ID работы: 7242365

Over Sea, Under Stars

Слэш
Перевод
R
Завершён
419
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
263 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 36 Отзывы 120 В сборник Скачать

Chapter 5

Настройки текста
четверг, очень-очень рано Steve: Хэй Steve: Сижу ем свои хлопья Steve: Знаешь, месяцы не ощущал этого вкуса. Steve: И если закрыть глаза на секунду, то почти как будто сижу дома на кухне, а вокруг наши болтают. Steve: Тебе это не надо. Steve: Прости. Steve: Честно, просто хотел поделиться почти-светлым моментом. Это впервые не знаю даже за сколько. Steve: Сейчас такой период, когда разговоры словно хождение по минному полю. Steve: Тони? Tony: Ты знал, что в России сочетанием apple jack называют какую-то яблочную водку? Tony: Так что если будешь в России и захочешь своих хлопьев, будь осторожен. Steve: ... Tony: Эй, ты не можешь писать многоточие! Это моя фишка. Steve: Занял на время. Так можно. Tony: Точнее УКРАЛ. Tony: Извиняюсь, это было так неубедительно. Tony: Слушай, я отмахиваюсь просто потому что не знаю, что сказать. Steve: Что ж, такое впервые. Tony: Ты какой-то ужасно болтливый с утра пораньше. Steve: Да? Steve: Одна леди только что пригласила меня на свидание. Tony: Леди? Tony: Я так понимаю, ты имеешь в виду не британскую аристократку? Tony: Типа, 69-летняя леди только что пригласила меня на свидание. Tony: В данном случае это неуместно. Должен был сказать тебе. Tony: Лучше не говорить «леди». Tony: а то оно отдаёт сексизмом Tony: лучше просто «женщина» Tony: с этим словом не ошибешься Tony: хотя, должен признаться, «леди» намного лучше, чем «дама» Tony: или «девчонка» Tony: потому что, ну честно Steve: Тони, что с тобой? Tony: Что, прости? Steve: Какой-то поток сообщений. Steve: Я почти слышу тебя в своей голове. Ты говоришь 100 миль в час. Steve: Ты чем-то расстроен? Tony: Нет. Tony: Нет, конечно. Tony: С чего вдруг? Steve: Не знаю. Как-то странно ведешь себя. Tony: Да нет, я в порядке. Tony: Расскажи-ка мне об этом тайном романе. Steve: Ну, это не роман. Tony: Пока что. Tony: У вас будет миллион кричащих детишек. Tony: Кто она? Steve: Одна из местных сотрудниц. Думаю, дежурный администратор. Tony: Кажется, это немного непрофессионально с ее стороны. Steve: Хочешь закончить этот разговор? Я могу перестать. Tony: Нет. Tony: Да нет, не надо. Tony: То есть она милая? Steve: Ну да, она симпатичная. Tony: Вы раньше много общались? Steve: Вообще нет. Steve: Но она, ну, ничего такая. Tony: Ничего. Окей. Столько заинтересованности. Tony: Прости. Так когда все случится? Steve: В субботу. Tony: Круто. Tony: Не разболтай ей все государственные тайны. Steve: Хаха. Вряд ли я знаю какие-то государственные тайны. Tony: Ну ладно. В общем, не споткнись о собственную ногу или еще чего. Tony: И ради всего святого, не забудь про презервативы. все еще четверг Tony: Хэй. Я повел себя как придурок, это потому что.. потому что я и есть придурок? Ну и мне тоже немного страшно. Tony: Хорошо, что ты идешь на свидание. Выберешься из дома, проветришься. Ну а что, это полезно. Tony: Повеселись там и все такое. Этого я вроде еще не сказал. Tony: И я рад, что ты радуешься мелочам типа хлопьев. Это круто, что они связаны с хорошими воспоминаниями. Даже если это немного больно. Я через это проходил, и худшее, что может случиться — это если ты закроешься ото всех эмоций, даже хороших, из-за того что все причиняет боль. И чтобы вернуться к нормальному состоянию, нужно довольно много времени. Tony: Просто.. Я правда не знаю, как реагировать, когда ты говоришь мне о чем-то подобном. Tony: Ну и кроме очевидного, я правда не привык, что ты чем-то делишься. Tony: Но хорошо, что ты это делаешь. Tony: В общем, это я пытаюсь тебя поддерживать. Пожалуйста, не отвечай. А то я себя глупо чувствую. четверг, поздно вечером Steve: Так что было в 2014? Tony: Это должно было быть глубоко по-философски? А то я понятия не имею, о чем ты и, к тому же, моя голова меня убивает. Steve: На прошлой неделе ты сказал, что твои кошмары, где я умираю, начались в 2014. Почему тогда? Steve: Альтрон? Steve: Оу, мне очень жаль, что у тебя болит голова. Steve: Можно не говорить сейчас. Tony: Расслабься. Я могу спать с этими болями. Tony: Что иногда и делаю. Tony: Нет, не Альтрон. Еще до него. Это важно? Tony: Погоди, ты читаешь наши старые разговоры? Tony: Можно попросить тебя пропустить тот херовый? Tony: Ладно, так непонятно. Самый херовый. Steve: Ага. Steve: Подожди, до Альтрона? Правда? Tony: С того момента, как вы переехали в Башню. Когда мы все стали ближе. Tony: ну и я просто Steve: Стал терять меня в кошмарах? Tony: ага, именно так Tony: это прямо то, что я всегда делаю Tony: теряю людей кажется словно этот четверг никогда не закончится Steve: От чего тебе страшно? Ты недавно говорил. Tony: Что за допрос сегодня? Tony: Вообще, у меня пресс-конференция в понедельник. Tony: Так что. Tony: Ура. Steve: Но ты просто убийственный, когда дело касается пресс-конференций. Tony: Даа. Всюду трупы. Steve: Мерзость. Steve: Я имел в виду что у тебя круто получается. Tony: Я знаю, что ты имел в виду. Steve: В общем, все будет нормально. Немного скучно, но в целом нормально. Tony: Спасибо, конечно, за вотум доверия, но, знаешь, то, что я умею надеть улыбку и заигрывать с аудиторией, не значит, что меня не выворачивает. Ты должен вжиться в роль и сыграть ее для людей, иначе они разорвут тебя на части. И если я думал, что они делают это из жажды истины или искренней злобы, ХОТЬ ЧЕГО-НИБУДЬ... Но это просто их работа. Их задача — превратить тебя во что-то плоское и пластиковое. Нечеловеческое. И это пиздец как угнетает меня. Steve: Господи, Тони. Я всегда думал, что тебе нравится быть в центре внимания. Ты всегда так себя ведешь.. Tony: Должен сказать, ты, как всегда, исключительно проницателен. Tony: Это, кстати, был злостный сарказм. Steve: Я понял.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.