ID работы: 7245565

Solace in Shadows / Утешение в Тени

Джен
Перевод
R
Завершён
564
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
351 страница, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 258 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
      На мгновение Гарри застыл, голова закружилась от роя мыслей, за секунду пронесшихся в ней. Гермиона в ту же секунду пустила в них несколько заклинаний — вроде «иммобулюс», «петрификус тоталус» и даже какое-то неизвестное Гарри, которые он расслышал как «ступефай»* [забавно, Том применил к Гарри это заклинание в Тайной комнате, а он умудрился забыть такой опыт].       Ничего из этого не подействовало: волшебники без труда отразили все заклинания. Гарри подумалось, что что бы они не делали, это не окажет должного эффекта на Пожирателей Смерти: они всего лишь второкурсники, куда им до заядлых преступников; однако, он все-таки ожидал, что у Гермионы запас заклинаний побольше будет.       У него даже не было палочки! Он все равно попытался сотворить некое подобие магии, как тогда, когда он еще был ребенком и даже не имел палочки, но в этот раз не особо получилось.       Том заставлял его писать эссе, но не подготовил к подобному…       Том… Это его рук дело? Он знал, что они здесь, а больше-то кто мог узнать? Как еще об этом могли прознать Пожиратели Смерти?       Том решил, что оставлять его в живых уже порядком проблематично?       У них получалось около минут пяти держаться, отчаянно сражаясь, но потом все обрушилось, и мир перед глазами померк.

***

      Казалось, что подобного унижения Гарри еще не терпел в этой жизни. Его поймали, нет, хуже — он втянул во все это Гермиону, магглорожденную Гермиону! Что же Пожиратели Смерти с ней теперь сделают? Это, определенно, не предвещало ничего хорошего.       Он не мог точно сказать, где находится, единственное, что он видел, — это кромешную тьму, наводящую ужас. Дыхание участилось, несмотря на то, что он пытался сохранять спокойствие.       К темноте он привык, но проблема вовсе не в ней — уши и нос тоже не могли подсказать ему ничего об окружающей обстановке. Во рту был кляп. Он почувствовал, что связан, и попытался сконцентрироваться на этом ощущении, вертясь и выгибаясь в попытках освободиться, только бы не чувствовать себя таким беспомощным.       Но разве он сможет сопротивляться, если его еще раз схватят? Какой же он жалкий!       Все его знания бесполезны, если он не может их применить на практике. Надо будет все же убедить Тома вернуть ему его палочку. … о Боже. А что, если он умрет здесь? Смерти он не боялся, но… разве может он так жалко умереть? Нет, он не гнался за славой или чем-то подобным, но он хотел бы умереть за что-то стоящее, а не в какой-нибудь простой драке с Пожирателями.       Где Гермиона?       Только он подумал об этом, как его охватила тревога, отдающаяся прогорклым привкусом во рту. Потом он внезапно почувствовал, что снова слышит, лицо обдало чье-то дыхание. Он непроизвольно подался назад, с рыком, шипением уставившись во тьму.       Ему отвесили сильную пощечину и схватили за подбородок. — Я просто подумал, что ты захочешь услышать, как грязнокровка умрет перед тобой, — промурлыкал один из Пожирателей Смерти — Макнейр. — Быть может, в следующий раз не будешь водиться с таким отродьем.       Затем послышался ужасающий крик, от которого пошли мурашки по коже, и рядом о пол ударилось тело. — ГЕРМИОНА! — его голос звучал как-то приглушенно и невнятно.       Она, очевидно, не слышала его, лежа в такой же беспомощной позе. К горлу подступала тошнота, он не мог разглядеть, где она, да и вообще ничего, и все это так походило на ту пугающую пустоту, что…       И тут в одно мгновение…       Послышались удары, вопли, крики — но голоса Гермиона уже не было среди них. Гарри с трудом дышал, глаза жгло; тело сотрясала дрожь. — Гермиона? — кляп не давал ему четко говорить.       Ответа не послышалось, и он с яростью потянул за веревку, которой был связан, пытаясь освободиться или хотя бы избавиться от повязки на глазах… да хоть чего-нибудь. Не должно быть все так! Не должен он так беспомощно лежать на полу, зная, что Гермионе больно, но не имея ни возможности сделать что-то, ни даже четкого понимания, что с ней. Он даже не знал, придет ли кто-то за ними.       Кто-то из светлой стороны придет, не так ли? Его же не нашли. Но у них нет лидера… Том придет за ним. Но Том руководил Пожирателями Смерти, насколько он знал, это и был план слизеринца.       Он не знал, как долго так просидел, тщетно пытаясь освободиться и дрожа от холода, когда вдруг услышал тихое хныканье Пожирателей вокруг. Потом послышалось негромкое «Авада Кедавра», и один из них затих.       Гарри замер, слыша звук шагов, проклятия и… парселтанг.       В следующую секунду повязку сорвали с его глаз, и он увидел мертвенно-бледного Тома, в ужасе осматривающего его. Гарри, подавившись воздухом, уставился на него в ответ широко распахнутыми глазами. Том тут же вытащил кляп у него изо рта и с легкостью разрезал веревки палочкой.       Гарри, даже толком не обдумав это, ринулся к нему и обнял. Том на мгновение замер, а потом обнял в ответ. — Тш-ш-ш, Гарри, все хорошо, ты со мной. Все закончилось… пожалуйста, не плачь. — Я не плачу, — резко ответил Гарри, только усиливая хватку, потом опустил руки и, покраснев, подался назад.       Гермиона!       Он поспешил к ней и, на удивление, его руки даже не тряслись, пока он ее развязывал. Он списал это на шок, и раз уж вторая его цель выполнена, он снова затрясся, будучи не в силах ничего с этим поделать. Как же жалко это выглядело!       Он сжал челюсти, оглядывая двух Пожирателей Смерти. Они лежали на полу подобно сломанным, окровавленным куклам. — Что ты с ними сделал? — спросил он тихо. Том моргнул, переводя взгляд на тела. — Ничего. Все уже было так, когда я сюда пришел.       Гермиона начинала едва приходить в сознание и перевела затуманенный взгляд на них. Гарри сглотнул, уставившись на Тома. — … это я их убил? — прошептал он, внутренности сводило тошнотой. — Ты сделал именно то, чему я тебя учил, — ответил Том. Глаза Гарри округлились. Он убил их! — Ты забрал их чувства, — продолжил парень. — Невербальное, выполненное без палочки блокирующее чувства заклятие. Они запаниковали и разорвали себя на кусочки, не понимая, что делают.       Гарри в ужасе уставился на свои руки, и в следующую секунду у него начались рвотные позывы. Боже, он практически убил их. Гермиона вздохнула.       Гарри не смел смотреть на нее, отводя взгляд на пол или свои руки. Он чувствовал себя разбитым. Том с мгновение смотрел то на Гермиону, то на него, потом осторожно взял его за подбородок и поднял его голову. — Слушай внимательно, — прошипел он. — Ты никогда, никогда не должен стыдиться самообороны. Я понятно выражаюсь?       Гарри кивнул, дрожь все не отпускала. Возможно, в обычной ситуации он бы и сказал что-то вроде «даже от тебя?», но сейчас его рот будто был переполнен чем-то, и ему просто хотелось свернуться калачиком на полу. Самый настоящий кошмар! — Забери меня домой. Я хочу домой.       Том слегка удивленно посмотрел на него, но потом кивнул, поднял его на ноги и, убедившись, что он крепко на них стоит, подошел к Гермионе. — Хочешь, чтобы мы просто оставили тебя дома, или тебе составить компанию, пока твои родители не… — слизеринец замолчал, увидев, как дверь слетела с петель от заклинания. Он напрягся и, спрятав Гарри за спиной, принял оборонительную позу.       …Дамблдор. Орден. Гарри вздохнул, хотя сам даже не заметил, как задержал дыхание, пока две группы людей мгновение смотрели друг на друга. — Что здесь произошло? — требовательно спросил Директор. Сейчас он казался сильнее, чем Гарри когда-либо видел его. Взгляд голубых глаз устремился к окровавленным телам Пожирателей Смерти.       Гарри внезапно ужаснулся. Том мог понять, что он защищался, но это Том, а вдруг все они — Дамблдор, Гермиона, Уизли — подумают о нем иначе? — С этим уже разобрались, — коротко констатировал Том.       Гарри осознал, что это первый раз, когда Орден встретился с Томом. Во рту пересохло, но он уверенно встал перед Темным Лордом. Никто даже не подумал опустить палочки, поэтому он схватил Тома за запястье и сам слегка опустил его, хотя и знал, что светлая сторона не атакует, раз он стоит между ними. — Я решил проведать Гермиону, так как у меня не получилось сделать этого вчера. Я был убежден, что Том не будет вести себя как ребенок и оповестит вас о том, что я не появлюсь. Я ошибся, так как он вам ничего не сказал, поэтому в следующий раз я не буду недооценивать его любовь к манипуляции людьми. Как бы там ни было, я был с Гермионой… и два Пожирателя Смерти — я не знаю их имен, но вроде одного из них зовут Макнейр или как-то так… они пришли и напали на нас. Мы пытались противостоять им, но… что ж… — Гарри был поражен, что его голос на протяжении всего рассказа оставался спокойным. — Они пытали Гермиону. Я в порядке. — Но как так вышло, что они, кхм, разорваны на куски? Расчленены! — спросил мистер Уизли. — Ты… Ты Том Реддл, не так ли? — Гарри никогда прежде не слышал, чтобы глава семейства Уизли говорил таким холодным тоном.       Он сильнее сжал запястья Тома, хотя не был наверняка уверен, кого именно он защищал. Он облизнул губы. — Они пытали Гермиону, чтобы выйти на меня… предположительно, чтобы выйти на Тома, — повторил Гарри. Внезапно все уставились на него. — Это ты сделал, Гарри? — тихо спросил Дамблдор, делая шаг навстречу, и наклонился к нему, увидев, что Том отступил назад. — Ох, мальчик мой… — Эта магия была случайной, самозащита, — резко сказал Том. — Не надо читать ему лекцию об этом. Смею сказать, что у него и так уже тяжелый выдался денек. — Да, — ответил Дамблдор, вежливо поднимая взгляд. — Я скажу, что похищение его любой день сделает тяжелым, Том.       Пальцы Наследника Слизерина крепче сжали палочку, в глазах заблестели нехорошие огоньки. — Успокойся, — предупреждающе зашипел Гарри. — У них численное превосходство.       Не то, чтобы он… он не знал. Дело не в том, что он не хотел, чтобы Тома остановили, он ведь по-прежнему Темный лорд, он просто… все просто так запутано. Кроме того, он больше не хотел ничьей пролитой крови, а кому как не ему знать, что Том без колебаний убьет каждого в этой комнате, если возникнет необходимость. — Теперь я в порядке… поэтому мы, пожалуй, просто пойдем. Эм, увидимся завтра? Меня малость подташнивает сейчас.       Реддл фыркнул. Дамблдор разглядывал его несколько очень долгих мгновений. — Гарри, ты не обязан идти с ним. Насколько мы знаем, это все было спланировано им, чтобы заработать твое доверие. Кто-то еще знал, что ты у Гермионы?       Гарри слегка напрягся. — Такая мысль приходила мне в голову, — очень просто ответил он. — Я не идиот и живу с ним на самом деле. Я прекрасно знаю, каким ублюдком он может быть, профессор. — Маты.       Гарри недоверчиво перевел взгляд на Тома. — Прости. Перефразируем, я живу с ним. Я прекрасно знаю, что он любящий манипулировать психопат, который порой ведет себя очень жестоко, профессор. — Намного лучше, — ухмыльнулся Том. Гарри усмехнулся, его немного трясло. Весь этот день был таким странным и ужасным, и вообще не так все должно было быть!       А что насчет того, что Том на самом деле мог стоять за всем этим… он выяснит это, когда они будут где-то, но не в комнате, полной посторонних людей, ибо иначе слизеринец ответит сарказмом или какой-нибудь язвительной фразой. Он не расскажет ничего полезного. — В любом случае, — Гарри снова посмотрел на Дамблдора. — Я дал ему слово, что останусь с ним. Поэтому, по крайней мере сейчас, я остаюсь с ним. Если бы он действительно хотел меня убить или помучить, ему бы не нужны были Пожиратели Смерти для этого, верно? — Гарри, ты не пойдешь с ним, — Директор выпрямился. Гарри открыл было рот, но в следующую секунду он почувствовал толчок в районе пупка, и они оказались дома.       Он растянулся на полу, потеряв равновесие. — Мы только что трансгрессировали? — Да? — … ладно. Я пойду прочищу желудок, а потом ты мне все объяснишь.       Мир перестал казаться ему реальным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.