Истинный директор

G
Завершён
7372
15
cloudly_soul бета
Размер:
58 страниц, 24 452 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7372 Нравится 453 Отзывы 2294 В сборник

Часть 3

Настройки
— … вот поэтому представители Министерства уже неделю живут в Хогвартсе, — закончил я пересказ событий учителям. Добрую минуту никто ничего не говорил, переваривая информацию, а я отдышался, готовясь отвечать на вопросы. Первой пришла в себя Помона. — То есть все эти бесценные вещи десять веков были в Хогвартсе? И никто об этом не знал? — Помона, об этом не знали мы, но вполне возможно, что у кого-то есть сведения про эту комнату, — спокойно произнёс Северус. — Да, все-таки за десять веков нашлась бы хотя бы сотня человек, знавших про эту… это аномальное место, — кивнул Филиус. — Меня больше настораживает изменения в вашей внешности, Альбус, — признался профессор. Я ухмыльнулся. Ну что же, начнём игру? — Да вот поджег я случайно волосы и бороду, профессор Флитвик, а с короткими волосами и такой же бородой мои старые мантии выглядят не столь… колоритно. Да и за сто десять лет мне захотелось чего-то другого. По правде, я так одевался ещё до того, как стал работать в Хогвартсе, — сказал я чистую правду. Ещё дня три назад, разбирая вещи Альбуса, я нашёл несколько фотографий 20-30-х годов, где ещё молодой Дамблдор носил вполне приличные человеческие костюмы и строгие мантии. Уж не знаю, что ему в голову взбрело, но ближе к сороковым он полностью сменил амплуа на то, что привыкли видеть обитатели Хогвартса и весь мир. Профессора пожали плечами, видимо, решив, что я совсем от старости сбрендил. Ну что же, теперь перейдём к главному и самому трудному. Будем увольнять и принимать на работу. Мне очень повезло, что профессор ЗоТИ Крис О'Нил из, так сказать, семьи профессоров. Поэтому он меня познакомил с другими профессорами самых разных дисциплин. Так что я провёл несколько собеседований, связался с бывшими работодателями этих людей и остался доволен результатом. Таким образом, я нанял трёх учителей. — Итак, коллеги, я решил ввести некоторые изменения в программу обучения, — начал я. — Прошу выслушать меня, не перебивая. В первую очередь, я поговорил с главой департамента образования, изучил некоторые документы и пришёл к выводу, что прорицания как предмет школе не нужен, — после моих слов профессора удивленно смотрели на меня, Минерва даже собралась что-то сказать. — Я просил не перебивать, коллеги. Будьте терпеливее. Так вот, почему же этот предмет потерял свою актуальность: чтобы поступить в другое учебное заведение после школы или же получить работу, баллы за экзамен по этому предмету не учитываются. И зная это, ученики, зачастую, выбирают этот предмет на третьем курсе, тем самым они просто тратят время и силы на бесполезные знания. Поэтому я и решил упразднить этот предмет. Министр поддержал моё решение, так что, профессор Трелони, прошу вас в течение недели собрать ваши вещи и покинуть школу. После моих слов в учительской воцарилась гробовая тишина. Минерва побледнела, переводя взгляд со сжавшейся в своём кресле Сибиллы на непреклонного меня. — Но, Альбус, ей некуда идти! Как можно просто выкинуть её на улицу?! — не сдержалась женщина. — Минерва, дорогая, я связан по рукам и ногам мизерным бюджетом школы, поэтому содержать кого-то тут не могу. Стандарты образования меняются с каждым годом, а Хогвартс должен соответствовать им, чтобы сохранить статус лучшей школы. Выбирая между школой и коллегой, я выбираю первое. Но никто не мешает вам помочь своей подруге, если её судьба столь небезразлична вам, — мягко сказал я. После моих слов Сибилла, явно сдерживая слезы, вышла из кабинета. Я кашлянул и продолжил: — Так вот, следующая тема. Я нанял трёх учителей из Америки. Сейчас они на родине, готовят документы для переезда, так что я просто скажу, что это профессора ЗоТИ, Истории Магии и Зельеварения. Не стоит дергаться, профессор Снейп. Просто я подумал, что вам, как Мастеру зелий, будет намного проще и лучше преподавать углубленный курс зелий, где ребята будут заинтересованы в вашем предмете, и вам не надо будет тратить силы и время на объяснение азов. Профессор Селма Джексон же будет преподавать до пятого курса. Но, количество часов в неделю у вас обоих будет одинаковым, я уже составил расписание. — Ну что же, это приемлемо, — кивнул Снейп. — А что насчёт столов? Возможно ли их купить? — Думаю, это мы решим через полгода, когда разгребут завалы «сокровищ Хогвартса», а пока я ничего не могу сказать конкретно. Далее, у нас не хватает учителя Маггловедения. Я сам буду преподавать данную дисциплину. И первые пять уроков будут обязательны для всех учеников третьего курса, потому как маги совершенно не разбираются в реалиях маггловского мира. Я видел, во что они одеваются, выходя в обычный мир, это просто ужасно, — сказал я накипевшее. Никогда не забуду волшебника, выходящего из Дырявого котла в женской ночной рубашке и в розовых пушистых тапках. — Последующие изменения коснулись полетов. Я долго думал, оставлять или упразднить эту дисциплину, но решил её несколько изменить. Вместо полетов будет физическая культура, — сказал я и посмотрел на взволнованную мадам Трюк. — Дорогая моя, вести этот урок будете вы. Вот вам книга с описанием того, что требуется. Будет этот урок раз в неделю у всех курсов. Что из себя представляет эта дисциплина? Все просто — разминка, бег, некоторые силовые упражнения, а после — полеты. Члены факультетских команд по Квиддичу помогут проследить за последним, но думаю, некоторые ученики будут против полетов… — Да, — тут же ожила женщина. — Есть ребята, которые боятся высоты. — Именно поэтому последнее будет по желанию, — закончил я мысль. Роланда же облегченно вздохнула, осознав, что никто её увольнять не собирается. — Минерва, теперь что касается вас, дорогая. О, не стоит пугаться. Я всего лишь хочу отстранить вас от должности декана Гриффиндора, — я поднял ладонь, призывая профессоров к тишине. — Вы моя незаменимая помощница и прекрасный преподаватель, но я отлично осознаю, что три должности — слишком большая нагрузка. И чтобы облегчить вам работу, я передам должность декана мистеру О’Нилу. Согласитесь, совмещать три должности это трудно, и времени на ребят у вас вряд ли хватает, а эти дети впервые так надолго отлучаются от дома, не говоря уже о том, что некоторые из них только осознают, что попали в магический мир, — Макгонагалл, и не только она, кивнула. Я же продолжил монолог. — Кстати, о магглорожденных и других детях, которые в одиннадцать впервые узнают о мире магии. Деканы, в первый месяц вы должны собирать этих детей и разговаривать с ними о реалиях магического мира. Рассказать им о Министерстве, Аврорате, о некоторых законах и наказаниях, которые следуют за нарушением этих законов. Также следует расспросить их о том, как восприняли новость о магическом мире родители или законные представители этих детей. Деканы кивнули, а Северус даже развеселился. Ну ещё бы, у него на факультете практически все из магического мира, ему вообще изменения должны понравиться больше всех. — Далее, Поппи, здоровье всех учеников школы в ваших руках на почти целых десять месяцев. Поэтому я прошу вас до октября обследовать всех учащихся Хогвартса. Проверить их зрение, рост, вес, обследовать на наличие каких-либо болезней, отклонений и так далее. Для удобства, думаю, вам нужно будет сделать всем учащимся что-то вроде медицинских карточек. — Хорошо, директор. Но за месяц я вряд ли успею осмотреть всех учеников, — покачала головой женщина. — Ну тогда я свяжусь с Мунго и попрошу предоставить вам помощницу, — кивнул я. — Деканы, я прошу вас проследить за тем, чтобы все ученики прошли медицинское обследование. Другие изменения коснулись жизни в Хогвартсе в целом. Во-первых, в спальнях факультетов теперь дети будут располагаться втроём. Во-вторых, питание стало четырёхразовым, добавился полдник. В третьих, я решил, что раз в три месяца родителям или опекунам учеников нужно отправить письма, в которых будет успеваемость ребёнка, количество нарушенных правил, а также обращение декана родителю. Вы, дорогие деканы, напишете, как ведёт себя студент, как о нем отзываются учителя и тому подобное. На этом, собственно, изменения закончены. Удивленные и растерянные лица стали просто отрадой для моей чёрной души. Короче, деканов я нагрузил по самое «не хочу». Довольны были только учителя Астрономии, Древних рун, Нумерологии и УзМС. — Может, у вас есть вопросы? — после продолжительной тишины спросил я. — Такое ощущение, что вас, директор, подменили, — пробурчал себе под внушительный нос Северус, но в тишине я его отлично услышал. И не только я. — Ну что вы, Северус. Просто я раньше был очень занят в Визенгамоте и МКМ, но сейчас, отказавшись от этих должностей, смог реализовать свои давние планы, — улыбнулся я. — Ну если вопросов нет, то на столе лежит расписание уроков для каждого курса — ознакомьтесь, пожалуйста. Завтра мы начнём разносить письма магглорожденным и сиротам, так что я уже выписал имена и адреса детей и распределил между всеми нами. Работники книжного и магазина одежды уже связались со мной и сообщили, что одежда для физической культуры и книги, заказанные новыми профессорами, есть в ассортименте. Профессора кивнули, изучая новое расписание. Тут Минерва встрепенулась: — А кто пойдёт к Гарри Поттеру? Я удивленно посмотрел на неё. Кто этот Гарри Поттер? Ну, может, ребёнок её знакомых. Я пробежался глазами по списку. — Аврора Синистра. Названная учительница оторвалась от расписания и захлопала своими огромными карими глазами, явно не ожидая такого поворота событий. Потом кивнула и вернулась к расписанию, что-то записывая в своём блокноте. — Ну что, я все сказал. Раз у вас нет вопросов, то собрание окончено, коллеги. Профессора неспешно встали, а я приказал эльфу перенести меня в мою комнату. Я почти всю ночь не спал, составляя чертово расписание, у меня уже голова пухнет от количества отфильтрованной информации. Эльф быстро появился, перенёс меня в кабинет и продолжил уборку комнаты. Я так до конца и не смог разобрать завалы всякой макулатуры и рухляди, которая нашлась в тумбочке, подвергшейся магическому расширению, поэтому приказал эльфу рассортировать предметы. Не успел я снять мантию, как ушастый протянул мне конверт, сказав, что не знает куда это положить. В конверте оказался ключ от сейфа Гринготтса. Я удивленно повертел его в руках. Ключ от моего сейфа висит у меня на шее, и я точно знаю, что других ячеек, кроме этой у меня нет — ещё в первое посещение банка полторы недели назад я в этом удостоверился. Так чей же это ключ? Господи, почему я не могу хотя бы день без новых происшествий прожить?! Пришлось приказать эльфу перенести меня к банку. Там я минут двадцать выяснял чей это ключ и почему он у меня. После каких-то проверок, перепроверок и разбирательств с главой банка выяснилось, что это ключ от сейфа мистера Гарри Джеймса Поттера. Что он у меня делает, не смог ответить ни я, ни гоблин. Нет, с этим мистером Поттером нужно что-то делать. Раз уж его ключ у меня, то значит он Дамблдору не безразличен. Тогда нужно выяснить, кто это. По пути в школу, я зашёл в книжный за книгой по Трансфигурации. Негоже бывшему учителю не знать свой же предмет. Пока я бродил между полками книг, читая названия и аннотации, думал как бы узнать об этом Поттере. Жаль, что интернета нет, с ним можно было за минуту столько информации найти. Я уже выбрал книги и пошел к кассе, как, проходя мимо полок с книгами по истории, услышал обрывок фразы. Не веря своим ушам и счастью, я тихо подошёл к говорившим девочкам лет тринадцати. Одна из них держала в руках раскрытую книгу, другая восхищенно рассказывала подруге, как хотела бы, чтобы Гарри Поттер попал на Хаффлпафф, мол, «так круто учиться с самим Мальчиком-Который-Выжил». Я навострил уши. Это что, прозвище мистера Поттера? Так, попытка не пытка, как любила повторять моя секретарша, попытаюсь спросить что-нибудь у продавца про этого Мальчика-Который-Выжил. Продавец помог. Я ему ещё и наплёл, что я из-за границы, пользуясь тем, что в новом амплуа меня не узнают. Так он восторженно рассказал мне про печальную историю мистера Поттера и даже посоветовал пару книг. Книги я купил. Уже лёжа в своей кровати и лакомясь ягодами, я читал про войну с Волдемортом и неожиданную победу над ним. В книге даже упоминалось моё имя. Теперь ясно. Я уже находил письма тех годов, адресованных мне от многих людей. Была среди них и Лили Поттер. Письма тогда я не читал, рассудив, что насущные дела важнее, но сейчас взялся за них. К десяти вечера я с ними справился. Если разложить их в хронологическом порядке, то получалось, что Альбус был главой некого Ордена Феникса, члены которого собрались для борьбы с Волдемортом и его приспешниками. Помимо писем от совершенно незнакомых мне магов, встречались и письма от Минервы и Северуса, которые шпионили. Женщина — в Министерстве, иногда жалуясь, что её много гладили. Я совершенно не понял, почему её гладили. Северус же шпионил в последний год непосредственно за Темным Лордом. Джеймс Поттер, отец Гарри, в последнем письме говорил о мантии-невидимке. И судя по контексту, она должна быть у меня. Вызванный на допрос эльф подтвердил мою догадку и даже принёс эту интересную вещицу. Я решил вернуть её законному владельцу. Да и было бы неплохо, если бы к ребёнку пошёл я, потому что очень многие его вещи почему-то у меня. Отправив Авроре эльфа с сообщением, что завтра к мистеру Поттеру пойду сам, я лёг спать. Но выспаться у меня не получилось. К пяти утра меня разбудил эльф с письмом от министра в руках. Господи, такое ощущение, что на мне весь магический мир держится! Проклиная все на свете, я в пижаме подбежал к камину и включил его. Стоило мне отойти, как оттуда буквально вывалились министр с двумя совершенно незнакомыми людьми. Один из них представился главой Отдела тайн, в другом я узнал главу Аврората, потому что утром читал газету, в котором упоминали Руфуса Скримджера. Эти три джентльмена явились ко мне в пять утра, причём все трое были, как и я, явно недавно проснувшимися, чтобы допросить. По-другому данную беседу я назвать не могу. Притом я так и не понял о чем они говорили и как с этим связаны диадема Ровены, Хогвартс и я. — Да что вы от меня хотите?! Объясните уже нормально! Завалили вопросами, как будто я преступник какой-то! — не выдержав, рявкнул я. Получилось довольно устрашающе. И подействовало прекрасно, потому как все трое успокоились. — Говорю же, Альбус, диадема — крестраж! — вымучено сказал Фрэнк, глава Отдела тайн. — Да что это такое? Я понятия не имею, что это значит! Руфус вздохнул и принялся объяснять. Оказывается, этот крестраж — одна из самых мерзких и тёмных вещичек в магическом мире. Глава Аврората объяснил куда лучше паникующего министра, без остановки давящегося умиротворяющим бальзамом, и говорящего сложными оборотами Фрэнка. — То есть в той диадеме чья-то душа? — пытаясь не сломать мозг, переваривал я информацию. — Осколок души! — истерично поправил меня Корнелиус. — Альбус, ну вы же великий волшебник! Сделайте что-нибудь! — Я про этот крестраж впервые слышу! Что я могу сделать? Не надо на меня взваливать все на свете, я всего лишь директор школы, а не Мерлин! — моему возмущению не было предела! Я что, мессия какой-то?! — Пусть эту штуку изучают те, кто в этом разбирается! Меня в это не втягивайте, я всего лишь нашёл диадему и как добросовестный гражданин, следуя закону, отдал её власти. Мои руки чисты. — Да кто, кто в этом разбирается? Это же самая тёмная и мерзкая магия, — поморщился Фрэнк, массируя переносицу. — А это уже совершенно не мои проблемы. Найдите компетентных людей и решайте проблему. Нет, ну правда, эта репутация Дамблдора меня в могилу сведёт. То он борется с этим Темным Лордом, хотя по закону с этим психованным маньяком разобраться должен был Аврорат! Теперь это. А завтра что? Скажут, иди решай проблему глобального потепления, ты же великий светлый волшебник Альбус Дамблдор? — Так, господа, Хогвартс — не мотель, а я не обязан решать никаких проблем, не касающихся меня или школы. Прошу вас покинуть Хогвартс, — отчеканил я. Маги вздохнули, а министр смотрел на меня так, будто я только что сотню котят в Черном озере утопил. Я был непреклонен и уже через минуту остался один в кабинете. Время без пяти шесть, я ужасно голоден и сна ни в одном глазу. Поэтому, позвав эльфа и приказав принести мне на завтрак глазунью с беконом, я развалился на кресле. Феникс подлетел ко мне и сел на стол, потирая об мою руку голову. — Да, Фоукс, только тебе и эльфам я не безразличен. Другие только и делают, что требуют чего-то от меня, — феникс завёл свою шарманку в ответ на мои откровения. — До чего дожил! Разговариваю с птицами… Позавтракав, приведя в порядок комнату, которая после моего вчерашнего сеанса чтения чужих писем была просто в ужасном состоянии, я неспешно принялся за водные процедуры. Я отмокал в горячей ванне, практикуясь в Трансфигурации. Ещё со школьных времён эта дисциплина мне нравилась. Ограничений мало, а простор для фантазии полный. Через час вся ванная комната была похожа на музей танков, которыми я с детства увлекался. Я с восхищением вертел в руках модель немецкого танка «Тигр», трогая лобовой бронелист. Хотел бы я побывать внутри настоящего «Тигра»… Посмотреть на 88-миллиметровую пушку, пальнуть из неё целых восемь раз за минуту! Но мне сейчас надо пойти к мистеру Поттеру. У меня рука не поднялась отменить трансфигурацию, поэтому моя ванная так и осталась полна моделей танков. И мне совершенно не хотелось уходить оттуда, но работа, чтоб её! К Поттеру я решил поехать на такси от Дырявого котла. Поэтому прихватив ещё вчера обменянные фунты и одевшись как самый обычный человек — в брюки, рубашку с короткими рукавами и начищенные домовиками туфли — я шагнул в камин своего кабинета и вышел уже из камина бара. Через часик с небольшим я с комфортом доехал до нужного дома, расплатился с таксистом и пошёл к аккуратному дому, держа в руках письмо. Самое странное в нем было то, что там было написано «чулан под лестницей». Как это понимать? Решив не ломать над этим голову, я нажал на дверной звонок. Громкая трель раздалась в доме, а я спокойно ждал хозяев, продумывая речь. Открыла мне высокая женщина со светлыми волосами. Оглядев с ног до головы, и, видимо, удостоверившись, что на попрошайку я не тяну, она спросила кто я и что мне нужно. — Добрый день, я директор школы для волшебников, Альбус Дамб… — не успел я договорить, как передо мной захлопнулась дверь и послышались звуки закрываемых замков, — …лдор… Что это было? Ладно, видимо, они мне не рады. Но их гостеприимство меня нисколько не интересовало. Ребёнка нужно оповестить и сопроводить за покупками, ответить на вопросы. Поэтому я призвал домовика и приказал перенести меня в дом, достав на всякий случай палочку из специального кармана на брюках. Как только я оказался в доме, сразу же был под прицелом охотничьего ружья тучного мужчины. Я инстинктивно поднял руки. — Убирайся из моего дома, ненормальный! Вон отсюда! — взревел он и выстрелил. Если бы я уже не был седым, то точно поседел бы в ту секунду, когда пуля пролетела в считанных миллиметрах от меня. К счастью, домовик оказался сообразительнее меня и обезвредил мужчину. Я же схватился за сердце. У меня подкосились колени, но я успел опереться на стену, чтобы не упасть. — Дигги, принеси умиротворяющего бальзама. И сделай так, чтобы эти больные ублюдки даже дышали через раз. Бальзам оказался у меня в руках за считанные секунды. На шум прибежали два ребёнка. Один мальчик был упитанным и светловолосым, а другой — худощавым и черноволосым. — Поттер? — спросил я второго. Он с опаской кивнул. — Держи, это тебе. Я директор школы для волшебников, знаешь о такой? — пацан отрицательно покачал головой, а я почувствовал, что бальзам начал действовать. Еле перебирая ногами, я дошёл до гостиной и рухнул на диван. Пацан шёл со мной, второй щелчком моего верного домовика составил компанию родителям. — Слушай и не перебивай. Меня зовут Альбус Дамблдор, можешь звать меня просто директор Дамблдор. Я директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, а ты, как маг, зачислен туда с самого рождения. Не сомневайся, это не розыгрыш. Сам понимаешь, будь это так, то твои родственники сейчас меня прикончили бы, а не возвышались бы памятниками самим себе в коридоре. Так вот, волшебный мир существует, он отделился от обычного, как мы, волшебники, называем его маггловским, примерно в семнадцатом веке. У нас есть свои органы власти — министерство и Визенгамот, то есть магический суд, есть госпиталь Мунго и аналог вашей полиции — Аврорат. Про школу ты уже знаешь. Теперь вопросы. Но вопросы задать мальчику было некогда — послышался звук сирены. — Дигги, перенеси меня и мистера Поттера ко мне в кабинет! И расколдуй магглов. В ту же секунду мы с мальчиком оказались у меня. Господи, я слишком стар для этой работы… С удобством устроившись у себя в кресле, я приказал эльфу принести нам с мальчиком чай. Пацан крутил головой чуть ли не на сто восемьдесят градусов, восхищенно разглядывая интерьер, а от Фоукса вообще пришёл в восторг. Феникс же сразу возгордился и старался показать себя с хорошей стороны, мол, да, восхищайтесь мной, я так прекрасен! — Круто! А можно так на Мальдивах оказаться? — восхищенно произнёс малец, придя в себя. — А почему портреты двигаются? А это что за птица? А я так смогу? Ну, переноситься за секунду в… а мы где? — Да, можно вот так оказаться на Мальдивах, но нужен порт-ключ. Портреты двигаются, потому что они зачарованные, а это феникс Фоукс. Ты тоже так сможешь в семнадцать, если захочешь научиться. И мы в школе волшебства Хогвартс. Гарри смотрел на меня своими невероятными зелёными глазами как на Бога, не меньше. — То есть я правда волшебник… — пробормотал он. — Да, ты сын двух волшебников — Лили и Джеймса Поттеров. Твой отец был потомственным волшебником, а мать — дочерью обычных людей, то есть магглорожденной. Они погибли, сражаясь с Тёмным волшебником Волдемортом и его приспешниками — Пожирателями смерти. Ты выжил, отразив смертельное заклинание Волдеморта и получив шрам, чего раньше никогда не случалось. Ты очень известная личность в магическом мире, так что у тебя полно фанатов, — чувствую, что моё состояние окончательно нормализовалось, и я пошёл в наступление. — Скажи, Гарри, как ты живёшь с родственниками? Где спишь, что ешь, как они к тебе относятся? Не скрывай ничего, это важно. Уж не знаю, я ли такой располагающий, или просто мальчик хотел выговориться, но услышанное мне не понравилось. Его не били, но недокармливали, спал он в чулане под лестницей, учиться кузен не давал и всячески издевался над ним, почти всю одежду, разве что кроме трусов, он донашивал за кузеном. И если на последнее можно закрыть глаза, ведь во многих семьях младшие донашивают за старшим, то вот наказания в виде недельной голодовки и комната в чулане под лестницей оставить равнодушными не могли. Я решал, что мне делать и как быть. То, что происходит в этом доме, тянет даже не на штраф, а на небольшой срок и лишение родительских прав. С другой стороны, а куда девать мальца? Оставить в Хогвартсе? Не вариант — летом он пуст, здесь никого нет кроме меня и домовиков. А за пацаном нужен присмотр в этом возрасте, да ещё и в таком замке, где он будет совать свой нос куда не надо. Я уже выяснил, что в этой школе полно опасных вещей. Приют? Как-то совестно мне его туда отправлять. Да и зачем он туда поедет на два месяца? В принципе, можно его отправить в санаторий или лагерь. В прошлом я организовывал детям летние лагеря, их возили на экскурсии, в кинотеатры и кафе. Иногда даже организовывались выездные экскурсии в другие города. Хм, это довольно удачная идея. Мистер Поттер тоже согласился с тем, что это хорошая идея, но быстро сник, сказав, что у него нет денег. — Нет, парень, деньги у тебя есть. Они хранятся в волшебном банке, а ключ от сейфа вот, — я достал из кармана ключ и протянул ребёнку. — Давай, доедай пироженку и пошли уже за покупками. Думаю, тебе не помешает ещё и к окулисту сходить, а то очки твои пришли в негодность, — я указал на изоленту, закрепляющую половинки очков на переносице. Мальчик засмущался, но доел и допил чай в мгновение ока. День только начался, а я уже столько всего пережил…
Примечания:
7372 Нравится 453 Отзывы 2294 В сборник
Отзывы (43)