***
– Нам запчасти нужны, – Эндрю мерил шагами небольшую, но уютную комнату. Помещение бывшего офиса сумели сделать по-настоящему обжитым: положили ковры, расставили мебель, украсили стены. От торшера с оранжевым колпаком растекался золотой свет, и неплотные тени мягко скользили по плывущему узору обоев. – Есть стволы, но состояние у них паршивое. – Что за стволы? – женщина, сидящая в кресле по эту сторону письменного стола, приподняла острый, не по возрасту подтянутый подбородок. – Семь пистолетов N99. Возможно, восемь. Семь пистолетов-пулеметов того же калибра. Две винтовки. DKS-501. Два карабина под пятимиллиметровый патрон. Они в неплохом состоянии, но все равно пригодятся детали… – Вы разграбили какой-то нетронутый арсенал? – Что-то вроде того. Есть еще один карабин калибра 5,56. И два помповых гранатомета. – Ничего себе. – Удивляешься? – Эндрю остановился напротив картины в растрескавшейся деревянной раме. Сад с деревьями, похожими на пышные яблони, и две нарядные девочки, каких не встретишь на пустошах, складывают в большую корзину поднятые с земли плоды. – Еще недавно у вас всего этого не было. Ты сам говорил, что вам нечем вооружить этот ваш… спецотряд? – А теперь есть чем. Вернее будет, когда мы все починим. Про гранатометы я сказал уже? Ты не записываешь. – Полагаюсь на память. И не гарантирую, что все смогу достать. – А ты постарайся, – Эндрю обернулся. Она сидела, закинув ногу на ногу, и стрелка на ее безупречно отглаженных брюках казалась настолько острой, что ею можно было бы разрезать плоть. Новый, женственный и элегантный, образ. В прошлый раз она вышла навстречу в мужской рубашке и несвежих армейских штанах. – Еще нам понадобятся патроны. И много. – Этого уже не могу обещать. Детали достать нетрудно, оружие часто выходит из строя, многое списывается, и за списанным особо никто не следит. Но боезапас под учетом. – И кто ведет этот учет? – Раньше вел Хьюго, – повеяло холодом. Эндрю передернул плечами: – Опять? Она улыбнулась спокойной, чуть циничной улыбкой. Такой улыбаются уверенные, немало повидавшие женщины, которых ничем не смутить. – Я все еще тебя не виню. – И правильно. Твой брат сам виноват. – Я не виню тебя потому, что его убил один из твоих людей, а не ты. – И ему повезло, что я не добрался до него первым. – Он распял Хьюго возле ворот Фрисайда. И зашил ему рот, чтобы он не мог молить о пощаде или даже просто кричать. Неужели ты сам мог бы сделать что-то более страшное? Эндрю приподнял брови: – Мог бы. – Мне очень грустно от твоих слов. Хьюго был больным человеком… – Не начинай, – резче, чем стоило бы. – Мы договорились, что этой темы касаться не будем. Вернемся к стволам. – Вернемся. Ты такой деловой и серьезный, – она сменила позу. Взяла с подлокотника на две трети пустой стакан. – Совсем не похож на робеющего, но очень сердитого юношу, который впервые сюда явился. А ведь времени прошло не так уж и много. – Зато многое случилось. Лора, – он приблизился, опустился на корточки у подлокотника, посмотрел снизу вверх. Ноздрей коснулся едкий запах старого виски и аромат парфюма, всколыхнувший ассоциации с дешевыми клубами и блеском дискотечных шаров. – Нам нужно вооружиться. Эти стволы стоили жизни двум моим людям. Я могу рассчитывать на срок в пару недель? – Ты можешь рассчитывать… – Тонкий палец коснулся его подбородка, провел линию вдоль челюсти. – На то, что я сделаю все от меня зависящее. Может, все-таки выпьешь? – протянула ему стакан. Отказавшись от выпивки поначалу, в этот раз он не стал возражать, залпом допил остатки. – Вот и славно, – она опять улыбнулась, склонилась, и ее губы дотронулись до его губ. С территории бизнес-парка «Аэротех» Эндрю выходил не под конвоем. Не сжимались внутренности от ощущения, что в затылок смотрит снайперский ствол. Это был четвертый его визит в бизнес-парк за последние две недели. Охрана привыкла – или получила нужный приказ. Когда за спиной прозвучало «хорошего дня» и хлопнула дверь, Эндрю разыскал взглядом знакомую фигуру возле здания через дорогу. Октавий сидел на высоком гранитном бортике, его ноги болтались в футе от растущей в тени травы. – В этот раз ты управился быстро. Даже быстрее обычного. – Ха-ха, – огрызнулся Эндрю и сгреб с бортика полупустую бутылку с водой. – Мы просто поговорили. Вроде все утряс, – отхлебнул, избавляясь от привкуса виски. – Сказала: «В течение двух недель». Что с Васко? – Обещал достать взрывчатку и порох. Со стволами здесь тоже не все хорошо. Лишних нет. Что ей, – Октавий кивнул на забор бизнес-парка, – нужно взамен? – А то ты не знаешь. Заметив, что Октавий вознамерился спрыгнуть, Эндрю на шаг отступил. Они вместе двинулись в сторону заброшенных ферм, где на обширной, огороженной сеткой территории с разрушенными теплицами Васко с Октавием обустроили что-то вроде полувоенной базы. Военных там не было как таковых, но порядки удалось установить почти что армейские – подъем по часам, построение, тренировки и патрули. Вылазки – зачистка коллекторов от мутантов и мелких преступников, разведка возле базы сектантов, свободный час перед сном. – Мне все это не нравится, – известил Октавий, когда они поднялись по шоссе, прилегшему на вершину холма. – Что именно? Что наш химик толкает ей, как неожиданно, химию? – Куда она дальше ее отправляет? – Мне на это плевать. Я не спрашивал. – За химию нас могут казнить. Эндрю хохотнул, сошел с асфальта на бездорожье, чтобы сократить путь через огромный пустырь: – Кто? Только не говори «Легион». Я за последнее время не видел тут ни одного легионера. – И все-таки, – шагая в ногу, настаивал Октавий, – они по-прежнему здесь. Возле Гудспрингса, на «Гелиосе». На Дамбе Гувера. – Они ничего не узнают. Если им нас кто-нибудь вдруг не сдаст. А сдавать вроде некому. Эндрю в уме сосчитал. О сомнительной сделке с Лорой Дэвис из бизнес-парка знало, включая прожорливого здоровяка-химика, только пять человек. И каждый из них казался вполне надежным. Не настолько надежным, как, например, скала, но таким, как пережившее два века здание. Вроде бы и надежное, но гарантий никто не дает. – Она тебя лет на тридцать старше, – тихо сказал Октавий, когда бывшие фермы уже показались впереди. За сетчатым ограждением – треугольники скромных палаток. – На двадцать пять, – уточнил Эндрю. – И что с того? – Годится тебе в матери. – Об этом я как-то не думал. – Тебе это нравится? Быть с ней в постели? Задумавшись, Эндрю замедлил шаг. Там, в обжитом и уютном офисе, постели нормальной не было. Был неплохо отреставрированный, чистый, но до ужаса скрипучий диван. – Меня это не отталкивает. Она для своего возраста неплохо выглядит. Даже в дерьмовых условиях следит за собой. От нее хорошо пахнет. И кожа у нее мягкая. А еще она бреет у себя там… ну, между ног… – Я услышал достаточно. С внутренней стороны ограждения тянулись здоровенные цилиндры труб – часть бывшей системы полива, которую смогли починить. Теперь прямо сюда, на разоренные фермы, через водоочистные сооружения на востоке поступала вода. Чистая, не радиоактивная, пусть и с какими-то неопасными примесями. Годилась для растений, для уборки и для готовки еды – если пропустить через фильтр и прокипятить. – Вообще-то, – остановился Эндрю. – На моем месте должен быть ты. Отдуваться за все. Это ведь ты грохнул Хьюго, а меня даже не сразу поставил в известность. – Твоя голова была занята кучей других вещей. – Устроил публичную казнь. – В ней был смысл. Она дала людям вокруг больше четкого понимания. – Зашил ему рот. – На случай, если он перед смертью решил бы рассказать всем о своих преступных деяниях. В числе прочего я защищал Лиама Несбитта. После второго визита на авиабазу Эндрю не был уверен, что Лиама Несбитта так уж и стоило бы защищать. – Но… Ты его грохнул, – поправил лямку легкого рюкзака. – А головорезы Лоры пришли за мной. И мне кажется, что я наилучшим образом разрулил ситуацию. Не только в живых остался, но и сделку с ней заключил. – Мог просто указать на меня. Эндрю вскинул брови: – Ты это серьезно? – Нет, разумеется, – губы Октавия растянулись в пресноватой улыбке. – Ты не указал бы. Но я был уверен, что разбираться она станет со мной. Я был готов решить этот вопрос максимально бескровно. Мне жаль, что я невольно подставил тебя. Извини за это. – И за… – …то, что лишил тебя удовольствия прикончить мерзавца. В тот момент так было лучше. Эндрю не спорил, спорить с истиной смысла нет. «В тот момент» мир так и норовил сузиться до единственного Джека Сандерса. Днем и ночью Эндрю думал о нем. Вместо орбитальных лазеров машинально вырисовывал на подвернувшихся под руку листах бородатые рожи, шляпы, очки, черные прищуренные глаза. Он думал про реку – Сандерс обещал выбить доступ, но пока ничего не сделал. Эндрю один раз рискнул ему напомнить о договоренности, в ответ было сказано: «Наберись терпения и жди». Он думал о безопасности. Мысль, что городу нужно не только больше людей, но и больше оружия, что если сформировать боевые отряды, то даже сектантам есть шанс дать отпор, родилась в разговоре с Уэсли. Промелькнула в беседе с Сандерсом. Спустя дня два или три тот сказал: «Проверь одно Убежище, там есть кое-что интересное». Откуда он знает – Эндрю не стал вникать, но, поняв, что на покупку оружия и патронов средств у миссии не хватает, все же потихоньку собрал людей, организовал поход в затопленный фонящий бункер. С разведкой и планированием, как положено. После второго захода вернулись не все. А те, кто вернулись, до самого Ниптона хранили гробовое молчание, ежились, не смотрели в глаза друг другу и повыше поднимали воротники. Декабрь две тысячи двести восемьдесят шестого выдался ветреным и прохладным. Грозы, с запозданием отгремев в ноябре, ушли дальше на запад, и вскоре оттуда явился гонец. Принес вести от миссис Аддерли: она обосновалась близ Могильника, в бывшем санаторном комплексе, по комнатам и корпусам которого расселилось в общей сложности полторы сотни человек. Есть врачи, есть немало компетентных помощников. Вот только безопасности нет. Консул Уалент, выделив два отряда для обороны комплекса, с основными войсками направился к Сакраменто – именно оттуда ему приходили послания грозного Лания, прежде чем на многие месяцы установилась гнетущая тишина. В регионах вокруг Хаба и Могильника, докладывал гонец, стихийно образовываются и затем распадаются банды – как мелкие, так и крупные, по несколько десятков человек. Утверждают, что борются с завоевателями, но на деле за ними – мародерство и грабежи. В конце октября несколько таких банд, сбившись в кучу, разгромили базу Легиона в бывших заводских зданиях на берегу затопленного карьера. Сбросили в него трупы легионеров – испортили источник сравнительно чистой воды. Хотя, поговаривали, эти воды когда-то давно были отравлены кадмием, пить из карьера и раньше никто не хотел. Ходят слухи, передавала миссис Аддерли, что, помимо таких мелких банд, существует какая-то сильная организация, подчиненная одному лидеру, ведущая настоящую партизанскую войну. В ее рядах бывшие рабы, бывшие солдаты Новой Калифорнийской Республики и даже вставшие на путь исправления члены уничтоженных мафиозных групп. В Могильнике и Хабе об этой организации давно не слышали, но все знают: ее отряды неспешно двинулись на северо-запад, чтобы, пройдя через Вегас и набрав в нем новых рекрутов, хлынуть в Аризону и Юту, сметая все красное на своем пути. А тем временем в санатории «Сайлент Вэли» лечат раненых гражданских, искалеченных рабов и даже солдат. И самое сложное не вытащить пулю из-под расколотых ребер, не срастить кости и не зашить порез. Самое сложное – удержать измученных, озлобленных, вымотанных войной людей от жестокой расправы друг над другом. Впервые Эндрю понимал миссис Аддерли так хорошо. О том, что произошло в Ниптоне и почему часть миссии не вернулась домой, она тоже откуда-то знала. Передала с гонцом, что сочувствует ситуации, но, к сожалению, не может на нее повлиять: консул Уалент пропал с горизонтов давно, и никто, кроме него, в чем-либо убедить Устина не в силах. Эндрю напрягло и отчасти даже слегка позабавило это бескомпромиссное, безальтернативное «никто». – Она передала: «Держитесь», – докладывал, прихлебывая из пластиковой бутылки, уставший гонец. – И: «Верьте в лучшее». И еще что-то про какого-то мужика… Просила тебе лично сказать, чтобы ты был начеку. Он не тот, за кого себя выдает, может быть опасен. Имя запамятовал… Роджерс, что ли? Потрясающе, невероятно и восхитительно – у Аддерли в распоряжении целый комплекс, два отряда легионеров на обороне, куча помощников. Наверняка и техника, и какие-то медикаменты есть. – Из-за солдат Легиона она вынуждена многим отказывать в помощи. Были сложные… ситуации. Однажды погибло много людей. Что ей передать? На словах. Писать ничего не стоит. – Передай, что у меня здесь все под контролем. И что Уэсли Шоу вернулся живым. Конечно, среди всего этого Эндрю совершенно не было дела до какого-то больного ублюдка, отловленного в каком-то борделе среди руин. Поэтому Октавий все провернул сам – так, как счел необходимым. А Эндрю выкрутился из ситуации. Как сумел. – Я сюда ненадолго, – стоя у распахнувшихся перед носом ворот, он кивнул на типовой фермерский домик, в котором обустроили штаб. – С Уэсом по рации свяжусь. Узнаю, как дела в Ниптоне, перекушу – и двину к нашим. – Я задержусь тут до завтрашнего утра. Кое-какие вопросы закрою. Дождусь каравана с едой для Ниптона. Выделю тебе сопровождение. – Обойдусь, – отмахнулся Эндрю. – Путь безопасен, сто раз уже там ходил. К тому же теперь у нас есть пост в Новаке. Сандерс упорно называл это словом «колония». Эндрю фыркал: какая, к чертям, колония на дюжину человек? Потер висок, вспоминая, как из города выбивали все тех же гребаных «дикарей» и как Келси в ответ на просьбу о помощи неловко поморщился: «Прости, брат, но ты уж там как-нибудь сам». – Не желаешь перебраться сюда? – Октавий придержал его возле ворот. – Здесь есть еда и чистой воды хватает. Много целых свободных зданий, которые можно занять. Рядом бизнес-парк, торговые пути и развилки. Есть люди, готовые тебе подчиняться. – Ага. Пока Васко не наиграется в солдафона. Что будет, когда ему надоест это все и он перестанет слушаться? – Не перестанет, – заверил Октавий. – Я этого не допущу. Эй, – окликнул парня в кожаной куртке, охраняющего ворота. Поверх темного рукава, легкомысленно топорщась короткими хвостиками, алела повязка – отличительный знак. Почему именно этот цвет, Эндрю даже не спрашивал. – Слушаю, сэр. – Где сейчас Васко? – спросил Октавий. – Не могу знать. Прикажете выяснить? – Пока не надо. Видишь? – заговорил тише, повернулся к Эндрю лицом. – Не Васко здесь главный. Тебе не о чем переживать. «Не о чем» – пожалуй, чересчур сильно сказано. Эндрю по-прежнему переживал из-за скудных пайков и перебоев с продовольствием, заставивших весь город потуже затянуть пояса. Гадал, не совершил ли он непоправимую ошибку с Сандерсом, не залез ли с опасным хищником в один спальный мешок. А главное – что будет через месяц, когда прихвостни Устина, сопроводив миссию и все разнюхав, вернутся сюда из Вайоминга. К этому времени не только стволы починить бы – армию нужно успеть собрать. Хотя бы небольшую. На случай непредвиденных – чертовски предсказуемых – обстоятельств. Октавий, Джек Сандерс и Уэсли считали, что это реально. Эндрю, уповая на лучшее, почти верил им.***
Экран включенного Пип-боя не показывал ничего. Только мелкие, нечитаемые надписи в самом верху, заползающие под рамку дисплея. По неприятно-зеленому фону проскальзывали тонкие штрихи помех. – Все работает. Можешь надеть. Оно само защелкнется. Считает твои данные и выведет на экран. – А что еще там есть? – Эндрю с сомнением поглядывал на Пип-бой. Странное устройство с идиотским названием. Довольно тяжелое – даже без отрубленной половины руки. Несколько дней назад Эндрю принес в дом Сандерса пропитавшийся кровью сверток и с каменным лицом швырнул на кухонный стол. «Вот как. Любопытно», – сказал тогда Сандерс, развернув мокрую ткань. – А где бывший владелец?» – «Мертв, – выплюнул Эндрю и умолчал, что руку у еще теплого трупа он сам отрубил. Вернее, не без труда отрезал ножом, яростно перепиливая сухожилия, пока поредевший отряд сторожил проходы в проклятом убежище-склепе. – Ты знаешь, как снять эту штуку? Ты же такую таскал». Сандерс знал немало об этих устройствах. – Еще? – он пожал плечами. – Сканер, компас и картографический модуль. Данные получает с какого-то из уцелевших спутников, обрабатывает их на лету. Устройство для голозаписей – читает, хранит, воспроизводит. Сенсор движения – крайне полезная вещь. Боевая система определения и захвата целей, но тебе она не нужна, твой мозг справляется с этим быстрее и лучше. Счетчик Гейгера, персональный дозиметр и система контроля физических показателей пользователя. – А радио? – Радио тоже есть. Часы, календарь, будильник. Раздел для личных заметок. Те, что были, я удалил. – А «Пип», потому что оно пищит? – Эндрю раздражало тупое название. – Потому что Персональный Информационный Процессор, – Сандерс посмотрел строго. – Еще что-то хочешь спросить? Мартин, стоящий у стены гостиной как часть неизысканной старой мебели, ответил на взгляд Эндрю пустым лицом. – Ты осмелишься наконец надеть эту штуку? Эндрю поднял с журнального столика увесистый цилиндр, повертел его так и сяк. Вокруг кнопок под экраном темнели рваные ободки, притягивала взгляд коричневая грязь в глубоких царапинах на металле. – Ты его что, не помыл? – Я протер. Надевай. Сжав кулак, Эндрю протолкнул его внутрь цилиндра, и тут же что-то – совершенно непонятно что – внутри шевельнулось. Будто живой, металл обхватил руку чуть выше запястья, сдавил на миг мышцы предплечья, а затем отпустил. Устройство слилось с кожей и плотью – тесно, крепко и неделимо, ничего не передавив. Даже удобно. По-своему. Экран мигнул рваными столбцами букв, цифр, кашей из незнакомых символов – и взгляду Эндрю представился пухлый человечек в глухом комбинезоне, будто сошедший со страниц довоенных комиксов для детей. Эндрю и раньше видел этого человечка – на старых ланч-боксах, на обломках билбордов, на рекламных плакатах проклятой «Волт-Тек». – Я не смог изменить интерфейс, – проинформировал Сандерс. – Инфантильно, но ты привыкнешь. Цветовую схему экрана можно переключить. – А как… Как снять? Он занервничал – рука потяжелела на пару фунтов, а это недопустимо, это сковывает, ограничивает, мешает защищаться и бить… К такому невозможно привыкнуть. – Не спеши, – Сандерс шагнул к нему. За неполные три недели Эндрю так и не приучил себя не отшатываться, не смог подчинить разуму унизительный, трусливый рефлекс. Его движение заставило Сандерса замереть. – Все? – спустя пару секунд. – Теперь стой спокойно. Я не отгрызу тебе руку. Как бы мне этого ни хотелось. Эндрю, сжав зубы, позволил долбаному остряку прикоснуться к себе. К своей неприлично тяжелой руке – Сандерс ее приподнял, разворачивая поудобнее. Ткнул в пару кнопок, вывел на экран какие-то данные. – Ты в хорошей физической форме, – прокомментировал. – Но могло быть и лучше. Выразительно помолчал. – От тебя пахнет женским парфюмом, – выдал. – Ты, блядь, издеваешься? Эндрю выдернул руку, машинально попытался стряхнуть тяжесть с нее – не вышло. – Я не издеваюсь. Шучу. Что с Лорой Дэвис? – Нормально все. – Пип-бой прибавлял в весе с каждой минутой. – В течение двух недель обещала запчасти. И патроны, если получится. Если нет – Васко по-любому достанет сырье. Патроны придется самим штамповать. Как-нибудь справимся. Да… черт, – Эндрю потряс рукой. – Я хочу это снять. Участие Сандерса в истории с Дэвис настораживало по двум причинам. Первая – это был последний человек на планете, которого Эндрю вообще хотел бы во что-либо посвящать. И вторая – куда более значимая: вдруг чертов Сандерс ни хрена не уверен, что его слово для Устина будет иметь хоть какой-то вес? Прямо спросить бы, но Эндрю боялся спрашивать прямо. Боялся услышать безжалостно-честный ответ. – Что с рекой? – буркнул уже у порога, наслаждаясь свободой и легкостью, Пип-бой засунув в рюкзак. – Времени много прошло, а ты так ничего и не сделал. – Я сделал. Ты просто об этом пока не знаешь. Наберись терпения и подожди.