Should it be this difficult?/Это должно быть сложно?

Перевод
R
Заморожен
217
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
181 страница, 59 654 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
217 Нравится 121 Отзывы 60 В сборник

Семейное дело

Настройки
День 25 Утром в следующую пятницу Энди стояла в аэропорту, ожидая увидеть лица, которые она не видела уже более двух лет. Она не знала, как это пережить; ее нервы были на пределе. Майкл и Эллен прибывали в удивительном восторге от идеи встречи с ее родителями. И Энди не знала о чем ей стоит волноваться больше. Наконец, она увидела родителей, а когда мама заметила ее, то тут же бросилась к ней: «Энди! Как я скучала по тебе!» — мать заключила ее в объятия. «Я тоже скучала по тебе. Привет, папа, — Энди поприветствовала отца, когда он добрался до них. Мама ее уже отпустила, и дочь смогла обнять второго родителя. — Пойдем?» «Мы будем брать маленькое черное такси, на котором все ездят в Лондоне?» — воодушевленно спрашивала мама. «Прости мама, в другой раз. Анна предложила нас отвезти. Она ждет снаружи». Анна вызвалась быть таксистом из любопытства и не хотела ничего слышать, когда Энди умоляла ее не делать этого. Семья вышла на улицу, где в нетерпении их уже поджидала рыжеволосая женщина. «Здравствуйте, мистер и миссис Сакс! — Анна приветствовала родителей Энди рукопожатием: — Приятно познакомиться». «Никаких мистера и миссис, пожалуйста, называйте меня, Лилиан, а это Ричард», — мать Энди улыбнулась и указала на своего мужа. «Хорошо. Тогда, Лилиан, Ричард, прошу Вас, пожалуйста», — Анна открыла дверь машины, а Энди вздохнула.

***

К огорчению Энди Анна решила рассказать матери Энди, что беременна. Это привело к тому, что Лилиан без конца вздыхала и повторяла, как ей хочется, чтобы Энди, наконец, нашла хорошего мужчину и подарила им побольше внуков. Энди сжала руку Анны и стиснула зубы, поддельно улыбнулась, и предупредила, что Анна идет в тупик. Но это не возымело результата, а напротив, побудило Анну рассказать Лилиан, как она, «ни раз, пыталась направить Энди на верный путь», но та ее никогда не слушала. Это было так. Анна попыталась подтолкнуть ее сходить с кем-нибудь на свидание, но Энди не соглашалась. После того, как они вышли из машины, Энди пробормотала Анне, «я тебя ненавижу», а Анна послала ей в ответ воздушный поцелуй и уехала. «Какая милая девушка. Ты должна прислушаться к тому, что она говорит», — сказала мать Энди, когда Анна умчалась. «Ты думаешь? Она и ее муж женаты четыре года и, провели от силы девять месяцев вместе под одной крышей». «Боже мой, — глаза Лилиан расширились на секунду: — Но, по крайней мере, ее мать получит внуков». «У тебя есть внуки». «Да, и они замечательные, но я так же хочу увидеть «маленьких Энди». Энди хотела сказать, что «они тоже могут тебя разочаровать», но лишь парировала: «Я могу завести золотую рыбку и назвать ее Маленькой Энди». Лилиан неодобрительно посмотрела на дочь, но закрыла эту тему и зашла в квартиру, позволив Энди вздохнуть с облегчением.

***

Они находились дома вот уже пару часов, и ее мать постоянно говорила обо всем вокруг, что это было «очень по-британски». Отец ж, в основном смотрел телевизор, находя, британские теле-шоу интригующими. «Итак, как ты держишься?», — внезапно спросила ее мать. «Нормально, мама. Я… — в этот момент у Энди завибрировал телефон, и ей пришлось сказать: — Мама, прости, я скоро вернусь. Мне нужно ответить». Это была Миранда, они не разговаривали с понедельника. Энди надела обувь и вышла из квартиры, желая свободно поговорить с Мирандой, не беспокоясь о том, что ее услышат родители. «Привет, Миранда», — сказала Энди, улыбаясь. «Привет, Андреа, — услышав голос Миранды, Энди затаила дыхание, она хотела услышать ее так ясно, как только могла. — Как дела?» «Мне лучше, — сказала Энди и застонала: — Ну, кроме моих родителей, которые здесь». «Твои родители в Лондоне?» «Да. Они прибыли сегодня». «Ты не должна со мной разговаривать. Ты должна проводить время с ними. Как долго они останутся с тобой?» «Три ночи и четыре дня. Но поверь мне, я предпочту разговаривать с тобой». «Ты уверена, Андреа?» — Энди услышала улыбку на лице Миранды. «Конечно, уверена. И я хочу услышать, как прошел твой день, чем думать о днях, которые меня ждут». Миранда начала рассказывать о съемке, которую ей пришлось контролировать сегодня, из-за некомпетентности различных людей, работающих в Подиум. Энди впитывала каждое слово и понимала, сколько она пропустила, не слушая разговоры Миранды во время их общих обедов. (прим. авт.: в плане что она слушала, но не слышала) Миранда закончила описывать свой день: «К счастью, сегодня Кэролайн и Кэссиди возвращаются». «О, разве они не вернулись вчера?» «Нет, после того, как ты уехала, у нас не было причин менять их расписание». «Прости». «За что Андреа? Они понимают, почему тебе пришлось нас покинуть. Но они ожидают видеть тебя в видеочате, как можно скорее». «Хорошо, это можно устроить, — Энди почувствовала необычайное волнение в предвкушении своего следующего контакта с кланом Пристли: — Как на счет понедельника? Мои родители уедут вечером, может после этого?» «Уверена, девочки будут рады». «А ты, нет?» — спросила Энди, потому что это был тот вопрос, который она хотела задать, но это прозвучало гораздо более прямолинейно, чем она предполагала. «Я думаю, что у них будет слишком много тем для обсуждения с тобой, чтобы передать маме очередь», — девушке показалось, что она услышала вздох Миранды. Энди решила пойти ва-банк: «Тогда, возможно, нам нужно запланировать наши собственные звонки?» «Возможно, и нужно, — сказала Миранда, и через некоторое время добавила: — К сожалению, я почти всегда на работе, а мои разговоры с тобой, очевидно, делают Роя слишком расслабленным. Я не могу дать повод своим сотрудникам думать, что это допустимо». «Небеса запрещают, понятно. Хотя расслабленная Эмили была бы тем еще зрелищем. Интересно, знает ли она, как расслабиться?» — Энди фыркнула. «Именно поэтому я заставляю Эмили приносить кофе». Энди рассмеялась: «Пожалуйста, не говори ей, что это моя вина. Моя зарождающаяся дружба с ней еще так хрупка». «И я, конечно, не хочу дестабилизировать это. Но теперь Андреа, я должна идти. До понедельника». «Пока, Миранда», — Энди улыбнулась, она не могла дождаться, когда наступит понедельник. Вернувшись обратно в квартиру, Энди обнаружила, что родители сидели на диване, наблюдали за какой-то викториной и отвечали на вопросы. Энди усмехнулась, подошла к ним и присела рядом с матерью. «У тебя был хороший разговор?» — спросила ее мама. «Ага, был», — ответила Энди, пытаясь скрыть улыбку, которая все же не укрылась от Лилиан, но та промолчала. День 27 Энди провела субботу в качестве личного гида для своих родителей, они съели рыбу и чипсы и взяли «черное такси», о чем так давно мечтала Лилиан. Ее мама купила так много сувениров, что отец вынужден был сказать: «В наших сумках больше не осталось места для твоих штучек». Энди усмехнулась, представляя, как ее мать, собирается заставить Челси и ее семью, поехать на семейную фотосессию в футболках с надписью «Я сердце — лондонских рубашек». В воскресенье они отправились на обед к Майклу и Эллен. Майкл только получил свои первые два сеанса лечения и чувствовал постоянную тошноту и усталость, но все же он настоял, чтобы Энди привезла своих родителей, для встречи хотя бы с Эллен и Анной. Сам он удалился в свою спальню, после короткого приветствия. Энди прислонилась к дверной раме, между кухней и гостиной, и посмотрела на свою мать, заваливающую вопросами Анну и Кевина, суть вопросов походила больше на рекомендации. Бедный Кевин, только сумел наконец-то выбраться домой, так сразу попал в засаду бабушки Лилиан Сакс. Мать Энди все еще немного была обескуражена тем, как мало времени проводит вместе супружеская пара, и мягко читала нравоучения Кевину о важности «быть здесь». Анна с мольбой посмотрела на Энди, на что получила: «Я предупреждала тебя», и отвернулась, чтобы поговорить с Эллен, которая готовила обед. Вскоре они собрались вокруг обеденного стола, и разговор, наконец, перешел от темы детей и замужеств, на другие вещи. «Энди, ты никогда не говорила, что ты такой задрот!» — засмеялась Анна. «Эй, Star Trek может быть реально захватывающим, если ты дашь ему шанс», — сказала Энди. «Я думаю, у нас все еще есть этот костюм, как у Капитана, когда ты ходил на то мероприятие, — сказала Лилиан. — Кон или что-то там. Что это было, Ричард?» Отец Энди просто пожал плечами. «О, Боже. Пожалуйста, мне нужно это увидеть», — Анна рассмеялась. «Этого никогда не произойдет», — холодно сказала Энди. Они провели с семьей Хелм еще пару часов после обеда, и Энди поняла, что, несмотря на то, как иногда складывались ее отношения с родителями, она действительно скучала по ним и была счастлива, что они прилетели к ней. Энди смотрела на свою маму, которая разговаривала с Эллен и на отца, беседовавшего с Кевином, когда Анна присела с ней рядом. «Ты действительно не шутила о своей матери». Энди усмехнулась: «Какие там шутки. Моей маме нравится исправлять жизни людей. Сейчас я почти уверена, что она разговаривает с Эллен о том, чтобы ты переключилась на меня». «Сакс, Анна Сакс. Я могла бы жить с этим», — Анна надула губы и кивнула. «За очень простую цену: ваш первенец будет подарен моей матери. И второй. И третий, ну ты понимаешь», — Энди фыркнула. Анна рассмеялась: «Твое задротничество сегодня тебя переполняет». «Энди, пойдем?» — ее родители встали и медленно направились к двери. «Да, пойдем, — Энди улыбнулся матери, и, повернулась, чтобы прошептать Анне: — Кажется, что ваш первенец теперь в безопасности». Анна закатила глаза. День 28 В понедельник Энди обедала с родителями. Их рейс был в 7 вечера, и у них в запасе было еще четыре часа. Этот совместный уик-энд оказался на удивление веселым, и повлек за собой гораздо меньше нежелательных разговоров, чем опасалась Энди. Четыре дня разделять с родителями ее маленькую квартирку было вполне достаточно. А так, как это был понедельник, она ждала, когда наконец-то поговорит с близняшками и с Мирандой. «Теперь, дорогая Энди, — ее мать вновь завела свою пластинку, и Энди раздраженно предположила, что уже знает, о чем это будет сказано дальше: — Как твоя мать, я волнуюсь». «О чем ты беспокоишься, мама?» «О твоей личной жизни», — Лилиан сказала, так, как будто личная жизнь Энди была неизлечимой болезнью. Энди ударилась головой о стол. «Тебе 27 лет. У большинства твоих школьных друзей уже есть семьи, но ты по-прежнему гастролируешь по всему миру. Помнишь Натали? У нее уже мальчики-близнецы…» — на что отец кивнул, подтверждая слова жены. «Мама. Честно, я люблю тебя, но это не то, что… — Энди удивилась сама своим словам на мгновение, — необходимо хотеть». «Я до сих пор не понимаю, почему ты бросила Нейта, он был хорошим человеком, — сказал ее отец, а Энди застонала. — И теперь, когда ситуация меняется, возможно, тебе стоит подумать…» «Папа. Нет. Пожалуйста, в эти выходные нам было так весело. Пожалуйста, давайте не будем возвращаться к Нейту». «Ричард, — строго сказала Лилиан, — но Энди, я на самом деле, не хочу, чтобы ты осталось одинокой. Ты заслуживаешь человека, который, реально захочет идти с тобой по жизни». «Я не одинока, мама». «Но в настоящее время никого нет?» «Нет». «А как насчет того, с кем ты выходила поговорить, когда мы только приехали?» «Это не… это совсем не то». Лилиан сузила глаза и не купилась на это.

***

Позже вечером Энди лежала на диване, ожидая «определенного» видеозвонка. Ей казалось, что еще немного и ее вырубит от усталости, когда звонок выскочил. На экране она увидела двух рыжеволосых дракончиков, и она радостно заулыбалась им, а усталость как рукой сняло. «Привет Энди!» — в два голоса сказали близняшки. «Привет, девочки, как прошла ваша неделя?» Девочки рассказали ей, что они делали у отца, и что его новая подруга такая скучная. Она вообще не понимала Русалочку. Девочки задали ей тот же вопрос, что тогда Энди с Мирандой, и она ответила, что это просто глупая детская история. Так же они поделились, что с нетерпением ждут начала учебного года, потому что хотят встретиться со школьными друзьями и завести новых. «Хм… Ты хочешь поговорить с мамой?» — спросила Кэролайн, когда они разговаривали уже полчаса. «Держу пари, она предпочла бы поговорить с Патрицией», — усмехнулась Кэссиди. «Ой, да! Где моя Пац? Я так скучаю по ней!» — Энди развела руки шире, чем охватывал экран. Девочки захихикали. «Я не знаю, стоит ли мне оскорбиться в этот момент?» — произнесла Миранда и появилась за девочками. Сердце Энди начало биться быстрее, казалось, прошло сто лет, с момента, как она видела Миранду в последний раз. «Конечно нет, ты самый мой любимый взрослый в твоем доме», — улыбаясь прощебетала Энди. «Я вижу. Ну, по крайней мере, у меня нет конкуренции», — заявила Миранда, а Кэролайн вытащила Кэссиди из камеры и позволила занять матери место. «Итак, как у тебя прошли выходные с родителями?» «Даже не спрашивай. Моя мама практически сказала, чтобы я прекратила шляться и начала размножаться». Миранда рассмеялась: «Ты собираешься подчиниться маминой воле?» «В итоге мы, похоже, достигли соглашения. Я смогу продолжать шляться, так долго, как я захочу, если рядом со мной будет мужчина», — сказала Энди, закатывая глаза. Миранда мгновенно взглянула на нее с подозрением: «Так ты собираешься его искать?» Энди усмехнулась: «Нет. Я почти уверена, что моя мама не откажется от этой затеи с детьми, поэтому мне не нужно и пытаться». Энди не понимала, была ли Миранда сильно насторожена, или ей казалось. «Хорошо. В противном случае мне пришлось бы «прийти и завоевать», как ты тогда красноречиво выразилась, несмотря на то, что следующие несколько недель у меня уже расписаны поминутно», — сказала Миранда небрежно, но с намеком на досаду. Энди замолчала, затаив дыхание. Она закрыла лицо руками, когда начала краснеть: «Миранда! Ты…» — задохнулась Энди. «Что? Ты не хочешь, чтобы я.?» — спросила Миранда с недоброй улыбкой. Энди почувствовала, что ее лицо продолжает краснеть и опустила глаза, пробормотав: «Я хочу». Миранда закусила губу и ухмыльнулась: «На самом деле». Но потом она слегка нахмурила лоб и спросила: «Почему ты всегда прячешь свое лицо? Ты играешь не честно». Энди отвечала сквозь пальцы: «А почему ты всегда говоришь и делаешь то, что заставляет меня прятать мое лицо?» «Потому что мне нравится видеть тебя смущенной», — игриво заявила Миранда. Энди позволила своей голове упасть на экран: «Я думала об этом много раз, но ты, Миранда Пристли, собираешься стать причиной моей смерти». Миранда рассмеялась: «Надеюсь, что нет, есть так много вещей, которые я все еще хочу увидеть, и то, как ты смущаешься от них». «Уже сейчас я машу белым флагом. Даже если у меня его нет», — сказала Энди, не поднимая головы. «Andréa, позволь мне увидеть твое лицо», — Миранда потребовала, хотя это звучало скорее как просьба. Энди подняла голову, но все еще закрывала лицо руками: «Зачем?» «Потому что я хочу видеть твое лицо, когда я говорю тебе спокойной ночи. Я знаю, что у вас почти час ночи, и тебе нужно отдохнуть», — Миранда мягко добавила: — Я позвоню тебе завтра, так что, спокойной ночи, Andréa». «Доброй ночи». Прошло 28 дней с тех пор, как Энди впервые встретила Миранду. И вот, «Я позвоню тебе завтра.». Майкл был бы потрясен исходом этой поездки, в которую он ее отправил. Ведь Энди не убила, и даже не приручила Леди Дракон, а вместо этого оказывалась совершенно безоружной перед этой женщиной. И она совсем не была разочарована результатом. Даже наоборот. Энди засмеялась и снова закрыла лицо руками.
Примечания:
217 Нравится 121 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (4)