ID работы: 7242187

Полный круг

Слэш
NC-17
Завершён
276
автор
Размер:
401 страница, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 386 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Тропический ливень, захлестнувший Колумбию, был немилосерден и беспощаден. Никакого ветра — деревья гнулись и без него. Стволы и ветви клонились под тяжестью воды, бились в окна, да с такой силой, что Ниган уже не мог разобрать, стучали ли по стеклу капли или острые веточки. Молния изредка прорезала тьму, предшествуя оглушительному грому. Все кругом пахло травой и свежестью, бушующей жизнью, такой непохожей на суровые техасские засухи или влажный дурман флоридского пекла. От всех забот и сует Нигана ограждала стена дождя. В такие моменты его не беспокоил своими криками даже Луи — тот самый клиент, еще десять лет назад признавший своей родиной Колумбию, хоть сам-то был родом из американской глубинки, еще и такой глухой, что его говор мог понять разве что его земляк. Он, как и десять лет назад, носил яркие рубашки из шелка и белесые усы подковой, и не стеснялся открывать солнцу свои невероятно толстые веснушчатые руки, больше похожие на пережатые веревкой сосиски. Но как бы ни были комичны конечности Луи, своих злопыхателей и конкурентов он с превеликим удовольствием давил этими самыми руками. Здесь проблемы решались именно так. Возможно, это была та самая причина, отчего столько людей нашли себе пристанище в странах, вроде этой. Возможно, это была та самая причина, отчего Ниган порой мечтал остаться здесь навсегда. Как и обычно при визитах к Луи, Ниган был размещен в его двухэтажном гостевом доме. За несколько дней ему и Гэвину пришлось составить четыре контракта, где каждый пакет документов насчитывал не меньше двух сотен страниц. Гэвин тихо трудился в соседней спальне, откуда иногда доносился резкий всхрап, когда он прикладывался к тюбику с порошком. Его задача — составление документов в обход Налогового управления. Ниган же корпел над чертежами множества круизных лайнеров, уложенных поверх книг конституции Колумбии и США. А что до Саймона, то он бесцельно слонялся по огромному загородному дому Луи, не смея сделать и шагу в сторону гостевого, где кипела работа и торжествовала мысль. Обычно у Нигана не было никаких проблем, чтобы сосредоточиться на своем деле. Однако с момента его прилета в Боготу он никак не мог собраться. Рик вытолкнул его из страны с такой же яростью, с какой Ниган не так давно бился в закрытую дверь собственной ванной. Он и сам не знал, отчего позволил Рику поместить себя в безопасный кокон, где его не достанет ни Филип, ни кто-либо еще. С Граймсом он всегда давал слабину. Становился мягким. Порой настолько мягким, что ему казалось, будто он теряет хватку. Он до сих пор не мог взять в толк, откуда в Рике столько преданности, размышления о которой заставляли его сердце сжиматься в жалкий трепещущий комок. Будь он на месте Рика, он бы уже давно отправил самого себя за решетку. А не предлагал бы выйти замуж, чтоб его. Обо всем этом Ниган задумался так крепко, что очередной раскат грома заставил его нервно вскинуться — карандаши полетели в разные стороны, чашка с кофе опрокинулась. Ниган чертыхнулся и скомкал попавшиеся под руку чертежи. Для него они были как китайская грамота, в которой он ничерта не понимал. Сделав глубокий вдох, он поднялся на ноги. А спустившись тяжелым шагом на первый этаж, схватил за шиворот первого попавшегося парня-охранника — тот с перепугу едва его не пристрелил. Понуро уставившись на «бесценного юриста», охранник вопросительно вскинул брови и отвел дуло в сторону. — Говоришь по-английски? — спросил его Ниган, а не получив ответа, переспросил на испанском: — Hables inglés, блядь? — Нет, нет английский. Джек английский. — Отлично, приведи его. Джек сюда. Понял? Пронто, ритмо. Давай, шевелись. Он отчаянно нуждался в способе унять этот зуд. Зуд под названием «Рик Граймс». Если он не возьмет себя за яйца, вся затея полетит к черту, а Луи сомкнет свои руки-сосиски прямо на его шее. На которой, к слову, Рик оставил красноречивый синяк. Эта отметина — последняя близость, что у них случилась после формального закрепления союза. Перед тем, как Ниган выскочил из номера гостиницы в Кентукки, Рик неловко перехватил его за рукав, приподнялся на носках и прижался губами к шее. Еще и навалился так крепко, что Ниган едва не потерял равновесие. А спустя минуту его бесцеремонно вытолкнули из номера прямо под колеса такси. — Мистер Торн? Я Джек, — представился ввалившийся в гостевой дом верзила. Из-за ливня его редкие длинные волосы прилипли к плечам и были похожи на змей. — Вам что-то нужно? Позвать Луиса? — Найди мне инженера, архитектора, судостроителя или как называется этот хрен, разбирающийся в гребанных кораблях. — Но сейчас ночь…сэр. — Какой ты наблюдательный мальчик, Джек, — Ниган с раздраженной улыбкой закатил глаза. — Найди мне его и приведи сюда хоть в пижаме, хоть с ночным горшком на жопе. Бегом. Спустя час его зуд начал потихоньку стихать. Потревоженный шумом Гэвин выглянул из своей комнаты. Его взгляду предстало удивительное зрелище: двое неизвестных ему мужчин, один из которых бродил по спальне Нигана в трусах и майке, разбирали свитки с чертежами круизных лайнеров, чиркая на полях заметки и просвечивая тонкую бумагу под настольной лампой. Сам Ниган сидел в кресле, время от времени щелкая пальцами и указывая просмотреть тот или иной каталог с кораблями, после чего оба мужчины принимались метаться по спальне, как крысы в лабиринте. Тут же в углу стоял охранник с автоматом наперевес. Вскорости нужный лайнер был найден. Незнакомец в майке принялся обводить на чертеже места, где можно было спрятать «некий объемный груз», который не сможет найти ни экипаж, ни пассажиры, ни полиция или береговая охрана. Мужчина бормотал по-испански — охранник переводил. Когда мнение полуголого эксперта было выслушано и задокументировано Ниганом, обоих мужчин бесцеремонно выволокли вон. Гэвин заметил, что оба они босые, словно их только-только выдернули из постели. Гэвин прикрыл дверь и закурил самодельную папиросу. Поразмыслив, он достал вторую и протянул Нигану: — Будешь? — Давай. Они помолчали, помяли сигареты в пальцах. За окнами раздалось два громких хлопка. Оба знали, что это выстрелы — не гром. Ниган с усталой улыбкой сжал переносицу. — Босс… Ты в порядке? — Гэвин прикурил от своей тяжелой позолоченной зажигалки. — Естественно. Какого хрена ты спрашиваешь? — Да так, — он опустил взгляд в пол. — Принести спутниковый телефон? Здесь связь дерьмо. Ниган пристально посмотрел на Гэвина, а потом коротко кивнул. Тот неровным шагом вышел из спальни, а найденный в чемодане телефон кинул через дверной проем — Ниган легко поймал его здоровой рукой. Перед тем, как набрать номер, он плотно закрыл дверь и зачем-то пригладил волосы, будто кто-то его увидит. — Попка? — с улыбкой пробормотал он, стоило гудкам утихнуть. — Не спишь? — Ниган? Нет, еще нет. Ты в Боготе? Как ты? Откуда ты звонишь? — Успокой свою задницу, я в порядке. И да, я в сраной Боготе, мистер наседка, — Ниган смешливо сщерил нос. — Уже тратишь мои денежки? — Конечно, — шепотом ответил Рик. В трубке послышался какой-то шорох, словно он завозился в одеяле. — Купил себе Ролекс, м? — Нет, я купил себе газету. — Целую гребанную газету? Черт, а ты не мелочишься. А что еще? — Прекрати спрашивать об этом таким голосом, — Рик хрипло рассмеялся, выдавая свое смущение. — Каким это? — Ты и сам знаешь. Похоже на кота, который научился рычать. — Это какое-то поэтичное дерьмо? Чем ты там занимаешься в своей кроватке, что так разошелся, Шекспир? Как твоя милая задница чувствует себя сегодня? Ей лучше? Передай ей сладкий чмок от папы. И купи ей какое-то симпатичное белье в честь завтрашнего Дня Благодарения. И кстати, — Ниган закусил губу и задумчиво посмотрел на папиросу, — я поручил Дуайти одно дело и… — Ниган, — мягко прервал его Граймс. — Я в порядке. Они замолчали. Ниган расслабленно осел в кресле и закинул ноги на стол. Он без всякого интереса взглянул на раскиданные по ковру чертежи и фотографии. — На днях мы уже съебемся в море. Поэтому купи себе спутниковую трубу. Возьмешь мой номер у Дуайти. Звони ближе к ночи. Спутник берет даже в гребанном Дуквилле — вот это, черт возьми, показатель. Я бы включил это в их маркетинговую кампанию. Кстати, докрасишь забор, как будешь там? Старик мне уже всю плешь проел с этим долбанным забором. — Не наглей. — Что? Мой папуля теперь и твой папа тоже. Мы типа как женаты, не забыл? — Думаю, самое время пожелать друг другу спокойной ночи. — Ладно, мудак. Спокойной ночи, — он бегло улыбнулся. — Люблю тебя. Ниган нажал на отбой, посидел с полминуты, снова посмотрел на телефон. Слова вылетели из него сами собой. Словно это была привычка. Или словно они говорили подобное друг другу тысячу раз. Но они никогда не говорили, поэтому Ниган резким шлепком задвинул антенну обратно и отключил телефон.

***

В кабинете окружного прокурора было темно. Деревянные жалюзи опущены, кондиционер выключен. Рик замер у массивного книжного шкафа, просматривая корешки. Ему нечем было себя занять в отсутствие Филипа. Он уже подергал все ящики его письменного стола — заперто. Не то чтобы он рассчитывал сразу отыскать заявление и ордер на арест Торна, однако не мог не попытаться. Стремительные шаги было слышно еще в коридоре. Филип ворвался в кабинет, как ураган — резко распахнутая дверь отскочила от стены и захлопнулась сама собой. Он выглядел разъяренным: уложенные на пробор волосы упали на виски, губы сжаты в прямую линию. С секунду он смотрел на Граймса, а затем бросил ему в грудь толстую газету. — Ты видел это? Рик флегматично пожал плечами и упал в кресло. Ему даже не нужно было раскрывать газету — он и так знал, что именно красовалось на передовице и занимало добрых три листа на развороте. В конце концов, это он диктовал заголовки. Однако он все равно пролистнул утренний номер «Терминуса», где на первой полосе крупным шрифтом было написано:

«УБИЙСТВО ОТСТАВНОГО СЕРЖАНТА! МЕСТЬ ДЕПАРТАМЕНТУ ПОЛИЦИИ ИЛИ УЛИЧНЫЙ БЕСПРЕДЕЛ?»

Для Рика не было большим секретом, что Ниган в первую очередь избавится от свидетеля — все это лишь вопрос времени. Он не смог бы ему препятствовать или помешать, поэтому просто воспользовался ситуацией. Убийство Арройо случилось накануне ночью — Рик едва успел перехватить Дуайта, чтобы добавить кровавому происшествию нужных деталей. На снимках фоторепортера «Терминуса» можно было рассмотреть выведенные на фасаде дома Арройо буквы, складывающиеся в тривиальное и оттого весьма броское послание: «СМЕРТЬ ГРЯЗНЫМ КОПАМ». Рик специально велел использовать черную краску — на газетном оттиске она выглядела четче, чем какая-либо другая. Сама статья была посвящена анализу настроений населения и мнимой обеспокоенности криминогенной ситуацией в Тампе. Кое-где проскальзывали риторические вопросы, вроде «превратится ли Тампа во второй Майами» или «станет ли убийство полицейских закономерностью». Политическая ангажированность уводила подозрения от Торна. А то, что за покойным ныне Арройо водилось немало грязных дел, неплохо сыграло Граймсу на руку — в конце концов, будь отставной сержант невинен, никому бы не пришло в голову ему мстить. Краткий обзор прегрешений Арройо также нашел свое место в статье. Номер разошелся десятикратно увеличенным тиражом, как и обещал Рик. Этим утром «Терминус» наверняка стал самым просматриваемым изданием. — Скажи мне честно, — Филип опустился в свое кресло и убрал волосы за уши, — это Торн постарался? — Не думаю. Его нет в стране. — И где же он? — Улетел по делам куда-то в Южную Америку, — ответил Рик и аккуратно сложил газету на коленях. Филип помолчал, побарабанил пальцами по столу. Выдохнув уже более спокойно, он связался с секретарем и попросил принести кофе. Врожденная мнительность заставила его снова пересмотреть свой секретарский штат: говорливую девицу, вечно путавшую его расписание, он заменил на тихого мужчину по имени Мильтон. — Хорошо. Допустим, — недоверчиво прищурился Филип. — Тогда о чем ты разговаривал с Гаретом на той встрече? — С кем? — Не прикидывайся, Граймс. Ты мило болтал с этим парнем полвечера и даже не поинтересовался, как его зовут? — Мило болтал? Просто мы оба нашли забавным, что в таком дорогом особняке на самом видном месте висит плохонькая репродукция. Вот и все. — С каких пор ты разбираешься в искусстве? — Это была картина Лойце «Колумб перед королевой». Все знают, что она находится в Бруклинском музее. Ее печатают в каждом школьном и университетском учебнике, — Рик раздраженно повел бровью, а тихо вошедшего секретаря не удостоил и взглядом. — Мне нужно интересоваться именем каждого человека, с которым я обменяюсь парой фраз? И почему тебе так дался этот Гарет? — Он сын владелицы газеты, которую ты только что читал. — Эта ерунда уже во всех газетах. Они ненадолго замолчали, пока Мильтон ставил чашечки и кофейник на письменный стол. На подносе обнаружился не просто стандартный кофейный набор — на нем громоздился целый фарфоровый сервиз с сахарницей, молочником и кондитерской этажеркой. — Я все равно не поверю, что ты даже не спросил его имени. — Боже, в чем ты меня подозреваешь? В подкупе газеты? И чем я, по-твоему, расплатился? — Тебе виднее, Граймс, — красноречиво усмехнулся Филип. — Довольно интересное замечание для человека, что успел затащить к себе в койку больше двадцати парней, — Рик перевел ничего не выражающий взгляд на спину вздрогнувшего Мильтона. Внезапно став свидетелем слишком личного разговора, секретарь неловко топтался у прокурорского стола, не зная, стоит ли продолжать возню с сахаром или же броситься за дверь. — Интересно, ты все еще ведешь счет или это уже бессмысленно? — Следи за языком. — А ты следи за собой, Филип. Демонстрируя, что разговор окончен, Рик поднялся с кресла, а оправив пиджак, бросил газету на стол — она упала аккурат рядом с заполненной до краев чашкой. Мильтон нервно дернулся. Наверняка, он бы многое отдал, чтобы выскользнуть из кабинета сейчас же, однако лезть вперед «первой леди» не посмел. Когда за Граймсом закрылась дверь, он подождал еще немного и юркнул вон, оставив Филипа злым и растерянным.

***

Никогда еще Рику не доводилось разыгрывать сцен ревности. Он не знал, был ли достаточно убедителен сегодня, пока Филип не начал обрывать ему телефон. Не торопясь возобновлять прерванный в офисе разговор, он промучил Филипа до позднего вечера. Поначалу тот просто звонил, а не получая ответа, принимался отправлять сообщения. Их было не так уж много, однако Рик все равно тянул до последнего перед тем, как прочесть. [Ф.: И что была за выходка утром?] [Ф.: Я серьезно] [Ф.: Тебе лучше ответить] [Ф.: Я не шучу. Возьми трубку. Ведешь себя как капризная девка] Последнее сообщение заставило Рика сдавленно фыркнуть. Он неторопливо пролистнул диалог, отмечая его как прочитанный. В его голове вертелось множество ответов, но все они, как на зло, больше подходили для любимых Ниганом мексиканских мелодрам. Ему вдруг сделалось смешно при мысли о лице Филипа, если бы того назвали «ебливым кобелем» или «бессердечной сукой». [Ф.: Настоятельно советую взять трубку. Не испытывай мое терпение] Возможно, всему виной было нервное напряжение последних дней, но Рик все же не выдержал и негромко рассмеялся. В просторной квартире Нигана звук разнесся коротким эхом — из-за отсутствия дверей здесь теперь любой писк превращался в эхо. Снятые створки так и лежали на полу. Рик аккуратно перетянул их в угол гостиной, выстроив друг на друге пирамидой. Телефон снова принялся вибрировать новым вызовом. Рик сделал глубокий вдох перед тем, как ответить: — Да? — Надумал объясниться, какого черта ты решил унизить меня перед моим же подчиненным? — без приветствия начал Филип. — Что это было, Граймс? Ловкий способ перевести тему с Торна на какую-то постороннюю чушь? — Я не знаю. Просто вырвалось. — Серьезно? Просто вырвалось? — Да, Филип, так бывает, когда человек думает о чем-то слишком много, — голос Рика звучал так, будто он разжевывал ребенку простейшую арифметическую задачу. — Слова просто вырываются. — Ты слишком много думал о…? Боже мой, тебя действительно беспокоит что-то подобное? Со сколькими я успел переспать? Это тебя волнует? Честное слово, даже не знаю, разочарован я или заинтригован. — Забудь, — пожал плечами Рик, рассматривая этикету на бутылке пива. — Что-то еще, о чем ты хотел поговорить? — Знаешь, вообще-то хотел. Приедешь сегодня? Думаю, я в курсе одного способа успокоить твою ревность. Чтобы ты больше никогда об этом не заикался. — Нет. Я не могу. У меня… все еще есть проблемы с того раза. И мне вставать в четыре утра, чтобы съездить к Карлу в колледж до работы. — Не могу сказать, что я ожидал другого ответа. И кстати, когда ты познакомишь меня с сыном? — Не знаю, на летних каникулах? — Вообще-то я уже запланировал с ним фотосессию на февраль. Спросишь детали у Андреа. И да, я назначил твоей секретарше внести в твое расписание совместный завтрак на следующее утро. Не опаздывай. Доброй ночи. В трубке послышались гудки. Рик отставил бутылку на столешницу и выключил рабочий телефон. Что бы ни говорил Филип, на эту ночь у него были совсем другие планы. Зачесав волосы за уши, он натянул на голову черную шапку и убрал выглядывающие кудри под отворот. Шапку, как все остальные вещи, он нашел в гардеробе Торна. Ему оставалось лишь догадываться, на кой черт Нигану настолько тесные джинсы. Похоже, он прекрасно справился со своей задачей остаться неузнанным: Джед, дожидавшийся его в общем коридоре кондоминиума, удивленно присвистнул, стоило ему увидеть Граймса в чем-то, кроме привычного пиджака и брюк. Рик бегло улыбнулся и сразу перешел к интересующему его вопросу: — Деньги у тебя? Джед молча поднял в руке черную спортивную сумку. — Хорошо. Мы должны справиться до, — Рик взглянул на наручные часы, — трех ночи. — Дуайт уже ждет. Это было впервые, когда Рику довелось покататься в машине своего телохранителя. Внутри старого шевроле «малибу» пахло потом и пылью; на приборной доске розовой подсветкой переливалась маленькая икона. Свой автомобиль Граймс загодя отогнал к круглосуточному супермаркету «Костко» неподалеку от дороги по направлению к Хилсборо. Утром он действительно собирался заехать к Карлу в колледж, ну а пока они двигались в сторону городской ратуши. На центральных улицах им пришлось сбавить газ, но вот шевроле нырнул в хитросплетение переулков исторических построек, и Джед снова вжал педаль. Развилка старой дороги привела их к спрятанным за помпезными высотками промышленным амбарам. Выйдя из машины, они немного прошлись пешком. Кругом было темно и тихо, разве что время от времени прогремит товарный состав, тащащийся в сторону моста на Сент-Пит. На пустырях кроме складов им попадались полуразваленные сторожки, некогда бывшие обычными домами. Около десяти лет назад здесь планировалась элитная застройка частного сектора, но из-за ипотечного кризиса проект заморозили, а свободную землю отдали под промзону. — Еще долго? — Не, — ответил Джед, кусая извлеченное из кармана яблоко, — вон, видите недостроенный торговый центр? Нам туда. Рик прищурился в сторону темного исполина, сверкающего побитыми окнами и голым металлическим каркасом. До него оставалось шагов пять, как от покосившегося забора из рабицы отлипла фигура — на свет вышел Дуайт. Они обменялись с Риком крепким рукопожатием. — Сколько удалось собрать людей? — спросил Рик, сбегая за Дуайтом в подвал, откуда уже доносился гомон голосов. — Не меньше трех сотен. — Хорошо. Стоило лестнице закончиться, как в нос тут же ударил стойкий запах дешевого курева и застоявшейся воды. Под сводчатым потолком подвала ТЦ болталась одна единственная лампочка. Ее света едва хватало, чтобы Рик смог различить разбредшихся по помещению людей. Все были относительно молоды, по крайней мере, никого старше сорока он здесь не заметил. — Подростков нет? — Нет, сам проверял. Всем больше двадцати одного. В центре подвала высилась внушительная куча плакатов и транспарантов. Все самодельные — Граймс не рискнул обратиться в какую-либо типографию, не желая оставлять следов. Он, как и Дуайт вместе с Джедом, натянул на нос бандану, а после подошел к прогнившему от времени столу. Когда Джед бросил на него сумку, тот опасно покосился. Дуайт свистнул, привлекая к себе внимание. — Сейчас вас проинструктируют. Повторять по два раза никто не будет. Слушайте внимательно. Рик кивнул и набрал полную грудь воздуха: — За деньгами выстройтесь в одну очередь. Как только получите деньги, возьмите что-нибудь из барахла в куче. Плакат, табличку, сигнальную шашку — что угодно. Через полчаса все вы должны собраться на улице напротив департамента полиции. При себе никакого огнестрельного оружия. Прессу не трогать. При задержании молчать — вас выпустят через сутки-вторые за хулиганство. Те, кто на машинах, заблокируйте дорогу между ратушей и департаментом с двух сторон. Все в курсе, за что мы выходим на улицы сегодня? Ответом послужило гробовое молчание. Рик раздраженно сжал переносицу. Неожиданно кто-то выкрикнул: — Нахуй копов! — Да, нахуй! — Я бы и бесплатно, блядь, вышел! Толпа гоготнула, послышались шлепки рук о плечи. Кто-то свистнул — его подхватили другие. О пол разбилась бутылка, и все разом загалдели, зашумели, пытаясь послушно растянуться в одну очередь. Когда люди вытянулись нестройной шеренгой у стола, Рик дернул молнию на сумке — деньги внутри уже были аккуратно свернуты и перетянуты резинкой. Потребовалось не меньше получаса, чтобы выдать каждому оговоренные пять сотен некрупными купюрами. Люди прятали деньги кто куда. Некоторые хватали плакаты, некоторые — выходили из подвала с запихнутыми в карманы шашками. Постепенно гора атрибутики становилась все меньше и меньше. — Все, — выдохнул Дуайт, с явным облегчением стягивая бандану, когда последний человек торопливым шагом поднялся по лестнице. Он закурил и повернулся лицом к Граймсу. — Ты уже делал нечто подобное? Протесты и все такое. — Сам? Нет. Неоднократно наблюдал. — Ну, пока что все идет по плану. — Где смог найти столько человек? — Рик угостился предложенной сигаретой. — Им можно доверять? — Бросил пару объявлений в хреновых районах. Сначала набрал где-то человек тридцать-сорок, а остальные — сарафанное радио. Для них пять сотен за одну ночь — очень хорошие деньги. Многие захотят повторить, будь уверен. Я думаю, некоторым не впервой митинговать. Слышал, кто-то этим даже зарабатывает. Кстати, это правда? — Да, — с усмешкой ответил Рик. — Есть специальные организации, у которых можно купить нечто подобное. Обычно прикрывают свою деятельность под видом «услуги массовки» или вроде того. — Охренеть. — Ниган в курсе насчет этого? — Нет, я ему не дозвонился. Но он дал зеленый свет почти на любую твою прихоть. — Ладно, — Рик потушил докуренную сигарету об стол, — у нас еще есть дела. Поднявшись на свежий воздух, они разошлись в разные стороны. Джед вернулся к брошенной машине, а Рик и Дуайт — к оставленному между амбаров мотоциклу. Когда Дуайт сказал, что заберет его на своем байке, Рик представил себе невероятного хромированного монстра, однако вместо классического харлея его ждала неброская спортивная модель. Никогда еще ему не приходилось кататься на чем-то подобном. Немного помешкав, он натянул шлем и сел сзади — они сорвались с места в ту же секунду, как руки Граймса крепко сжались на чужой талии. С непривычки Рику захотелось закрыть глаза — все равно ничего не разобрать. Темные силуэты складов и редкие фонари проносились с такой скоростью, что сливались в одно бесконечное пятно. А стоило им выскочить на оживленную улицу, как все фары и светофоры замелькали в невообразимом калейдоскопе — Рик едва различал, в каком направлении они вообще движутся. Уставившись на дорогу поверх плеча Дуайта, он даже не шевелился, если тот наклонялся к асфальту на крутых поворотах. Он вообще не шевелился, и еле отмер, когда они наконец-то остановились. В его груди вдруг оказалось столько воздуха, что его судорожный выдох был больше похож на рык. — По-моему, все отлично. Смотри, — сняв шлем, Дуайт кивнул в сторону собирающейся под зданием департамента толпы. Несколько автомобилей были брошены прямо посреди проезжей части, блокируя улицу. Некоторые водители все еще лелеяли надежды проехать мимо: они оглушительно громко сигналили, выстроившись в небольшую пробку перед стекающимися со всех сторон митингующими. Ярко-желтое такси, подъехав к блокаде, резко развернулось и умчало прочь. — Твой журналист здесь? — Да. Видишь внедорожник на углу? Это его. В воздухе почувствовался едкий запах подожженных сигнальных шашек — пара смельчаков метнула красные дымящиеся огни к ступеням департамента. С каждой минутой народу становилось все больше и больше. Плакаты и таблички взмыли вверх, кто-то закинул свою футболку на флагшток с повисшим на нем флоридским гербом. Пять человек в форме на полусогнутых ногах высыпались из центрального входа департамента. При их виде толпа закричала еще громче и яростей. Один из офицеров, не разгибаясь и держа правую руку поверх кобуры с бесполезным сейчас электрошокером, приложил к губам рупор: — Просьба всем разойтись! Вы нарушаете общественный порядок! Повторяю! Всем разойтись! Даже наблюдая за всем издалека, Рик отчетливо слышал дрожь волнения в голосе полицейского. Тампа — слишком спокойный город, еще не успевший столкнуться с чем-то подобным. Однако что-то всегда происходит впервые, и Рик не собирался смягчать удар. — Не забыл о...? Предупреждая незаданный вопрос, Дуайт обернулся к Рику и щелкнул замком ящика-багажника над правой турбиной. Кроме трех бутылок с зажигательной смесью, внутри ничего не было. Рик вытащил одну и, взвесив в руке, поправил тряпку-фитиль. Когда он достал из кармана зажигалку, Дуайт натянул свой шлем обратно и убрал байк с подножки, готовясь сорваться в любой момент. Зажигалка щелкнула — тряпка занялась в ту же секунду. Прицелившись, Рик метнул бутылку об огромную колонну городской ратуши, высившейся напротив департамента. Смесь полыхнула, облезая по колонне огненной кляксой. Осколки посыпались на широкие ступени и клумбы. — Все, поехали. Туда, вперед. Кивнув, Дуайт уже куда более мягко, чем в прошлый раз, двинулся с места прямо в толпу. Пропетляв между блокирующими путь машинами, они неспешно проехались мимо митингующих и переполошившихся офицеров. Полицейский снова принялся кричать в рупор, теперь уже в их сторону — Рик не слушал. Держась за Дуайта одной рукой, он осторожно вытянул из багажника следующую бутылку, а зажав ее между их спинами, быстро щелкнул зажигалкой и отправил в одну из мусорных корзин, где она с треском разорвалась, метнув в воздух тысячи искр. Последнюю он бросил в ящик для корреспонденции — тот полыхнул подобно факелу, выплюнув в боковые прорези занявшиеся огнем газеты и письма. — Вывези меня на развилку рядом с «Костко», как и договаривались, — прокричал Рик рядом с шлемом Дуайта и в последний раз оглянулся на стремительно отдаляющуюся толпу.

***

На часах было около пяти утра, когда настойчивый стук в дверь заставил Карла вскинуться на постели. Высвободившись из-под закинутой на его талию руки, он тихо выскользнул из своей комнаты. Ноа крепко спал на диване в общей гостиной. Его бы не смог бы разбудить и рупор, не то что стук в дверь. Он был в курсе, что отец Карла приезжает раз в полторы недели, чтобы пополнить запасы холодильника и кухонных шкафов. Лично они еще не встречались. — Папа? Ты? — сонно спросил Карл, принимаясь возиться с замком. — Ты как-то рано… Карл собирался сказать что-то еще, но все слова напрочь вылетели из его головы, когда он распахнул дверь. Рик стоял перед ним в черных джинсах, которые было впору носить скорее самому Карлу. Они плотно облегали его бедра и мощные икры, собираясь в складки у голенища невысоких крепких ботинок. Слегка выцветшая черная мешковатая футболка сползала безразмерными рукавами на локти, к шлевке привязана смятая бандана. — Ну? Впустишь? Я ненадолго. Рик с усталой улыбкой вскинул брови, поправив перекинутый на плечо прозрачный чехол с костюмом. Его руки были заняты пакетами из «Костко», из которых выглядывало несколько коробок с хлопьями «Фрутс-Лупс» и канистра с молоком. — Д-да. Откуда ты…? — потянув носом, Карл различил слабый запах гари. — Какого…? — У вас есть душ? — пресек поток вопросов Рик. — Мне нужно быть в офисе к шести. Не успею заехать домой. Кстати, я купил вам наггетсов, их нужно закинуть в морозилку. И в одном из пакетов постельное белье, как ты и просил. На всякий случай взял три комплекта. — Общий душ в конце коридора. А… — Найди мне полотенце, идет? — Ладно. Карл недовольно нахмурился, глядя в спину разгружающего пакеты родителя. Рик всегда вел себя в общежитии как дома. Границ он не переходил, однако у него не возникало сложностей с тем, чтобы без лишних вопросов выбросить банку просроченного сока или вымыть посуду. Вот и сейчас он одним махом сгрудил разбросанные по кухонной столешнице объедки в мусорный пакет, а затем принялся ставить продукты в холодильник. Карл обычно делал вид, что подобная опека ему в тягость, хотя они оба знали, что втайне он наслаждался заботой. — Подойдет? — Карл протянул самое чистое полотенце, что смог отыскать в завалах своих вещей. — Да, вполне. — Возьми мои шлепанцы. Там на крючке прозрачная сумка с шампунем и прочей фигней. — Спасибо, — мягко улыбнувшись, Рик огладил сына по макушке. — Я быстро. Проспав в машине около часа, Рик бы согласился на какой угодно душ, даже если бы это был брандспойт. Вопреки его ожиданиям, общая душевая оказалась чистой и совсем небольшой — всего пять кабинок, отделенных друг от друга высокими перегородками. Естественно, в такую рань он был единственным желающим помыться. Закончив, он вернулся в комнату, где застал Карла сидящем на краешке дивана. Дверь в его спальню была плотно прикрыта — они посмотрели в ее сторону одновременно. Рик тряхнул мокрыми волосами и достал из чехла свежую рубашку. — У тебя там кто-то есть? — Нет, — слишком поспешно ответил Карл. Прохрипев что-то неодобрительное, Рик продолжил застегивать рубашку. Он с явным удовольствием вдохнул запах чистой накрахмаленной ткани. Пропахшие дымом и бензином вещи он бросил в студенческой прачечной в подписанную Карлом корзину. Судя по внушительной горе грязных носков и футболок, дни стирки его сын устраивал нечасто. В этом он был похож на Нигана — чистюлю, ненавидящего уборку в любом ее виде. — Мне нужно повторять лекцию о безопасном сексе? — Блин, пап, ты серьезно? — Вполне, — Рик с невозмутимым видом застегнул пряжку ремня. — Это твой натурщик? — Пап, нам обязательно обсуждать это в пять утра? — Да, потому что если это он, его рабочий день начнется примерно через час. И если он не проснется прямо сейчас, опоздает в офис, — закончив одеваться, он внимательно посмотрел на сына. — Послушай, Карл, я не против, если у тебя есть какие-то отношения. Просто я хочу быть уверен, что ты в порядке, что ты в безопасности. Понял? — Я знаю. Все в порядке, окей? Тебе не о чем волноваться. Мои оценки пошли в гору, никто от меня не забеременел, я меньше курю. Видишь? Все отлично. — Между вами что-то серьезное? Если да, я хотел бы познакомиться с этим человеком. — Боже, — смущенный этим допросом, Карл закатил глаза. — Когда ты уже уйдешь? Рик тихо рассмеялся и взъерошил и без того беспорядочно спутанные волосы — Карл протестующе мотнул головой. С минуту они шуточно боролись, пока Рик не сдался и не притянул Карла к себе. Они соприкоснулись лбами. Рик с нежностью посмотрел на сына и коротко сжал его щеку. Он всегда чувствовал острую необходимость обласкать свое чадо перед уходом, словно они расставались не на полторы недели, а на целый год. — Кэрол передала, что твоя комната уже готова. Собери чемоданы вовремя, хорошо? — Нам обязательно ехать на Рождество в Дуквилль? — Ты давно не виделся со своей сестрой. Так что, да, обязательно. Мы это уже обсуждали. — Ладно, — вздохнул Карл. — Я напишу, когда буду точно знать расписание экзаменов. — Договорились. Все, лягушонок, мне пора, — Рик нехотя разорвал объятия. — Люблю тебя. — И я тебя, пап.

***

На работе Рик едва смог собраться. Ниган забрал с собой всех значимых юристов — по старшинству бразды правления перешли к Рику. К его счастью, отдел Торна работал как прекрасно отлаженный механизм. Все, что требовалось от Рика — общаться с клиентами, следить за сроками судов и перераспределять оставшихся юристов между поступающими и действующими делами. У него уже был опыт в управлении, поэтому особенных проблем не возникало. Тем более, на правах руководителя он мог устраивать себе перерывы когда вздумается. Однако Филипу нужно было вмешаться и сюда — словно специально, он назначил завтрак на крайне неудобное время. И хоть небольшой ресторан при фешенебельном отеле Даунтауна располагался всего лишь в десяти минутах езды от офиса, Рик все равно не отказал себе в удовольствии опоздать. Когда он вошел в ресторан, Филип уже делал заказ. По его правую руку лежало несколько газет, включая свежий номер «Терминуса». — Я же просил прийти вовремя. — Ты не потрудился согласовать расписание, — вернул неприятную улыбку Рик, садясь рядом и получая сухое прикосновение губ к щеке. — У меня несколько пропущенных от Андреа. Я был на совещании. Что она хотела? — Чтобы ты хоть немного поучаствовал в происходящем? — Например? — О, ты еще не в курсе. На, — Филип раскрыл газету, — читай. Рик не принимал большого участия в выпуске последнего номера «Терминуса» — Гарет прекрасно справился и без него. Помимо трансляции в прямом эфире, журналисты «Терминуса» получили лучшие места для обзора и оказались первыми на месте событий. То, что начиналось как шумная акция протеста из трех сотен человек, к концу ночи превратилось в настоящее факельное шествие. Рик знал, как это работает: стоит только запустить волнения среди толпы, как этот процесс уже не остановить. Люди прибывали и прибывали. Кто-то просто из любопытства, кто-то с намерениями присоединиться к бунту. Разогнать демонстрантов удалось лишь под утро. Задержанных не было, жертв — тоже. — Этот митинг — не твои заботы. Ты не мэр, не начальник полиции, и еще даже не губернатор. Чего тебе переживать? — Мне не нравится, что это происходит. — Расслабься и позволь Цезарю все уладить. Так у людей хотя бы не возникнет вопросов, почему ты назначишь его шефом. Их разговор прервал подошедший официант. В качестве завтрака Рику подали вишневый тарт с желейной глазурью. Филип ограничился холодной курицей и салатом. Он самолично распорядился насчет кофе и дополнительной порции десерта — Рик без всякого интереса взглянул на поднос с горкой шоколадных трюфелей. — И что Цезарь, по-твоему, должен сделать? — Филип забрал газету обратно и развернул ее на главной статье номера. Он едва не подскочил на месте, когда Рик придвинул свой стул вплотную и уложил голову на его плечо — теперь газету могли читать они оба. — Что ты…? — Я не лоббист Цезаря, — спокойно ответил Рик, проигнорировав недосказанный вопрос. — Но я бы советовал ему вмешаться. Сделать заявление или вспомнить о своих навыках оперативника. Если подобное шествие повторится, он должен быть тем, кто попробует его остановить. Скоро он официально станет лицом закона и порядка, он не может отсиживаться в стороне. — Но это очень рискованно. Посмотри на этих животных. Я не удивлюсь, если ему в голову прилетит какой-нибудь камень. — Боже, Филип, он коп. Это профессиональные риски. Слышал о таких? — Я думаю, будет лучше, если он ограничится заявлением. — Тогда ему стоит быть очень осторожным со словами. Уверен, что он справится? Стоит ему ляпнуть что-то не то, как журналисты сожрут его живьем, — Рик проткнул трюфельный шарик двузубой вилкой и отправил его в рот. — Так и должности лишиться недолго. — Похоже, что так, что эдак, Цезарь в невыгодном положении. — Не буду делать вид, что мне жаль. Филип с раздражением повел бровью, опустив взгляд на Граймса. Тот спокойно рассматривал фотографии на развороте, так и не убрав голову с плеча. Поразмыслив немного, Филип уложил ладонь на его колено. Рик не сбросил руку, а только деликатно закрыл газету, стоило Блейку добраться до снимка с мотоциклистом и смазанным силуэтом полыхающего фитиля.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.