***
— Понимаю, ты расстроен и зол. Это нормально. Я не отправлю тебя в тюрьму. — перехватив удар Мерлина, сказал Артур, когда тот пытался выместить на принце свою злость. — А что ты тогда делаешь? — Нарушаю закон. — отпустив парня, Пендрагон открыл камеру Гаюса. — У тебя всего пара минут. — Мне не дали увидеться с тобой. — парень обнял Гаюса. — Я ничего не смог сделать. — Знаю, понимаю. — Неужели… Неужели Утер сделает это. — У него нет выбора. Раз уж Эридиан нашёл амулет. — Я даже не знал, что он у тебя есть. — Он не мой. — помотал головой старик. — Зачем ты сказал, что он твой? — на лбу мага проступила морщинка. — Хотел защитить тебя. — Но это не мой амулет. — Тогда как он туда попал? — Эридиан. Другого объяснения нет. — Но почему? — Не важно. Важно то, что если я смогу доказать, то ты будешь спасён. — отчеканил Мерлин. — Нет. Ничего уже не сделаешь… — Ты хочешь умереть? — парень недоумевающе отстранился. — Нет. Но я не хочу, чтобы и ты погиб, но ты безусловно погибнешь, если подойдёшь к Эридиану слишком близко. Он поймает тебя, будет манипулировать и сделает так, что ты сам во всём признаешься. Забудь про свои планы. — Гаюс положил руки на плечи Мерлина. Парень молча стоял, пытаясь выдавить слова. На глазах проступали слёзы. — Забыть про тебя? — преодолев ком в горле, сказал парень. Гаюс лишь кивнул в ответ. — Поступить иначе — самоубийство. — добавил он.***
Мерлин стоял у окна, смотря как уже собирают костер для завтрашней казни. — Почему ты стоишь там? Где ты был? — послышался голос Гермионы. Девушка подлетела к столу, держа в руках стопку книг, позже кинула их на стол. — Гермиона? Где ты была? Девушка с укором посмотрела на парня. — Я была в библиотеке и ещё в одном месте. — Каком? — парень с недоумением посмотрел на девушку. — В покоях этого грязного, лживого, мерзкого… — Эридиана? — перейдя на шёпот, спросил Мерлин. — Да. И я кое-что нашла. — волшебница достала несколько розовых лепестков какого-то растения и положила на стол. — И чем нам это поможет? — Мерлин смотрел то на Гермиону, то на лепестки, то на книги, которые рассредоточились по столу. — Это белладонна. — девушка открыла одну из книг, на первой странице были изображены такие же лепесточки. — ягоды белладонны имеют тёмно-фиолетовый цвет. Все составляющие белладонны ядовиты. — начала бубнить под нос волшебница. — Так, это не то, а! Вот: У употребившего растение в пищу она вызывает сильное возбуждение, бред и галлюцинации, доводящие до бешенства, а также приводят к смерти. — И что? Гермиона посмотрела на Мерлина. Её взгляд так и говорил: «Ты глупый?» — Стой… — неожиданно произнёс парень. — Галлюцинации? Свидетели Эридиана… — Видели галлюцинации. Да. — закончила за ним Гермиона. — Но он не мог давать настойку белладонны лично. Он делал это через кого-то. Что общего у свидетелей? — Они все женщины. — Это ничего не даёт. — Даёт, Мерлин, что покупают девушки? То, что сделает их красивыми. — Я знаю где нужно искать. Я мигом. — парень выбежал из дома. Гермиона не собиралась сидеть сложа руки и хотела пойти за Мерлином, который убежал так быстро, что Гермиона не успела ничего сказать. Неожиданно дверь распахнулась, и, почти столкнувшись с девушкой, в комнату влетел Эридиан в сопровождении стражи. — Схватить её. — скомандовал охотник. — Где мальчишка? — обратился он к Гермионе. — Что происходит? Отпустите меня. Сейчас же. — девушка пыталась вырваться из рук стражи. — Вы обвиняетесь в тайном использовании магии, как и ваш друг. И ваша хозяйка. — Что? Вы с ума сошли? — она кричала и билась как могла. Но её волоком потащили из дома. — Вы отвратительный лжец! Вы заслужили себе имя обманом и наглостью. Вы мерзкий, грязный таракан! — девушка кричала на охотника, изо всех сил пытаясь вырваться. — Кричите сколько угодно, Вам это не поможет. — охотник всё также ехидно улыбался. — Найдите Мерлина.***
Стук в дверь. Её открыл седой мужчина. Мерлин вошёл в дом. — У Вас есть настойка белладонны? — начал он сходу. — Зачем она Вам? — старик смотрел на Мерлина заспанными глазами полными недоумения. — Прошу, это очень важно. — Думаю, где-то есть. — он прошёл к одному из стеллажей и начал перебирать руками склянки. — Даже не хочу знать, зачем Вам нужны глазные капли среди ночи. — остановившись на одном, он протянул его парню. — Глазные капли? — Да. Девушки используют их, чтобы глаза были красивее. — Где Вы взяли их? — настойчиво спросил Мерлин, вертя пузырёк в руках. — У постоянных поставщиков. — Вы уверены, что Вам не продал их кто-то ещё? — Да. Вам пора идти. Я бы хотел ещё поспать. — пытаясь выгнать Мерлина, мужчина начал тихо подталкивать его руками. — Эридиан продал Вам их. — парень был непоколебим и с напором смотрел на старика. — Не понимаю о чём Вы. — он быстро прошёл в другой конец комнаты. — Вы знаете, что утром Гаюса казнят?! — прикрикнул парень. — Это не имеет ко мне никакого отношения! — Имеет! Свидетели Эридиана видели галлюцинации из-за белладонны в глазных каплях… В комнате повисла тишина. Атмосфера была напряженной. — Если мы докажем это… То спасём Гаюса. — Он… Заставил их продать… — старик бегал глазами по полу. — Сказал, что убьёт меня, если я проговорюсь. — поднял взгляд на парня. — Но это был он? Это был Эридиан? — Да… — продавец помотал головой. — Спасибо. — Мерлин выбежал на улицу и направился к замку.***
Гермиона стояла около решётки камеры, пытаясь хоть как-то открыть замок. Но всё было тщетно. Она села на пол, облокотилась на холодную стену. Лишь храп охранника разбивал тишину, которая стояла в подземелье. «Нет. Я не могу просто сидеть и ждать! Ждать, когда Мерлин сам всё сделает. Я должна выбраться.» Девушка продолжила колупаться веточкой от яблока, которую нашла на полу, в замочной скважине. Она понимала, что ничего не выйдет, но попытаться стоило. «Была бы здесь моя волшебная палочка.» Гермиона психанула, вскочила и бросила эту веточку об стену, на эмоциях вытянула руку в сторону охранника и произнесла: — Акцио ключи.. Ничего не произошло. Это злило ещё больше. Она вновь повторила телодвижение и упорно смотрела на ключ от замка. Охранник продолжал спокойно спать. — Давай… — напряжённо протянула Гермиона. От напряжения на лбу проступила вена, брови были сдвинуты, а взгляд сосредоточен, мозг неустанно работал. Вдруг в глазах волшебницы мелькнул огонёк, и ключ покачнулся. От неожиданности девушка отступила. — Что… — Грейнджер ошарашенно смотрела на качающийся ключ. Но через минуту её рука вновь взмыла в воздух. Она уверенно и целеустремлённо смотрела на связку ключей, которая висела на крючке, на ремне охранника. Глубоко вдохнув и тут же медленно выдохнув, девушка вновь продолжила попытки освободиться. Ничего не происходило. Ещё!. Ничего. Давай!. Виски пульсировали. Кровь прилила к голове. Неожиданно связка ключей со свистом прилетела девушке в руку. Гермиона стояла в шоке, она радовалась, была в недоумении, гордилась собой в одно и то же время. — Гаюс. — прошептала Грейнджер и кинулась открывать замок. Тихо миновав охрану, она выбежала из замка на поиски Мерлина.***
Мерлин уже шёл к замку, когда увидел Гермиону. Парень подбежал к ней. — Гермиона. Он признался. У нас есть доказательства. — Мерлин. Эридиан обвинил нас с тобой в тайном использовании магии. Стража сейчас ищет тебя. Меня схватили… — Ты сбежала? — Да… Это отдельная история. — девушка слегка улыбнулась. — У нас есть свидетель. — Этого достаточно? — Да. — Наши слова против слов Эридиана. — Выбора нет. На рассвете Гаюса казнят! — Мерлин! Шанс всего один. Нужны неоспоримые доказательства. Парень замолчал и, тяжело дыша, начал бегать глазами по земле. — Есть идея! — Какая? — Тебе нужно вернуться. — Мерлин умоляюще посмотрел на девушку. — Если тебя не будет в камере, будет хуже. — Я уже поняла… Что ты задумал? — Потом расскажу. А пока иди. Нельзя, чтобы заметили, что тебя нет. — Мерлин оставил девушку и побежал в замок. Она посмотрела ему вслед. «Я не буду просто так отсиживаться…» Перед тем, как вернуться в темницу, Гермиона вновь решила попытать счастье. Встав в укромное местечко, девушка навела руку на будущий костёр. Грейнджер вновь напрягла все уголки сознания, чётко представила, как он загорается. Маленькая искорка проскочила среди сухих веток, но этого хватило. «Это задержит казнь…» Кинув довольный взгляд на содеянное, волшебница быстро вернулась к месту заключения. Благо, её никто не заметил.***
Юный маг тихо проник в покои охотника на ведьм. Тот спал, укутавшись в одеяло. Чуть не свалив со стола кувшин, он прокрался к шкафу Эридиана. Протянул к нему руку и тихо произнёс заклинание. Из шкафа раздался тихий звук сталкивающегося серебра. Мерлин уже было начал красться к выходу, но остановился. Он хитро посмотрел на спящего охотника и приблизился к нему, навёл руку и вновь произнёс заклинание, но уже совсем другое. После чего быстро покинул покои.***
Утро наступило предательски быстро. Солнце освещало через решётки седую голову старика. Замученный, отчаявшийся, готовый к смерти Гаюс сидел на койке и смотрел в пол. Услышав шаги стражи, он покорно встал. Они посадили его в клетку, которая стояла на повозке с лошадьми, и повезли на место. Когда Эридиан прибыл на место казни, он был взбешён. Почти всё сгорело. Казнь перенесли всего на полчаса, в связи с этим. Всё быстро восстановили. Народ уже собрался, все пришли посмотреть на зрелище. Гаюса уже привязывали к столбу, когда прибежал Мерлин. — Нет. — тихо произнёс он и начал пробираться сквозь толпу к принцу. — Артур, ты должен остановить это. — Я не могу. — У меня есть доказательства, что Гаюс невиновен. — Отец отдал приказ, я ничего не могу сделать. Гаюсу крепко связали руки и уже были готовы поджигать. — Они схватили Гермиону. — Артур изменился в лице. — Эридиан обвиняет её, после Гаюса… Он отправит на костёр её. Охотник схватил факел и начал поджигать его. Подошёл и, смакуя, поднёс его к хворосту. — Стойте! — скомандовал Артур, и Эридиан убрал факел.***
Все стояли в большом зале. Мерлин переминался с ноги на ногу, стоя посередине него. — Сир, свидетели видели лишь галлюцинации, — Мерлин на секунду остановился, глянул на Эридиана и продолжил, — вызванные белладонной в глазных каплях. — парень подошёл к королю и протянул ему пузырек, который ему дал старик-продавец. — Вы купили белладонну у этого человека? — обратился Утер к свидетелям, указывая на старика. Те помотали головами, подтверждая слова короля. — Где Вы её взяли? — спросил Пендрагон, обращаясь уже к старику. Тот осторожно глянул назад. — Не бойтесь, Вам не причинят вреда. — Охотник на ведьм. — хриплым голосом произнёс продавец. — Он дал мне её. — Он сказал зачем? — Нет. — кинул взгляд на Эридиана. — Он сказал, что сожжёт меня на костре, если я не продам её. — Что Вы можете ответить на эти обвинения? — обратился к охотнику король. Эридиан медленно повернулся к королю и невозмутимо ответил: — Это абсурд. Мальчишка выдумал это, чтобы спасти своего хозяина. — Тогда Вы не против обыска в Ваших покоях? — с напором спросил Мерлин. — Тихо! Это не в твоих полномочиях. — прикрикнул Утер. — Отец. — вмешался Артур и прошёл к парню. — Решим этот вопрос раз и навсегда. Если Мерлин не прав, то он ответит за ложные обвинения. Но если он говорит правду… — Мне нечего скрывать. — после небольшой паузы ответил охотник.***
— Вы зря теряете время. — проговорил Эридиан, когда его покои обыскивали. — Тот шкаф. — скомандовал Артур. Мерлин, стоявший рядом, хитро улыбнулся. Это был тот самый, над которым маг и колдовал прошлой ночью. Рыцарь открыл дверцы шкафа, и из него посыпались десятки амулетов, таких же, какие нашли у Гаюса. Также на полках стояли много пузырьков с настойкой белладонны. — Это не мои вещи! — Эридиан подбежал к амулетам и начал пинать их ногой. Артур схватился за меч. — Что за фокусы?! — крикнул охотник, но чем-то подавился. — Мальчишка меня подставил. — чуть ли не упав, он схватился за стул. Начал кашлять, лицо посинело, было ощущение, что его сейчас вырвет, его рот открылся, и из него выпрыгнула огромная жаба. — Колдун. — обнажив меч, воскликнул Утер. — Схватить его! Не долго думая, Эридиан взял со стола кинжал, схватил Моргану и приставил кинжал к её горлу. — Эридиан. Подумай о том, что делаешь. — медленно проговорил король. — Тебе не уйти из Камелота живым. — Смотря на сколько Вы цените жизнь своей подопечной. — Forbearnan. — тихо произнёс Мерлин, и ручка кинжала стала нагреваться, охотник выронил его. От боли он попятился назад, споткнулся о сундук и выпал в окно. Через секунду послышался шлепок. Будто кто-то пытался отбить мясо.***
Мерлин стоял в покоях Артура около стола и разбирал бумаги. Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошла лохматая девушка. — Гермиона. — тихо произнёс Мерлин. Девушка подбежала к парню и крепко обняла его. — У тебя получилось! — Без тебя я бы не справился. Гермиона смущенно улыбнулась. — Мне нужно зайти к Моргане. — сказала волшебница, указывая на дверь. — Да, конечно, мне тоже нужно закончить с уборкой. — улыбнулся Мерлин. Выйдя в коридор, девушка столкнулась с принцем. — Гермиона. — воскликнул Артур, когда увидел её. — Вы всё-таки сделали правильный выбор, милорд. — улыбнулась Грейнджер. — Я рада, что всё обошлось. — Да… Но почему Эридиан заподозрил тебя? — Не знаю… Он добивался признания обманом… Он мог показать на кого угодно. — она не ожидала этого вопроса, но всё равно была готова. — Да, действительно. — Артур посмотрел на Гермиону. — Мерлина ведь тоже хотели схватить. — Мне нужно к миледи. — с этими словами Гермиона присела в реверансе, сделав вид, что не услышала последних слов и ушла вперёд по коридору. Артур проводил её взглядом и вошёл в свои покои. Там всё ещё копошился в бумагах Мерлин. — Интересно… — неожиданно произнёс принц. — Что? — подпрыгнув, спросил юный чародей. — Почему он уронил кинжал? Даже не так… Почему кинжал нагрелся до такой степени, что оставил на ладони Эридиана глубокий отпечаток… Я заметил это, когда увозили его труп. Поразительно. — Артур посмотрел на Мерлина и приподнял брови. — Да, поразительно. — поддакнул Мерлин. Но когда он отвернулся, его брови были «домиком». — Прямо… Магия какая-то… Мерлин. — Пендрагон подошёл к магу. — Что ты об этом думаешь? — Кхм… Возможно… От доспехов отблеск как-то… — поняв, что несёт какую-то чушь, Мерлин замолчал. Он прекрасно понимал, к чему ведёт принц, но старался оставаться невозмутимым. — Это ведь был ты. — Мерлин подпрыгнул на месте и застыл. — Мерлин… — позвал парня Артур. Тот медленно повернулся к принцу, его трясло, всё тело будто онемело. — Это ведь так? — продолжал напирать принц. Юный маг сглотнул невидимый ком и неуверенно мотнул головой. Он не знал чего ожидать. Может его завтра же сожгут заживо, а может… Артур примет это? Ну это вряд ли… — Почему? — прервал полёт мысли Мерлина голос Артура. — Что? — выдавил из себя парень. — Почему ты не сказал раньше? — в глазах принца промелькнула грусть. — Вы… Король бы казнил меня. Пендрагон опустил голову и задумался. — Хм… Справедливо… Гермиона знает? — после минутной тишины спросил принц. — Нет. — Мерлин не знал, поступил ли он правильно, вновь солгав. Но он хотел защитить её. — А она не… — Нет. Она обычная. Человек. Не маг. — нервно отчеканил Мерлин. Артур кинул последний взгляд на мага и сел за свой стол.