — Чарли сказал мне, что вы часто говорили ему эту фразу.       — Чарли говорит слишком много. — Лорейн качает головой. — Иногда мне кажется, что ему не хватает социума. Вокруг него колоссальное количество людей, но он все равно один.       Эмили ставит на стол пустой бокал — уже второй за сегодняшний обед, и затуманенным, напрочь отказывающимся работать разумом осознает, что Лорейн смотрит на нее как на ребенка:       — Эмили, тебе говорили, что ты не умеешь пить?       Джонсон кивает — точнее, думает, что кивает, но вместо этого ее тело дергается вместе с головой, и Лорейн со смехом закатывает глаза.       — Извините, — бормочет Эмили, пытаясь выпрямиться.       — Ничего, — понимающе кивает Лорейн, — последние дни выдались слишком стрессовыми, чтобы не напиться.       — Неправда, — не соглашается медсестра, хватая салфетку и комкая ее в руках. — Это просто я такая слабая. И не умею пить, да.       Кларк достает из рюкзака зеркальце и помаду, одним движением откидывает крышку и четкими линиями подкрашивает губы.       — Я не считаю тебя слабой, — серьезно говорит она, поправляя волосы. — Глупой — да. Но не слабой.       — Я не глупая! — слишком громко возражает Эмили, а потом, устыдившись, повторяет тише: — Я не глупая. Я, между прочим, была отличницей в колледже! Хотя готова поспорить, что вы тоже, — вздыхает она.       — Не-а. — Лорейн откладывает помаду в сторону и опирается головой на руку, встречаясь с Эмили взглядом. — Ошибаешься. Я была лютой двоечницей, впрочем, это предсказуемо, наверное? У нас все учились очень слабо. Я кое-как закончила базовую школу, наверное, просто чудом, — признается она.       Свитер спадает с правого плеча, оставаясь висеть собранной тканью где-то в районе локтя, обнажая каучуковый шнурок на шее — все тот же, что Эмили видела на набережной, только теперь, высвобожденный из вязаных пут, на стол с металлическим звоном выпадает кулон.       Медальонная простота: черненое серебро, местами почти позеленевшее от старости, резная вязь, широкий замок. Эмили, затаив дыхание, замирает, пожирая его глазами: кончики пальцев покалывает от желания коснуться теплого металла.       Лорейн раздраженно возвращает ткань на место, пряча кулон, но Эмили успевает заметить, что верхнее соединительное кольцо почти разошлось, грозясь отвалиться в любой момент.       — Этот свитер вам явно велик, — комментирует медсестра, выпрямляясь.       — Зато он удобен, — усмехается Кларк. — За исключением того, что спадает.       — Это не он спадает, — возражает Эмили, — это вы из него выпадаете… Вы рассказывали о колледже, — напоминает она.       — О колледже? — Кларк едва заметно потягивается. — А, да, точно. Учеба. Знаешь что, Эмили, может, пройдемся? — Она поднимает руку, привлекая внимание стоящего у стойки официанта, и негромко говорит: — Картой, пожалуйста.       Юноша мгновенно срывается с места, захватив портативный терминал оплаты и небольшой картонный конверт.       — Знаете, собеседник из меня неважный, — честно признается Эмили. — Как и спутник для долгой дороги.       — Ну, зато ты отлично справилась с ролью алкоголика. — Лорейн достает из рюкзака платиновую VISA и прикладывает к терминалу, даже не заглянув в папку со счетом. — Ничего, сейчас проветримся. Надеюсь, ты стоишь на ногах…

* * *

      К тому времени, как они доходят до парка Виктории, Эмили трезвеет; и вместе с этим чувством к ней приходит стыд — надо же, ее позвали на обед, а она умудрилась напиться! Хорошо, что не натворила глупостей, а то пришлось бы увольняться, и уже никто бы за ней бегать не стал — кому нужна медсестра-алкоголик?..       А Кларк, кажется, и вовсе забыла об этом: она идет рядом, рассказывая о случаях на работе, иногда обращая внимание Эмили на архитектуру Кэмбридж Хит — усеянной художественными галереями и ресторанами улицы, по которой они идут.       На Паунд Пат Кларк замирает, разглядывая бурлящую воду, — Регентский канал сегодня неспокоен, разбивается сердитыми волнами о камни, — а потом вдруг спускается под мост, останавливаясь почти у самой кромки воды, отделенной тонким резным забором. Едва поспевающая за ней Эмили улавливает чувство дежа вю — всего пару дней назад они точно так же стояли, опираясь на парапет, и разговаривали. Как далеко отсюда? Километров десять, не больше — при желании она могла бы дойти пешком до своего дома.       — Вы любите воду, — констатирует Эмили едва слышно просто для того, чтобы сказать хоть что-то.       — Да, — неожиданно кивает Кларк. — Она успокаивает и настраивает на нужные мысли. Это Хармон меня научил слышать воду, отрешившись от других звуков. Полезный навык.       — Вы его хорошо знаете? — Эмили становится рядом. — Доктора Хармона.       Кларк выставляет руку вперед и делает ладонью покачивающее движение:       — Ну, так. Хотелось бы лучше, конечно, но у него нет времени на все это. Слишком много женщин в жизни, — хмыкает она.       — Он мне нравится, — улыбается Эмили. — Единственный, кто меня поддерживал, когда я вернулась.       — О боже, — Кларк хлопает себя по карманам и вынимает пачку сигарет, — тебя еще поддерживать надо было? Уверена, что не ошиблась профессией?       Медсестра обиженно фыркает.       — Джеймс не всегда был таким, — продолжает Кларк, зажимая сигарету зубами. — Черт, куда же я ее дела…       — У меня есть зажигалка. — Эмили выуживает из недр рюкзака оранжевый пластиковый прямоугольник. — Держите. Всегда ношу с собой, вдруг пригодится.       — О господи! — Кларк щелкает колесиком. — Это лучшее, что есть в твоем рюкзаке. Я одолжу?       — Если расскажете о Хармоне. — Эмили хитро смотрит на нейрохирурга.       — Я тебе не отдел персонала, чтобы о сотрудниках рассказывать.       — Вы знаете больше, чем они, я в этом уверена! — вворачивает Эмили, ставя рюкзак на кеды и слегка покачиваясь. — Кроме того, вам слишком сильно нужна зажигалка, чтобы не принять мое предложение!       — Ладно-ладно, — сдается Кларк. — Только не говори Хармону, что я продала его за сигареты, он не переживет этого. — Она делает глубокую затяжку. — И, честно говоря, я не знаю, что ты хочешь услышать. Мы раньше жили на одном этаже: я, Чарли и Джеймс с родителями. Я с ним не общалась толком, хотя мы и учились в одном месте — только Хармон, хоть он и старше меня, поступил гораздо позже. Вроде раньше он просто фельдшером был, а потом решил переучиться на анестезиолога-реаниматолога. Они с Чарли были дружны — он мне и рассказал, собственно, что у отца Джеймса крыша поехала, но это все как-то проходило мимо меня, если честно. Но я знаю: Джеймс не такой был. Он… — Кларк только сейчас выпускает дым, — он был добрым, открытым, честным, помогал всем. Часто подвозил нас с братом до учебы — у него старенький пикап, он до сих пор на нем ездит. А однажды, — еще одна затяжка, — они просто исчезли. Вся его семья. Знаешь, Джонсон, люди просто так ведь не исчезают, так и здесь — Чарли поднял тревогу, навел панику, и в итоге нашли Хармона — ну, как нашли, почти из петли сняли. Оказалось, они семьей за город поехали, на озеро. Костер разожгли, а отца перемкнуло — он взял горящую палку и ткнул сыну в лицо. А пока тот пытался сбить пламя, он и мать поджег. Мать не спасли, отца в больнице закрыли, а Хармон после этого сам чуть с катушек не съехал. Знаю, что Чарли тогда только-только начал практику, и Джеймс был первым его пациентом. Они проводили вместе сутки, а потом все как-то — раз! — и наладилось. — Кларк стряхивает пепел. — Потом мы снова с ним потерялись и встретились уже в больнице — он был интерном, а затем очень быстро вскарабкался до ординатора. Как закончит ординатуру — пойдет к нам реаниматологом.       — Да, — выдыхает Эмили. — Чарли просто герой. Спасает жизни, исправляет судьбы. Как ангел.       Кларк перекашивает так сильно, что сигарета выпадает из ее рук в воду.       — Да, — сдавленно произносит она. — Как ангел.       А потом разворачивается, прислоняясь спиной к парапету:       — Знаешь, Джонсон, а ведь Чарли был прав: для тебя врач — это халат да машина; а ангел — спасение жизни и исправление судеб. Странные у тебя понятия, Джонсон, ломаные и извращенные. Успешность — не признак профессионала.       Эмили сбивается со счета, сколько раз за сегодняшний день щеки горели от стыда.       — Я… Я просто…       Кларк достает еще одну сигарету.       — Я просто всегда думала, что если ты хорошо работаешь, то получаешь много денег, — на выдохе поясняет Эмили. — Но, встретив вас, я поняла, что это не так… То есть… Я хочу сказать, что я была не права. Я просто все время…       — Драматизирую, — услужливо подсказывает Кларк.       — Да, наверное. — Эмили переминается с ноги на ногу. — Знаете, идти прямо так трудно, — признается она. — Прошло всего двое суток с момента моего возвращения, а мне так хочется сломаться пополам. Кажется, что я никогда ничего не достигну, — шепотом добавляет она.       — Опять драма, — кривится Кларк. — Нельзя достичь чего-то, стоя на месте. А ты опять застряла в своих соплях, жалея себя. Как ты вообще это делаешь? Мне кажется, это чертовски сложно — лежать на диване в надежде, что мир тебя поймет. Мир, Джонсон, никогда никого не поймет. Он вообще понимать не умеет.       — Не говорите, что вам никогда не было жалко себя, — бурчит Эмили.       — Думаешь, у меня было на это время? — Кларк грустно усмехается. — За моей спиной все время стоял брат, которого я должна была прикрывать.       — Вчера в кабинете вы тоже прикрывали брата?       Эмили слишком поздно соображает, что за глупость только что сморозила — битым стеклом слова осыпаются возле ее ног.       — О, Джонсон, ваше благородство такое же лживое, как и вы. — Кларк покрывается льдом за секунду. — Собственно, другого я и не…       Договорить она не успевает — Эмили закрывает ей рот ладонью, прижимая руку так сильно, как только можно, готовясь вцепиться в Кларк в любой момент.       Только бы удержать ее.       Не дать уйти.       И вода под мостами — черный над голубым, и небо кажется холоднее, чем прежде; и становится так страшно, что еще секунда — и момент будет упущен, очередная сделанная-сказанная глупость сломит все.       По спине пробегает волна мороза, оставляя на коже кусочки льда, врастающего в позвоночник.       Эмили смотрит Кларк в глаза — золото и платина — и качает головой, беззвучно шепча одними губами бессвязный бред, превратившийся в одно сплошное «ненадоненадоненадо».       Ей страшно — и этот страх разливается по венам, заставляет сердце колотиться так громко, что его слышно, наверное, за сотни миль от них, стоящих под мостом, укрытых от посторонних глаз.       Кларк теплая, почти горячая; Эмили и забыла, что та еще утром выглядела больной, а теперь стоит на ветру, пусть и спрятанная от ледяных порывов, в своем чертовом длинном пальто, которое совсем не производит впечатление надежного.       При дневном свете ее кожа кажется стеклянной — ровной, гладкой, с редкими бликами света; только в уголках глаз прячутся морщины, не от возраста — от усталости; и ресницы дрожат едва заметно.       Она даже не пытается вырваться, только медленно-медленно моргает, все еще не осознавая происходящего.       — Не надо, пожалуйста. — Она умоляюще смотрит на нейрохирурга. — Я говорю глупости, постоянно, да, но не надо, пожалуйста. Не уходите. Не надо. Пожалуйста…       Они так близко, так чертовски близко, что ткани их пальто соприкасаются — грубая серая шерсть и нежный черный кашемир; Эмили чувствует размеренное дыхание Кларк, пойманное в ладонь.       — Пожалуйста, — шепчет Эмили, — послушайте, я просто… Я творю много глупостей, я говорю много ерунды, но мне важно, мне так важно, что вы меня заметили. Из всех их вы заметили меня, и это бесценно, понимаете? Да я всю жизнь невидимка, пусть, пусть я себя жалею, пусть я снова кажусь жалкой и драматичной, но зато я искренна, понимаете?.. Вы заметили меня в толпе, вы за эти дни сделали для меня больше, чем кто-либо за всю жизнь. Я… я просто не знаю, как сказать вам «спасибо» так, чтобы вы поняли это. Вы же дали мне шанс, понимаете, не ваш брат, а вы, вы, вы. Это все вы. Вы меня нашли тогда у дома, вы специально отпрашивались с работы, я знаю это, мне Джеймс рассказал, что вас не было несколько часов. Я знаю, что от меня одни проблемы, знаю, что раздражаю вас каждой своей частицей, знаю, как вам трудно найти со мной хоть какой-то контакт, но я обещаю, я обещаю, что стану лучше. Чтобы вы не пожалели о том, что выбрали меня. Только не уходите сейчас, пожалуйста. Я просто… не подумала. Простите меня. Пожалуйста.       Кларк, наверное, считает ее психом. Больной на голову девочкой, которая помешалась на нейрохирурге — даже не самом лучшем на планете.       Даже не самом лучшем в больнице.       Косточки на шарнирах, пластиковое тело, полное отсутствие ума — именно такой, думает Эмили, считает ее Кларк.       Бесполезной. Несуразной. Бестолковой.       — Пожалуйста…       В ладони птицей бьется дыхание, оставляя едва заметные фиолетовые перья на коже. Она просто не может сказать что-то еще — она не умеет, она способна только на стежки, что скрываются за эластичной повязкой на руке.       Они такие до чертиков правильные и ровные, что ей становится тошно от самой себя.       Будто единственное, что она может, это штопать чьи-то раны.       Когда Эмили наконец убирает руку, Кларк не двигается с места.       А потом выбрасывает давно потухшую сигарету и, улыбаясь, говорит:       — Я замерзла. Может, по пуншу?

* * *

      Пожалуйста, уходи, молится Эмили, прижимая к себе подушку.       Вылезай из моей чертовой головы.       Растворись.       Отпусти.       Я не вынесу тебя в ней.       Но Лорейн уже внутри — сидит, закинув ногу на ногу, курит ментоловые сигареты, смотрит своими серыми небесными глазами, прищуривается, наклоняет голову набок, распахивает сухие губы.       У Джонсон в рюкзаке украденный чек из бара и два стаканчика из-под пунша, на одном из которых отпечаток фиолетовой помады; ее собственные маленькие тайны, которые утром она спрячет в большую коробку и будет доставать, чтобы помнить об этом дне.       Эмили знобит, и пол сливается с потолком, когда она наконец засыпает.                     
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.