ID работы: 7245565

Solace in Shadows / Утешение в Тени

Джен
Перевод
R
Завершён
564
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
351 страница, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 258 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      Гарри не мог поверить, что это происходило с ним на самом деле.       Том все организовал, и он наконец сможет снова увидеться со своими друзьями! У него на запястье был браслет, с помощью которого он «трансгрессирует» обратно. Трансгрессия — это, видимо, телепортация, но звучит очень круто.       Если бы он все еще пытался сбежать, он бы непременно освоил бы ее и попробовал выбраться с ее помощью… однако, Том, кажется, проследил его ход мыслей, так как он тут же начал свою нудную лекцию о том, что может случиться так называемый «расщеп», когда тело оказывается, по сути, разорванным на части и некоторые из них не телепортируются вместе с волшебником. Гарри же хотел, чтобы его конечности так и остались при нем.       Прошлой ночью он вовсе не смог заснуть, дрожа от смеси волнения и предвкушения. Том наблюдал, как он ерзал за столом, а когда пробил отбой и пес уже успел устроиться у него в ногах, Гарри каждые пять минут вылезал из постели, чтобы сходить за водой или в уборную.       В конце концов, Реддлу это осточертело, и он заставил Гарри выпить чай… тот лично ожидал, что в чай было подсыпано что-то с успокаивающим или усыпляющим эффектом, потом парень приказал ему идти спать, уточнив, что в противном случае привяжет его к кровати, как это делают в психиатрических больницах.       Ему удалось поспать около шести часов, и он проснулся рано, насколько мог, — в районе шести утра. Он даже не думал, что Том проснулся, что уж говорить о работе. Он прокрался на кухню, нашел чем позавтракать, даже почему-то на автомате поставил греться чайник для Реддла, а себе сделал кофе, чтобы немного взбодриться.       Тем временем было без пяти восемь, и Гарри уже снова начинал волноваться, ведь Том все еще не спустился на кухню. Где его носит? Он же уже должен был спуститься: Гарри не может идти без него!       Пять минут девятого, Гарри уже начинает казаться, что это какая-то ужасная шутка. Он нерешительно остановился у кабинета Реддла и слегка постучал, потом еще раз, уже сильнее и, наконец, попробовал открыть дверь. Она оказалась заперта.       Кажется, Реддла здесь нет. Он посмотрел на дверь в спальню Темного Лорда, внутренности сжались еще сильнее. А можно ли ему…? С виду никаких ограничений быть не должно, даже если Том ничего и не говорил по этому поводу.       Уже время идти. Что ж, нет смысла ходить вокруг да около, он же просто тратит время. Он сжал челюсти, выдвинув подбородок вперед, распрямил плечи, морально настраиваясь. Потом подошел к двери и резко постучал… потому что не мог он так же как Реддл просто войти внутрь.       Вдруг слизеринец там переодевается или еще что! — Дверь не заперта, — послышался рассеянный голос. Во рту слегка пересохло… но он же хочет увидеть своих друзей.       Он толкнул дверь.       На удивление комната Реддла была довольно похожа на его собственную, правда, более богато обставлена. Простыни, очевидно, были из какого-то дорогого материала… шелка? В сочетании с насыщенным бело-зеленым одеялом. На полу из темного, гладко отполированного дерева стояли изящные резные гардероб и стол, а также книжные полки со всевозможными вещами на них.       Реддл сидел за столом, к счастью, полностью одетый. Как ни странно, Гарри никогда не видел его в пижаме или трусах, несмотря на тот факт, что они жили вместе уже… а сколько они, собственно, живут-то вместе? Его немного напугало то, что он потерял счет времени. — Уже есть восемь, — сказал он с некоторым раздражением. — Ты же не мог забыть: я тебе полночи спать не давал. Том едва усмехнулся, вставая, и, положив книгу на стол, спокойно пошел к двери. — Тогда пойдем. Мне было интересно, когда же ты, наконец, сам попросишь то, что хочешь. Обычно у тебя на это уходит некоторое время. Десять минут — это не такой уж и плохой результат для тебя.       Гарри, слегка сощурившись, посмотрел на парня в изумлении. — Не порть мне хорошее настроение, Том. Иначе я твою комнату в хлам превращу.       Реддл смерил его серьезным взглядом, аура начала подрагивать, напоминая, что человек, с которым Гарри имел дело, был никто иной как Темный Лорд… человек, похитивший его. — Ты не войдешь в мою комнату, пока не убедишься, что я точно разрешил это, понял? — … хорошо, — выдохнул Гарри. Он все равно не хотел еще раз туда возвращаться, ему это казалось, как минимум, странным. — Пока ты не заходишь в мою комнату. — Все-таки принял тот факт, что она твоя, не так ли? — сказал Том тихо, снова усмехаясь. — Ты все еще раздражаешь, — многозначительно прорычал Гарри, проигнорировав вопрос. Реддл, посмеиваясь, лишь взял свою дорожную мантию и надел обувь. Потом он протянул Гарри руку, движением пальцев показывая, что тот должен взять его за руку.       Пес заскулил, и Гарри нерешительно посмотрел на Тома. — Почему я должен брать твою руку? — с неприязнью спросил он. — Мне почти тринадцать! Я не стану держать руку Темного лорда, как какой-нибудь ребенок.       Том моргнул, кажется, его такая реплика уж очень развеселила. — Другой вид трансгрессии. Или ты хочешь остаться без руки? Вот же неловко будет, когда все начнут спрашивать, что это такое я с тобой сделал, а тебе придется объяснять, какой ты идиот. Гарри сердито посмотрел на Тома и взял его за руку. Они вышли из дома, и Реддл притянул его ближе к себе. Они с треском исчезли.

***

      Поттер и Темный лорд прибыли прямо к нему домой, как и договаривались, хотя язык не повернется сказать, что он был рад их видеть. И это не учитывая то, какое отродье в лице друзей Поттера будет поблизости это время. Он сумел удержаться от презрительной усмешки, смотря на жалость Поттера, который, пошатываясь, пытался сдержать рвотные позывы после своей первой трансгрессии в качестве спутника; Снегг не был уверен, проиграл ли он битву от этого или просто преисполнился сочувствием к мальчику.       Его лицо застыло, он не осмеливался проскочить прямо перед подростком, стоявшим рядом с Поттером. Волан-де-Морт схватил Гарри за руку, удерживая от падения, в его глазах играли искры веселья. — Спасибо, что предварительно предупредил. — Он слышал, как Поттер мрачно бормотал. — Серьезно. Ты так добр ко мне. Это всегда так неприятно? — Со временем будет лучше. По крайней мере, все твои конечности при тебе. — В принципе, ты же серийный убийца да и псих в придачу, неудивительно, что советчик из тебя просто ужасный. — Всегда ищи во всем плюсы, Гарри.       Снегг больше не мог терпеть это, поэтому сделал шаг наружу, прочищая горло. — Мой лорд, — пробормотал он. Поттер тут же застыл, на его лице отразилась неприязнь. — Какого черта тут делает Снегг? — спросил он у Реддла. — Профессор Снегг, — поправил он, не успев толком подумать. Поттер в сочетании с присутствием Темного лорда — это, определенно, плохая комбинация. В его отсутствие он даже как-то позабыл, насколько раздражающим и невыносимым был этот ребенок, в отличие от своей матери, Лили.       Реддл — предупреждающе — положил руку на плечо Гарри. — Северус будет приглядывать за тобой. Я уверен, что ненавязчиво; он также отведет тебя к друзьям. — А ты разве не пойдешь? — спросил Поттер; конечно же, обдумывать свои слова он не стал, как всегда! Как он вообще дожил до этого момента? — Я не особо лажу со Светлой стороной, — сухо ответил Темный лорд. У Поттера хотя бы хватило ума покраснеть, когда до него дошло, какую чушь он все-таки сказал. — Да, ты, я знаю, любишь злорадствовать, поэтому стоило предположить, что ты захочешь утереть нос Дамблдору, — пробормотал мальчик.       Снегг не мог не заметить, что в словах мальчика присутствовала логика, для них было какое-то обоснование. Но мысль, что Темный лорд хорошо повлиял на мальчика, была ему противна, да и в целом мысль, что тот хоть как-то на него повлиял.       Поттеру не стоит водится с такими людьми в столько раннем возрасте: уж больно он впечатлительный. Лорд Волан-де-Морт сильнее сжал плечо мальчика и развернул того к нему. Его еще больше успокоило то, что Гарри не попытался вырваться или как-то иначе показать, что этот жест не был обыденным… он, однако, предположил, что раз Гарри особо не вырывается, значит, Темный лорд его не мучил. Это, определенно, хорошая новость. Мальчик смотрел на него со взглядом, полным недоверия, — ужасно иронично, учитывая, кто стоял у него за плечом. — Нет нужды говорить тебе смотреть за ним, Северус, — предупредил темный волшебник, его лицо становилось все мрачнее, угрожающе, а голос — более холодным. Поттер уставился на мужчину. — Я могу и сам о себе позаботиться, понимаешь, — пробормотал он. — Я дал тебе свое слово, да еще и ты эту клятву магией закрепил, я не собираюсь ее нарушать. — Да, именно так ты смог избежать похищения в Тайной Комнате, — сказал лорд Волан-де-Морт очень тихо, даже немного сухо. Поттер нахмурился и, фыркнув, сделал шаг в его сторону, будто получив неуловимый приказ. — Теперь мы можем идти… профессор? — спросил он нетерпеливо, глаза немного поблескивали. — Я хочу увидеться с Уизли… они в порядке? — Мы вернемся к семи часам, мой лорд, — просто пробормотал Снегг, протягивая руку Гарри, посчитав, что схватить его под пристальным взглядом Темного лорда не лучшая идея.       Они тут же исчезли.

***

      Гарри снова оказался на земле, еще больше шатаясь, в горле першило от желчи. Что-то лучше не становится, черт бы побрал эту трансгрессию. Ощущение, будто его через соломинку протолкнули. — ГАРРИ! — Он поднял голову, услышав свое имя, но в следующую секунду обзор закрыли рыжие волосы, а тело сжали с немыслимой силой. Ему понадобилось пара мгновений, чтобы понять, что это был Рон, его губы изогнулись в усмешке. Рыжеволосый отстранился, краснея до кончиков ушей, грубовато похлопал его по руке, в уголках глаз парня выступили слезы. — Здорово, что ты вернулся, приятель… Я уж думал, что больше никогда тебя не увижу.       Гарри сглотнул ком, вставший в горле. — Простите за Джинни, — прошептал он.       Рон слегка распахнул глаза, но в следующую секунду Гарри окружили остальные члены семьи Уизли, а потом подошли и другие люди, которых он никак не мог припомнить. Снегг затаился где-то поодаль, подобно огромной летучей мыши.       Миссис Уизли тоже притянула его к себе и обняла, но он почувствовал себя подавленным, услышав ее всхлипывания. Внутренности сжались; близнецы как-то слишком весело шутили, одновременно похлопывая его по обоим плечам.       Его мучил вопрос, почему они не ненавидят его за Джинни. Это же его провал. Это же он не смог спасти ее. Во рту пересохло, его впопыхах повели в дом. — Ты, должно быть, голоден, бедняжка. Мы не позволим тебе вернуться к нему, — сказала миссис Уизли, ее голос звучал очень холодно. Во взгляде всех появилась ненависть, как будто они смотрели на «него».       Все было бы гораздо проще, если бы он не чувствовал дискомфорт от всего этого. Он хотел что-то ответить, но не знал что. — Все не так уж и плохо. Он позволил мне прийти сюда, все дела. А где Гермиона? — Он застыл. — Она же в порядке, верно? Ей же дали зелье из мандрагоры…? — Она в порядке, — искренне улыбнулся Рон. — Она дома, с родителями. Тем не менее, волнуется о тебе. — Мы все так беспокоились о тебе. — Миссис Уизли шмыгнула носом. — Что хочешь поесть? Он… — Он хорошо меня кормит, миссис Уизли, — Гарри посчитал, что ему действительно следовало об этом сказать. — Даже лучше, чем Дурсли.       А вот этого говорить, видимо, не стоило: все внезапно уставились на него так, будто у него ни с того ни с сего выросла вторая голова. — Он похитил тебя, — строго сказала миссис Уизли. — Это непростительно. — Его лицо, сейчас так внезапно казавшееся повзрослевшим, побледнело. — И он убил Джинни! — яростно добавил Рон. Тут же воцарилась гробовая тишина, в воздухе повисло напряжение. Гарри провел языком по губам.       Том просто хотел выбраться из той пустоты; он не считал сделанное Томом правильным, но он мог понять, почему слизеринец так поступил. Он сжал руки, сложенные на коленях, в кулаки. — Да, он тот еще мерзавец, — пробормотал он, уступая, вокруг послышались поддерживающие эту точку зрения голоса. Поддержка должна была сделать его счастливее… разве он не счастлив? Он не должен чувствовать вину! Том был полным ублюдком, что Гарри все время подмечал у себя в голове, ну, или говорил прямо в лицо парню.       Но здесь все как-то иначе. Он услышал слабое покашливание. — Прошу прощения за то, что прерываю столь трогательное воссоединение… но я хотел бы поговорить с Гарри с пару минут. Вы не возражаете? — А, да, да, конечно, — Голос миссис Уизли звучал взволнованно. Гарри повернулся на стуле и увидел стоящего в дверном проеме Дамблдора, тот мило улыбался ему, сложив руки за спиной. — Вы можете поговорить в гостиной, директор.       Гарри, не дожидаясь просьбы, встал и последовал за мужчиной в гостиную. — Садись, Гарри. Лимонную дольку? — Дамблдор жестом указал на диван. Гарри сел на самый край и отрицательно помотал головой. — Нет, спасибо, сэр, — пробормотал он. — Северус рассказал мне о твоей… сделке, — продолжил Дамблдор. — Значит, к семи часам ты должен вернуться? — Да, сэр, — тихо сказал Гарри. — А сам-то ты хочешь возвращаться? — Неважно, хочу я или нет. Я дал ему слово и поклялся, что вернусь, — ответил он. — Конечно, — сказал Дамблдор примирительным тоном. — Но это едва ли будет твоей виной, если кто-то не даст тебе сдержать свое слово. Ты пойдешь только на третий курс, ты сейчас едва ли можешь противостоять взрослым волшебникам и волшебницам.       Гарри уставился на мужчину, сощурившись. Он чувствовал, будто что-то извивалось где-то глубоко в желудке, что-то смертоносное. — Чего Вы пытаетесь добиться, профессор? — спросил он даже как-то слишком спокойно. — Я говорю, мой мальчик, что ты больше не обязан возвращаться в плен к Волан-де-Морту.       Гарри сглотнул, голова закружилась. — … Сэр, если Вы меня похитите, Вы будете ни чем не лучше, чем он. Я возвращаюсь. Я же сказал, что вернусь. — Нет ничего позорного в том, чтобы сбежать из-под заключения… — начал Дамблдор. — Он на самом деле не такой уж плохой.       Теперь и Дамблдор уставился на него в замешательстве, хотя кроме него было и еще что-то. — Гарри, я понимаю, что Том может казаться очень обаятельным молодым человеком, но… — Я думаю, он одинок, — вырвалось у Гарри, в его голосе было что-то похожее на вызов. Дамблдор устало вздохнул, будто вес целого мира был на его плечах. — Ты знаешь, кто такой психопат? — Да. Том рассказал мне, что он психопат, а разве не так? Он почти не чувствует раскаяния или сочувствия, при этом имеет садистские наклонности. Директор мгновение выглядел удивленным, все еще держа руки на коленях. — Психопаты не чувствуют одиночества, они просто манипулируют людьми вокруг себя. Так он поступил с мисс Уизли, и я не хочу, чтобы то же самое произошло и с тобой. Его не волнует твоя судьба… Гарри, а может быть такое, что… — … Нет у меня Стокгольмского синдрома. Дамблдор снова выглядел удивленным. — Это тоже тебе Волан-де-Морт рассказал? — Он шутил на эту тему. Ну, я и посмотрел в справочнике, — объяснил Гарри. Дамблдор молча смотрел на него, скорее даже рассматривал, наверное, делал выводы и придумывал более подходящий подход. — Хорошо, ты знаешь, что есть выбор, не так ли? — тихо сказал Директор. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы освободить тебя от него. — Забавно, до этого момента мне все приходилось делать самому, — Он не знал, что заставило сказать его это, да еще и так холодно и язвительно, прямо как Том. Ему тут же стало не по себе, но… это была правда. Он был здесь, потому что смог развить в себе нужные навыки и способности, а не потому что директор нашел и спас его. Все это время ему приходилось делать все самому, рассчитывать только на себя. Он прикусил губу. — Я бы хотел вернуться к моим друзьям, профессор.       Мгновение спустя Дамблдор кивнул, улыбаясь. — Конечно, извини, что трачу твое время. Я понимаю, что, скорее всего, ты не можешь особо рассказать нам о своем местоположении, да и в целом о ситуации, да, мальчик мой? — Ага. — Пожалуйста, будь осторожен, Гарри, — сказал директор, когда он повернулся к двери, уже думая открыть ее. — Лорд Волан-де-Морт может быть очень обаятельным и… его слова могут быть убедительными, если он того захочет. Но не ведись на это, не позволяй ему внушать тебе что-либо. Он не тот, на кого можно надеяться, он всегда будет в первую очередь думать только о себе. Он нехороший человек.       Гарри молчал, снова облизывая губы. В желудке до сих пор чувствовалась тупая боль. Он не думал, что все будет настолько другим, он ожидал чего-то менее неловкого, хотел, чтобы все снова просто стало как прежде, хотя бы на несколько часов.       Но все было не так. Совсем не так. Его тошнило от этой мысли.       Он обернулся. Дамблдор все еще сидел в кресле, его лицо казалось более морщинистым, нежели в прошлый раз, как подумалось Гарри. Он, очевидно, старался не показывать беспокойства, но что-то все равно выдавало его волнение. — Нет, он не хороший, — согласился он. — Но, может… может, он не совсем уж ужасен, как вы о нем думаете? Я не знаю. — Мы скоро сможем поговорить еще раз, Гарри. А пока иди к своим друзьям.       Гарри закрыл дверь в гостиную.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.