***
Спать в шикарных королевских покоях после месяцев на койке в каюте корабля, суток в лодке, и ночи в трактире было восхитительно. А если бы перед сном ещё в голову не лезли всякие дурацкие мысли, было бы совсем великолепно. Почему когда в жизни всё, наконец, налаживается, обязательно тут же что-то должно пойти не так? Даже завтрак в компании королевской четы ни Жерару, ни Эльзе вовсе не принёс облегчения. Попытки опять сделать вид, что между ними ничего не произошло, на этот раз успехом не увенчались. Напряжение, что было видно в их позах, слышно в каждом слове, передалось даже Кинане и Эрику. В итоге, король не выдержал и решив, что гостям нужно разобраться между собой, вежливо отправил их в библиотеку, где хранились экземпляры почти всех книг мира. Возразить правителю и хозяину замка было бы верхом дерзости и невежества. Скрепя зубами и стараясь держаться друг от друга на расстоянии вытянутой руки, Жерар с Эльзой покинули столовую.***
Библиотека и правда представляла собой уникально великолепное зрелище. Высокие стеллажи уходили до самого потолка полностью заставленные книгами. Можно было ожидать приставленных к ним высоких лестниц, но их не было. — Я и забыл как здесь, — оглядываясь, тихо сказал Жерар, закрывая за ними дверь. Как только двери захлопнулись, в помещении мигнул свет, на секунду окуная их в темноту. Жерар выставил руки вперёд, вверх ладонями, и через мгновение ему в руки упала книга. — Эта библиотека пропитана древними чарами, — пояснил своё поведение Жерар. — Она как живое чувствующее существо, сама знает, за чем ты пришел, или сама решает, что тебе нужно. Что ж посмотрим, что ты приготовила для меня на этот раз. — Жерар посмотрел на обложку и улыбнулся; провёл по корешку, почти любовно пролистал страницы. Эльза, немного потоптавшись на месте, подошла к стоящему к ней спиной Жерару и попыталась взглянуть на книгу в его руках из-за плеча парня. — Что там? — Сказка. Когда-то, очень давно, мать читала мне её перед сном, — листая страницы, ответил Жерар. — О чём она? — О бедном воришке, которому повезло украсть волшебную лампу с джином и стать султаном, женившись на принцессе. — Какая смешная шапка, — Эльза усмехнулась, разглядывая картинки. — А это что? — Ковёр-самолёт. Представь себе, ты летишь на волшебном ковре меж облаков, сквозь звёзды, ласкаемая тёплыми ветрами. В библиотеке вдруг снова стало темно. Вокруг них замерцали звёзды, появилась туманность белых пушистых, словно сладкая вата облаков. Из ниоткуда повеял свежий ласковый ветер. Слова Жерара воплощались в реальность. — Твоя мать. Какой она была? — решилась спросить девушка, закрыв глаза, она стала вслушиваться в его чарующий голос. — Я плохо помню её. Мама умерла, когда я был еще совсем малышом. Воспоминания об этой книжке, почти единственные мои воспоминания о ней. — Жаль, что воспоминания о моей матери не приносят мне столько же тепла, — вздохнув, Эльза открыла глаза. — Я люблю её. Несмотря ни на что, люблю. И понимаю, что когда говорю по другому, просто злюсь. За безразличие. За Мелди. За безграничную любовь к отцу. Неловкость между ними сошла на нет. Жерар захлопнул книгу, и она исчезла из его рук, возвратившись на полку. Волшебная атмосфера исчезла. В окна снова засветило солнце. — Теперь попробуй ты. — Жерар взял её ладони в свои, и направил в то же положение, в котором держал руки сам пару минут назад. На раскрытые ладони Эльзы опустилась книга. — О, тебе попалась магическая! Их здесь не так уж и много. — Книга в руках Эльзы мерцала и переливалась всеми цветами радуги. — Открой. Стоило Эльзе послушаться, как прямо из книги, словно из шкатулки выпорхнуло бесчисленное множество светлячков. В библиотеке снова стало темно. На потолке замигали звёзды. Под ногами замерцало озеро. — Ох, это же не светлячки, это… — …феи, — договорил за неё Жерар. На его указательном пальце, свесив очаровательные крохотные ножки, сидело изумительное светящееся существо. — Это же, — на глазах Эльзы заблестели слёзы, — мечта моего отца. — Ну что ты? Не надо плакать. — Жерар принялся аккуратно стирать её слезы. — Иди сюда. Смотреть, как Эльза плачет было невыносимо, и он прижал её к себе. Книга случайно захлопнулась. Волшебство исчезло. Но они не замечали ничего вокруг. — Я… — Эльза всхлипнула, — я всегда была папиной дочкой. Я обожала отца, носилась за ним хвостиком, училась у него всему, купалась в его безграничной любви ко мне. И вот… его больше… нет. И он больше никогда не сможет исполнить свою мечту. Ведь он так хотел поплыть всей семьёй на лодке туда, где живут феи. Эльза замолчала. Успокоилась. Но они и дальше стояли обнявшись. Стена, возведённая между ними, рассыпалась. Они стали ещё ближе. И разорвать эти такие крепкие, такие удобные, комфортные, идеальные объятия никто из них был не в силах. В дверь постучали, и они резко отпрыгнули друг от друга. Но после больше не пытались избежать общества один другого. В помещение вошёл слуга и передал приказ Эрика собраться в тронном зале.***
Эрик сидел во главе круглого стола переговоров, за которым осталось как раз два свободных места для них. Заметив, что Жерар с Эльзой идут рука об руку, а нервные выражения их лиц сменились расслабленными, король опустил голову, чтобы спрятать невольную победную улыбку. К сожалению, новости, которые он собирался им сообщить были не столь же радостными. — Теперь, когда все в сборе, — дождавшись, чтобы Эльза с Жераром заняли свои места, начал король, — должен сообщить довольно неприятные новости. На все наши королевства: Вененум, Игнис, Экворис и Никс надвигается опасность. Мой верный шпион из Никса, — Эрик кинул взгляд на стоящего в тени экстравагантного мужчину с подведёнными чёрным губами, — узнал, что кучка местных магов-фанатиков собираются воскресить бывшего их правителя — демона Делиору, что вот уже полвека запечатан в ледяном гробу. Со всех сторон раздались тихие перешёптывания, и Эрик призвал всех к тишине и вниманию. — Для этого фанатики хотят использовать «лунную каплю» — магический артефакт, что может уничтожить весь мир. Уже пятьдесят лет они напитывают его магией. Сбежавший из столицы горный народ, что не принимает власти Делиоры, так же не сидит на месте и создает оружие. Но они не справятся без нас. — Верно! — Жерар подскочил с места, — Мы должны вмешаться. От этого зависит не только судьба Никса, но и всех наших домов. Эльза придержала парня за руку, вынуждая сесть. Хотя его порыв был ей понятен. От слов Эрика в груди начинало шевелиться гнусное предчувствие беды. — Поэтому я и собрал вас здесь. — Король поднялся с места. — Это большая удача, что наследники сразу двух королевств оказались у меня в гостях. Я надеюсь на вас. Особенно на тебя, Жерар. Зная категоричность твоего отца в вопросах войны. — Я сделаю всё, что зависит от меня, — твёрдо заверил Жерар. — Я отправлю матери письмо, — присоединилась Эльза. — Не знаю, послушает ли она меня? Она, как и Его Величество Брэйн, женщина достаточно категоричная, но и я обещаю приложить все силы. Угроза серьёзна, мать должна принять верное решение. Эрик довольно кивнул. Всё же хорошо, что он может назвать этих людей своими друзьями. — У нас осталось мало времени. По добытым сведениям «капля» уже почти готова. У нас остался примерно месяц. Но я бы не затягивал настолько. — В таком случае, — Жерар переглянулся с Эльзой, — мы должны в ближайшее время отбыть в Экворис. — Я смогу подготовить вам корабль за два дня. А пока рад принимать вас в своём дворце. Гостей король на этом отпустил, и дальше совещание прошло без них за обсуждением государственных дел.