ID работы: 724322

Меланхолия одиночки

Гет
Перевод
R
Заморожен
21
переводчик
Alamirata бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 21 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4: Внезапная встреча :: Sudd/En/Counter

Настройки текста
(Мун Целл. Первое призрачное лунное море. Первый уровень) — Так значит, это и есть Арена, — пробормотал Шики, оглядываясь вокруг. — Верно, — появившаяся за его спиной Сэйбер кивнула. — Что думаешь, Претор? Роскошное зрелище, разве нет? Осматривающийся Шики ответил не сразу. Честно говоря, ему всё окружающее казалось довольно упрощённым. Кроме того, они же не на экскурсии. — Значит, здесь и появляются ключи? — Точно. Как я понимаю, по одному на каждом этаже. Кроме того, участники не могут видеть чужие ключи, так что они не могут смухлевать, украв не принадлежащий им ключ. Довольно спокойный процесс. — Погоди, — пробормотал Шики. — Пусть так, но если тут надо просто бродить по лабиринту, почему сбор ключей вообще является проблемой? — Вот почему, — Сэйбер показала на появившееся в конце коридора летающее насекомое. — Враг? — Шики встал в стойку. — Что-то вроде, — ответила Сэйбер, отслеживая движения существа. — Цифровые создания Мун Целла, охраняющие коридоры Арены. — ... — Шики поправил очки. — Ну так что, Претор? — Гм? — Я подумала, что ты хотел бы увидеть мои боевые навыки, — её лицо озарила самоуверенная улыбка. — Сейчас как раз хорошая возможность для демонстрации. Шики некоторое время подумал и кивнул. — Хорошо, Сэйбер. Давай поглядим, что ты умеешь. — Как прикажешь, Мастер, — шагнув вперёд, Сэйбер глубоко вздохнула и вытянула вперёд руку, в которой с яркой вспышкой возник красный изогнутый меч. В ответ на угрозу жужжащее насекомое подлетело ближе, зависнув в полутора метрах перед Сэйбер, и уставилось на девушку, замершую в стойке. Мгновение неподвижности, а затем Сэйбер взорвалась вихрем движений. Багровый клинок взметнулся, пластая воздух, и понёсся к насекомому. Оно попыталось отлететь назад, стараясь избежать атаки, но Сэйбер уже разгадала его манёвр и, шагнув вперёд, ударила снова, теперь уже точно в цель. Одного удара не хватило, чтобы убить создание, так что Слуга продолжила атаковать. Три удара, следовавшие один за другим, рассекли насекомое на несколько кусков, которые тут же растворились в воздухе. Отступив на шаг, Сэйбер опустила меч и кивнула. — Всё прошло хорошо... — Она сделала глубокий вдох. — Как и ожидалось, конечно. Шики молчал. — Претор? — Слуга повернулась к нему. — Нет, всё в порядке, — юноша улыбнулся ей. — Хорошая работа, Сэйбер. Давай продолжим в том же духе. — Как прикажешь, — кивнула она и двинулась глубже в коридоры Арены, возглавив их маленький отряд и предоставив обдумывающему важный вопрос Шики идти сзади. «Что ж. Не могу сказать, что Сэйбер не знает, что делает...» «Но если так, почему она нервничала перед началом схватки?» Любой острый взгляд уловил бы признаки нервозности. Напряжение, чуть ли не заставляющее дрожать воздух вокруг неё; рефлекторная смена хвата на рукояти меча; учащённое дыхание... Разве не должен прославленный в легендах воин быть спокойным и собранным перед схваткой? Или, по крайней мере, демонстрировать внешнее спокойствие? К нему, во всяком случае, это относилось. Это было странно. Так что, на это стоило обратить самое пристальное внимание. Поэтому Шики последовал за Сэйбер вглубь Арены, продолжая наблюдать за ней.

* * *

Шики заметил, что по мере того, как они продвигались по лабиринту Арены и побеждали новых противников, Сэйбер становилась всё более спокойной и расслабленной, включаясь в ритм схватки. «Может, она просто долго не сражалась? — Шики покачал головой, глядя, как Сэйбер добивает очередной кубический летающий объект. — Кстати об этом, я же хотел как-то помочь Сэйбер в бою.» «Честно говоря, чувствую себя довольно бесполезным». — Не мели чепухи, Претор! — Сэйбер возмущённо потрясла головой, когда Шики поделился с ней этой мыслью. — Уже то, что ты просто находишься здесь, это огромнейшее достижение, недоступное большинству! — Прости, я действительно не привык отсиживаться за спинами и ничего не делать, — «даже когда люди, вместе с которыми я сражаюсь, значительно сильнее меня, я чувствую, что могу помочь». — Внезапно остановившись, Шики кинул взгляд назад. — Между прочим... — Что такое, Претор? — Люди, которые вошли на Арену следом за нами... Глаза Сэйбер расширились от удивления. — Люди, которые... — она вихрем развернулась к Шики. — Претор, ты почувствовал их, а я нет? Но это... В недоумении Шики чуть приподнял одно плечо. — Ну, честно говоря, я не могу почувствовать ничего касательно Слуги. Но вот его Мастер довольно заметен, — юноша сделал паузу. — Удивляюсь только, что ты ничего не почувствовала. Сэйбер сильно покраснела. — Я... я, должно быть, отвлеклась, — поспешно пробормотала она. — Сейчас, когда никто не мешает, мне кажется, что я чувствую человека. А его Слуга... очень слабое ощущение, но он точно здесь, — Сэйбер помолчала. — Претор, он движется в нашем направлении. — Может, они идут не к нам? Хотя бы в этом раунде? — Я... так не думаю. Если я правильно помню, только люди, которые должны сразиться в матче на выбывание, могут встретиться на Арене, — на лице Сэйбер явно читалось беспокойство. — Он так и не замедлил шаг. Чувствую, что он хочет встретиться с нами. — Что ж, в таком случае отказ от встречи с нашей стороны будет грубостью, — ответил Шики. Подойдя к стене и облокотившись на неё, он смотрел в направлении, откуда должен был прийти тот мужчина. Сэйбер окинула его взглядом, но после минутного размышления встала рядом. Меньше, чем через минуту, пожилой мужчина обогнул угол Арены и столкнулся нос к носу с Шики и Сэйбер. На мгновение над ними тремя — точнее, на самом деле, их было четверо — повисла тишина. Наконец, мужчина поднял голову и посмотрел прямо в глаза Шики. — Вы — Шики Тоно? — Верно, — кивнул юноша. — Тогда, полагаю, вы Дэн Блэкмор, мой противник в этом раунде. Мужчина едва заметно кивнул. — Что же, мы все тут довольно вежливые люди, не так ли? — За спиной Дэна во вспышке света возник мужчина, одетый в зелёное и коричневое, с саркастической ухмылкой на лице. — Учитывая, что мы собираемся вскоре поубивать друг друга. — Претор, назад! — В одно мгновение Сэйбер оказалась между Шики и вражеским Слугой, подняв свой багровый клинок в защитную позицию. — Полегче, принцесса, — фыркнул неизвестный Слуга, слегка откинув полы плаща в ответ на агрессивный жест Сэйбер. — Никаких драк сегодня. Приказ Мастера и всё такое, понимаешь ли. — Говоря об этом, — Шики шагнул вперёд, глядя прямо в глаза Дэну. — Я почувствовал, что вы, несомненно, выслеживал нас сегодня. Вы зачем-то хотели встретиться со мной именно в первый день соревнований? Пожилой мужчина тяжело вздохнул. — Я лишь хотел увидеться со своим противником. Тем, с кем я буду сражаться насмерть на этой неделе. — ... Не понимаю, — с каменным лицом произнесла Сэйбер. — К чему пытаться узнать того, кого всё равно попытаешься убить? — Я же говорил, Мастер, — неизвестный Слуга вздохнул и поскрёб затылок. — Даже эта принцесса не разделяет твоих взглядов. Дэн покачал головой. — Имея время, можно узнать многое, — наставительно произнёс он, обращаясь к Слуге. — Нельзя терять ни одного шанса на встречу с противником. — Понимаю, — голос Шики был тихим. — Полагаю, что я тоже немного узнал о вас. — Так ли? — В улыбке, возникшей на губах мужчины, не было ни капли веселья. — Тогда мы встретились не зря. До свидания, юный Мастер, — с этими словами он развернулся и двинулся прочь. Перед тем, как последовать за ним, его Слуга обратился к Шики и Сэйбер, усмешка так и не исчезла с его лица: — Что же, вы, конечно, легко отделались сегодня, но вот завтра не забывайте беречь спину, — он исчез во вспышке света. — Совершенно пустая трата времени, — пробормотала Сэйбер, опуская меч. — Ты так думаешь? — Шики задумчиво поднял глаза, чувствуя волну любопытства, исходящую от его Слуги. — Полагаю, я кое-что понял. — Что ты имеешь в виду? Шики почесал подбородок. — Позже объясню. А пока давай продолжим наши поиски, — он повернулся и пошёл вглубь Арены, чувствуя спиной вопросительный взгляд Сэйбер.

* * *

К тому времени, как Шики и Сэйбер покинули Арену, нарисованное компьютером солнце уже катилось к горизонту. Тем не менее, по залу ещё слонялись негромко переговаривающиеся учащиеся. Войдя в зал, Шики почувствовал, как на нём скрестились изучающие взгляды. Юноша попытался пройти в Буфет, чтобы поужинать, хоть для ужина было уже поздновато, но почувствовал, что сзади к нему подошел другой Мастер. Развернувшись, он посмотрел на приблизившегося мужчину. — Чем могу помочь? — Это ты сражаешься в первом раунде с сэром Блэкмором? «Если только в списке нет ещё одного Блэкмора», — подумал Шики, а вслух ответил: — Да, а в чём дело? Мужчина покачал головой. — Мы просто подумали, что удача не на твоей стороне. Умереть так рано... — Точно, — подключилась к разговору какая-то женщина-Мастер. — Сэр Дэн один из лучших среди участвующих в этой битве — такой, как ты, никогда не сможет победить его! Шики почувствовал идущее от Сэйбер раздражение и подавил невольную усмешку — Слуга слишком уж старалась защитить его. — Подумаю об этом, когда придёт время, — кивнул юноша собеседникам, — к тому же... — Донёсшийся с другого конца зала вскрик прервал его. — ... это совершенно не важно, ведь я по-любому одержу победу! — Мато Синдзи по обыкновению хвастался. — Мой Слуга чертовски силён, и с моим руководством мы раздавим кого угодно. Как нечего делать! — Синдзи, — вздохнул незнакомый Мастер. — Ты не смотрел на список и даже не знаешь, с кем столкнёшься! — Говорю же тебе, это совсем не важно! Я сокрушу любого! — Да ну? — не выдержал один из слушателей. — Коли ты так уверен, давай сразимся прямо здесь и сейчас! Синдзи с уверенным видом скрестил руки на груди. — А почему бы и нет? Разогреюсь перед настоящей схваткой... — Почему нет, спрашиваешь? — Хотя Котомине говорил тихо, дрожь пробрала всех вокруг. — Позволь объяснить. Во-первых, сражаться в безопасной зоне строжайше запрещено. Любое такое нарушение приведёт к понижению боевых характеристик твоего Слуги. Хочешь драться, иди на Арену. Хотя, — Котомине тонко улыбнулся, — там ты сможешь увидеть только своего противника. И хоть за схватку там штрафа не будет, СЕРАФ прервёт любой бой между Слугами через тридцать секунд. Священник обвёл собравшихся студентов взглядом. — Что же, раз мы всё прояснили, я могу отправиться на ужин, — с этими словами он двинулся в сторону Буфета. — Этот парень меня пугает, — пробормотал собеседник Шики. Юноша понял, что может только согласиться.

* * *

Хмурясь и потирая лоб, Широ вышел из кабинета. — Сэмпай! С тобой всё нормально? Ты выглядишь очень усталым. Он поднял взгляд на Сакуру, которая обеспокоенно смотрела на него. Возле неё стояла Рин с рюкзаком за плечами. — Сакура, — Широ приветственно кивнул. — Я в порядке, спасибо, что спросила. Тосака, я думал, ты уже отправилась на миссию? — Да-да, уже собираюсь, — Рин скрестила руки на груди. — Я только хочу узнать перед выходом, как там дела у Илии? Получилось ли связаться с Тоно-куном? Прежде чем Широ успел ответить, из офиса, откуда он только что вышел, донёсся полный раздражения вопль: — БУДЕШЬ ТЫ РАБОТАТЬ ИЛИ НЕТ! ЧЁРТ БЫ ТЕБЯ ПОБРАЛ! — ... — ... — ... Могло бы быть и лучше, — пробормотал Широ.

* * *

Сидя на стуле в их комнате, она копалась в себе. Две крупных ошибки сегодня. Две! Её нервозность была видна любому, внимательно посмотревшему на неё. Она видела, что её Мастер был удивлён этим, и теперь ему придётся быть внимательнее во время будущих схваток на Арене. Ей же самой, как минимум, необходимо войти в форму, чтобы развеять его сомнения. Гораздо, гораздо хуже было то, что она каким-то образом не смогла почувствовать присутствие их противника на Арене. И что ещё неприятнее, её Мастер сделал это вместо неё! Как она вообще может считать себя достойной Слугой, когда даже такая очевидная опасность ускользает от её чувств? Тап-тап-тап. Тап. Тумп. Она может чувствовать такое присутствие, она всего лишь забыла усилить своё восприятие. «Всего лишь?» — С горечью подумала она. Это было непростительно. Тап-тап-тап. Тап. Тумп. Чтобы быть полностью честной с собой, когда Мастер указал ей на ошибку, она почти замерла от шока и ужаса. Позволить такой промах... Её Мастер должен был прийти в ярость, разве нет? А он просто пожал плечами, будто ничего не случилось. Тап-тап-тап. Тап. Тумп. Она уставилась на себя. Багровое платье. Чисто белая нижняя юбка. Ей надо стараться лучше. Ради её Мастера и ради неё самой. Тап-тап-тап. Тап. Тумп. Привлечённая повторяющимися звуками она подняла взгляд. — Мас... — слова застряли у неё в горле. Шики Тоно тренировался в другой части комнаты. Он словно атаковал стену. Отталкивался от пола, ударяясь ногой в стену, делал один, два, три шага вверх по стене. Тап-тап-тап. Затем отталкивался от стены, прокручиваясь в воздухе, так что мог упереться ногой в потолок и толкнуться, бросая себя к полу. Тап. Приземляясь, он совершал режущее движение рукой, прекрасно подходящее тому, кто владеет ножом, и, наконец, приземлялся на пол, припадая к нему. Тумп. Немного понаблюдав за ним, она закрыла глаза и попыталась уснуть. Тап-тап-тап. Тап. Тумп.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.