ID работы: 7244585

Сломать судьбу

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
1769
автор
Размер:
планируется Макси, написано 619 страниц, 92 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1769 Нравится 725 Отзывы 730 В сборник Скачать

Глава 49. Всё познаётся в сравнении

Настройки текста
— Убьём? — И что мы тогда будем делать через пару лет, когда эта херня возродится? — А что тогда? Заманиваем Акацки прям сюда? Приходите, налетайте, первым посетителям Биджу бесплатно? Наш диалог с Даичи прервал вежливый «кхем». Резко обернувшись, мы все уперлись взглядами в Итачи и рыбоголового Кисаме. — Добрый вечер, земляки, — поздоровался Итачи. — Сегодня последний день перед праздником Благодарения, поэтому убивать нам вас не с руки. — Бл… бля… блять! — собрался Мибу. — Это же Итачи Учиха! Он вырезал весь свой клан! К бою! Мы не двигались. Итачи бы нас одним движением пальца уделал сейчас, не говоря уже о его «друге». — Справедливости ради, — негромко сказал я Мибу, — Итачи-сан выполнял приказ, и за его отдачу Третий остался на крыше арены один. А сейчас мы просто сдохнем, если он за нас примется. — Приятно, когда тебя знают на родине, а, Итачи-кун? — Кисаме был весел и задорен. Интересно, он всегда такой? — А мы и вас знаем, — бесстрашно сказал Юрито. — Вы — один из Семи мечников Тумана, причём из сгинувшего клана Хошигаки. — Вот уж прямо-таки сгинувшего, — нарочито обиделся Кисаме. — У меня ещё племянники есть вообще-то. А это, знаете ли, больше, чем у каких-нибудь Кагуя или Сенка. — П-парни, вы чего? Они же враги, — попытался увещевать нас Мибу, сам тоже ничего не делая. — Враги, — я развёл руками. — Но что мы этим врагам сделаем? Вот, например, я не верил Райге, что он самый сильный. Ведь в группу с красивым маникюром его не позвали. Кисаме захохотал, парни побледнели. Амару-или-как-её-там дёрнулась. Мибу был на грани того, чтобы упасть в обморок или совершить какую-нибудь глупость. Самоубийственную. — А откуда ты знаешь этого психа Райгу? — спросил зубоскал, успокоившись. Мы так и не двинулись с места ни в одну из сторон. — Он пришёл грабить и убивать в страну, — буркнул Даичи. — Теперь умер. — Так это вы были? А я-то голову ломал, когда узнал! Какие сильные детишки! Прямо как ты, а, Итачи-кун? — Я был сильнее, — Итачи флегматично фыркнул. — Мы забираем этого… джинчурики. У вас есть возражения? Кисаме поправил меч за спиной. — Нет? Жаль. Эх, Итачи-кун, знал бы ты, как Самехада обижается на тебя! У этого наглого глазастика такая вкусная чакра! Я даже дёрнулся. Один, два, но три? Третий… нет, третье… да, пожалуй, существо говорит мне про мою чакру всякие непотребства! Неприятно. — Надеюсь, мы ещё встретимся, глазастик! Они спрыгнули к этой девчонке на поляну, а мы остались смотреть. Неожиданно она растаяла слизью, а сама накинулась на них сбоку, тут же покрываясь сверху чакрой Биджу. Это что, ловушка такая была? — Надо было Хидану поручить, — флегматично сказал Итачи, наблюдая за тем, как Кисаме пытается поймать своим мечом джинчурики. — Ему бы понравилось. — Хидан… немного… занят! Да и… они… своих уже… поймали! И вообще, почему мы позволяем слушать наши разговоры твоим землякам, а, Итачи-кун? — Мы оба знаем ответ на этот вопрос, Кисаме. Я медленно охеревал и покрывался потом. По всему получалось, что и Итачи, и Кисаме тайно если и не шпионят, то, хотя бы, не вредят своим родным селениям. Итачи — так уж точно (дважды убедился), а Кисаме? Он же вроде был приставлен ради проверки лояльности новичка, да так и остался? Ведь он предан Тоби-Мадаре? Или нет? Да какого чёрта тут происходит? Биджу, видимо, подумал так же и принял свой истинный облик. Уродливый облик червяка. Мы спешно ретировались на километр, и теперь я осуществлял комментирование боя. Ещё я с другой стороны от нас на таком же расстоянии видел одного необычного гостя в двух лицах, пришедшего как раз, когда Рейби, как его обозначила Тсунаде за отсутствие хвостов (не считать же за такой эту колбасную обрезку целиком?), развернулся вширь. Хорошо, что он нас не сдаст. Кисаме ударил этого Рейби, Бесхвостого, своим мечом, но желаемого эффекта не достиг, потому что меч… отказался всасывать его чакру! Более того, Кисаме едва увернулся от хвоста (вернее, задней части тела) биджу, который решил играть по-крупному. Итачи поджёг червя Аматерасу. Но и это не принесло эффекта! Не знаю, что за силы у других Биджу, этот просто сбросил часть слизи, которая горела, и она отлетела прямо на Самехаду Кисаме. Тут уже Итачи пришлось тушить огонь. Бой был каким-то абсурдным и непонятным: двое сильнейших членов Акацки просасывали какому-то недобиджу-червю, хотя они вполне уверенно разделывались и с четырёххвостым! Вернее, пока не разделывались, но в недалёком будущем должны были. Или не были, но должны. Или я всё перепутал? Итачи что-то сделал своими шаринганами, и вскоре едва увернулся от разъярённого, воистину разъярённого червя. Теперь эта неведомая ебанина извивалась всеми своими клетками, испуская чакру во все стороны и желая достать противника хотя бы как-то. Мне пришла в голову мысль (озвучивать её я не стал), что у Рейби просто нет обычного для других животных мозга, а поэтому гендзюцу Итачи не сработало. Да уж, тогда и внезапная слабость Мокутона перед этим… беспозвоночным, назовём его так, имеет под собой обоснование. Но почему Самехада отказалась от чакры-то? На сравнении с моей не понравилась? Не может такого быть. Оба Акацки почапали по деревьям подальше от Рейби, который просто заплевал лес слизью на пять сотен метров во все стороны. Слизь прожигала всё живое. Потом Кисаме развернул свою огромную волну, которая реально была ОГРОМНОЙ, на два километра (мы оставались вне зоны поражения, в отличие от Зетсу — так и было задумано? Они же оба сенсоры) и смыл нахер этого червя. Но он и не задохнулся! Нет! Нет и ещё раз нет! Он просто всплыл! Всплыл, видите ли! Когда вода ушла, Итачи, судя по всему, психанул и активировал Сусаноо, не став размениваться на мелочи. Его Сусаноо своим прекрасным мечом разрубило червя надвое. Девушка, наверное, в тот момент умерла. Червь — как бы не так. Теперь уже два самостоятельных (относительно) червяка корчились и беспорядочными движениями хвостов разъёбывали бедных Акацки. Я как-то даже был шокирован тому, что нам удалось то, что не удалось им! Как это так?! Наконец что-то изменилось, и Итачи всосал половину червя в меч своего Сусаноо. Вторая половина тут же скукожилась и оставила после себя раненую девчонку без ноги. Споро подхватив её, оба нукенина покинули поле боя, устремившись куда-то на север. — Всё. Захватили. — Вот уж не думал, — вздрогнул Мибу, — что они будут так долго с ней бороться. — Почему же? Это всё-таки Биджу. — Учиха не позволили сражаться с Кьюби шестнадцать лет назад лишь потому, что они могли его подчинить одним взглядом, — наставительно произнёс Даичи. Мибу покивал. — А у Итачи есть… должен быть шаринган, и не один. Так что тут… либо какая-то ошибка, либо… — Грязная политика, — завершил Юрито. — Нам ещё не пора домой? Мне даже кажется, что план по кровавой жатве и несению возмездия мы… перевыполнили. — Да, пора. Слишком насыщенное у нас вышло задание.

***

В штабе, куда мы прибыли после возвращения в Лист, царила атмосфера скорби. Асума уже погиб, Шикамару прямо здесь сидел и курил сигареты одну за одной, а Тсунаде нервно мерила ногами площадь. По сравнению с известиями, которые пришли с ними (Шикамару и ко вернулись с телом Сарутоби незадолго до нас), наши буквально сверкали радугой и ярким светом. На информацию о том, что мы истребили лагерь детей из числа налётчиков, все отреагировали как-то вяло. Даже Данзо был хмур и только хмыкнул. То, что мы убили Фунари, их тоже не заинтересовало. В итоге, наплевав на всё и вся, я оставил парней разбираться с отчётами и потащил абсолютно индефферентного Шикамару на улицу, в парк Конохи. Первым делом я отобрал у него сигареты. Это вызвало какое-то прояснение в его глазах. — Отдай, — прошептал он. — Отдай. Он курил их. Понятно, одним внушением тут не обойдётся. Ему нужно выплеснуть злость. — Он курил. Его больше нет, — я медленно сказал это, глядя ему в глаза. Вокруг был газон, и потому можно было подраться абсолютно спокойно. — Но ты-то жив. Перестань цепляться за ушедшее. Готовься к будущему. — Что ты понимаешь? Что ты понимаешь, Кьёджи? Он был для меня большим, чем отец! Наставник, — Шикамару перешёл на крик, — учитель, лучший друг, в конце концов! Всегда поддержит, поможет, подскажет! Почему?! Почему он?! Я отвесил ему пощёчину. В его глазах отразилась ярость. — Подумай не о мёртвом, а о живых, — я перешёл на шипящий свист, стиснув зубы. — Его жена, его неродившийся ребёнок, его племянник и память о нём, в конце концов! Подумай о том, как за него отомстить! Он ничего не ответил и молча, простым, не усиленным никакой чакрой кулаком ударил меня по скуле. Я не сопротивлялся, и он в исступленной ярости повалил меня на траву, нанося удар за ударом. Так было нужно. Ярость от этой смерти, от того, что ты ничего не можешь поделать, когда самый важный в твоей жизни человек умирает на твоих руках, должна быть выплеснута. Выплеснута наружу, чтобы уступить место новым эмоциям, более радостным, более живым. Он наносил удар за ударом, превращая моё лицо в кровавый фарш. Наконец, удары ослабли, и заплывшими от синяков глазами я увидел, как ярость в его глазах сменяется отчаянием, а вместо гримассы ненависти по лицу текут слёзы. В каком-то полубреду-полуотчаянии он рухнул рядом со мной и схватил за плечи, поворачивая к себе. — Что мне делать? Что мне делать, Кьё? Как, как мне отомстить этим… за смерть учителя? — Ты должен придумать это сам, — прохрипел я сквозь сломанные зубы. — Но знай, Шика, знай, что всегда, что бы ни случилось, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. В беде ли, в радости… Всегда. Я тоже пустил слезу. От боли, душевной и физической. Сердце щемило видеть друга, всегда лениво-улыбчивого Шикамару, таким истерзанным и больным. Мой порыв шёл из глубин души, и он прекрасно это понимал. Другие слова были не нужны. Мы, двое почти шестнадцатилетних шиноби, повидавших боль, смерть и горечь, убивавшие сами и пытавшиеся не быть убитыми, рыдали на газоне парка своей родной деревни. Рыдали, потому что другого выхода не было.

***

Нас нашёл грустный Наруто, пославший на поиски три сотни клонов. Увидев общее состояние истерзанной души Шикамару и моего избитого лица, он приволок Юрито, оторвав того от свидания с Хинатой, а потом, отпустив его восвояси, потащил всеми клонами нас обоих в бар. Оказалось, что Асума помогал ему и Соре с освоением чакры Футона и потому не был чужим человеком для Узумаки. Мы нажрались саке, а потом сверху выпили подаренной Гаарой ржаной водки из Песка. Никогда я не чувствовал себя так легко — и одновременно паршиво — как в ту ночь. Мы втроём шли, пошатываясь, по ночной Конохе, рыдая и смеясь с интервалом в пару минут, подбадривая друг друга какими-то весёлыми или грустными историями. Наруто тотально загрузился проблемой смерти детей, которых мы убили на миссии. Шикамару поделился, что Темари заявила ему, что он симпатичный, и перед предыдущим экзаменом они несколько раз переспали, но он не знает, что ему делать с этими отношениями. Наруто открыл секрет, что сам Гаара признался, что любит Наруто всем сердцем, но эта любовь — платоническая, как канджи на лбу Казекаге. И поделился мнением, что Гаара так долго ненавидел всех вокруг, что теперь не может отличить приязнь от любви и называет всё одинаково. Ни я, ни Нара это комментировать не стали. В итоге ночь мы все втроём закончили дома у Наруто, откуда Сора переехал в собственную комнату в общежитии. Наруто что-то бессвязно рассказывал о том, какие страшные кошмары они видели по ночам. Сначала он употреблял слово «страшные», потом — «странные», а закончил вообще «страстные». Теперь, после избавления от чакры Кьюби, кошмары Наруто больше не мучали, а Сора избегал его, записавшись добровольцем то ли в Анбу, то ли в один из гарнизонов. Засыпая втроём пьяными на одной кровати, мы уже ни о чём не говорили. Не было никакого стеснения, никакого смущения, было лишь чувство единения духовного и душевного. Все мы что-то потеряли, в той или ной мере. Наруто потерял свою любящую семью. Ещё в баре я проговорился ему, кем был его отец, но тот только кивнул, сказав, что всегда знал это. На подсознательном уровне. Я потерял… хотя бы прошлую жизнь, где меня никогда не окружали узаконенные убийцы, потерял мать — здесь, там, везде, брата, которого видел лишь дважды и частичку которого всегда ношу в своих глазах. Шикамару потерял учителя. Утро наступило внезапно и нагнало нас всех троих похмельем. Такого похмелья у меня не было даже в Суне, а у парней — и подавно. Голова болела, причём вдвойне — и от попойки, и от побойки от Шикамару ранее, потому что Юрито не до конца залечил мои травмы. Всё, на что меня хватило — призвать Ойку, сползши на карачках на пол. Парни с тоской в глазах смотрели за моими перемещениями, стиснув зубы. — Наверное, наследники Хьюга просто не люди, — промычал Наруто. — Как он так двигается? Ах да, ещё я вечером в баре протрепался им, что мой сын будет внуком Хиаши и племянником Хинаты с Ханаби, из чего они сделали логичный вывод, кто такой я. — Я его вчера хорошо приложил, — шёпотом ответил Нара. — Пожалуйста, тише! — Кучисендзюцу, — буркнул я, прикладываясь разбитой щекой к полу. Ойкамедо возник рядом. — Опять? — он только патетически воздел передние лапы к потолку. Видя, что никому нет дела до его актёрских талантов, черепах прыснул водой в меня, потом — в Шикамару и, наконец, в Наруто. — Между прочим, — промычал я, лёжа на спине и облизывая сколотые края зубов. — Наруто — ученик Джирайи. А у меня была свадьба недавно. — Свадьба?! — Ойкамедо оббежал вокруг меня, стараясь заглянуть в лицо. — Посмотри мне в глаза, Кьёджи! В глаза! Почему на твоей свадьбе, чёрт возьми, не было меня?! Я что, хуже твоих лупоглазых родственников?! Даже Камесан был на свадьбе своей куноичи в Надешико, хотя она преступила запрет! — А кто такой чёрт? — риторически спросил Шикамару, прикладывая намоченный край простыни ко лбу. — И почему он должен взять? — А это ты у него спроси, — черепах невежливо пнул меня под рёбра, заставив сдавленно охнуть. — Он его постоянно зовёт. Никак не дозовётся. Может, хотел на свадьбу пригласить? Меня вот не хотел! — Я просто забыл, Ойка! Мне всего неделю дали на приглашения… — я попытался оправдаться. Это было ошибкой. Обиженный черепах полчаса нарочито громко говорил мне, что я — плохой друг, собутыльник и боевой товарищ, раз не позвал его на свою свадьбу. Когда я попытался спросить, что должно было значить моё приглашение, он съездил мне лапой по ноге, заявив, что и простого призыва было бы достаточно. Наруто с его бешенной регенерацией джинчурики к середине тирады просто заливисто хохотал, и даже Шикамару улыбался на весь этот цирк. Потом начался ещё больший цирк. Нас нашла Карин. Она устроила взбучку Наруто — за то, что потратил гонорар шиноби за миссию А-ранга за одну ночь в самом дорогом баре Конохи, а потом даже клоном не удосужился предупредить «любящую сестру, жену и подругу для некоторых», потом обрушилась со шквалом критики на меня (тут просто ничего не нужно было говорить), а напоследок досталось и Шикамару. Шикамару с удивлением (как и все мы, впрочем) узнал, что на него вздыхает половина куноичи в возрасте от семи до тридцати, а вторая половина пытается попасть к нему в сослуживцы и трагедию можно было пережить более традиционными методами, чем дракой и пьянкой. Ну, тут у меня были некоторые возражения, но я предпочёл помолчать. Зато теперь было ясно, что, чисто теоретически, представляла собой Кушина в гневе. К своей чести, Нара стоически перетерпел все обвинения и наезды моей дорогой жены, а потом даже составил нам компанию до дома в квартале Хьюга. К себе, по его словам, ему не хотелось — слишком многое напоминало о наставнике. По пути мы встретили абсолютно счастливого Юрито, возвращавшегося с довольным лицом с очередного свидания, и Шикамару оставил нас, отправившись сбрасывать напряжение в спарринге. Уже придя домой, я облегчённо обнял Карин, прижавшуюся ко мне всем своим естеством. Показалось даже, что я чувствую отклик от своего будущего сына, который так сильно желал поскорее родиться. Было очень страшно, что через месяц, два, три или четыре мир окажется под угрозой, а потом и вовсе начнётся война, страшная война. Но до неё вроде как было ещё полтора года, а значит, у нас было время жить. — Я так люблю тебя, Карин, — слова сами сорвались с моих губ. — Больше тебя — только нашего сына. — Я тоже люблю тебя, Кьё, — она всхлипнула, прижимаясь к моей груди. — Ты так пугаешь меня. Не пугай, пожалуйста, больше. Я так волнуюсь. Ведь ты мог оказаться на месте этого Асумы… Я так переживаю… — Я буду очень, очень осторожным. Обещаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.