Should it be this difficult?/Это должно быть сложно?

Перевод
R
Заморожен
217
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
181 страница, 59 654 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
217 Нравится 121 Отзывы 60 В сборник

Еще один выходной в Лондоне

Настройки
День 75 Было раннее утро, но Энди проснулась и смотрела на спящую женщину рядом с ней. Она медленно осознавала реальность всего произошедшего, даже если раньше это никогда не имело смысла. Проснуться рядом с Мирандой было правильным. Энди вспомнила прошлую ночь и почувствовала, как улыбается. Эта Миранда, так безмятежно спящая, с неким ореолом святости вокруг, и Миранда, представшая перед ней прошлой ночью, казались двумя совершенно разными людьми. Вчера, как только они добрались до спальни, стало очевидно, что взять инициативу на себя у Энди не получится, можно было даже не пытаться. Миранда выглядела опасной хищницей, когда она прижала девушку к кровати и начала стягивать с нее джинсы. Энди робко заметила, что она не должна быть единственной обнаженной в этой схватке, но Миранда лишь прижала пальцы к губам, и наклонилась над ней, зловеще шепча, голосом, который Энди никогда не слышала раньше: «Позже. Я мечтала сделать это», — продолжала приговор Миранда, целуя шею Энди и бормоча: «Давно. Очень. Давно». Рука Миранды спустилась по телу Энди, и девушка поняла, что она так возбуждена, что ей просто достаточно слышать этот тембр голоса Миранды. Невольно вспомнился тот яркий сон, который взбудоражил ее разум в Нью-Йорке, и Энди прикрыла лицо рукой, пытаясь подавить смешок. Мое отрицание было впечатляющим. Энди почувствовала слабое движение рядом с собой и повернулась к Миранде. «Который час?» — спросила Миранда, открывая глаза и видя, что Энди наблюдает за ней. Энди улыбнулась: «Почти 6 утра». Миранда приподнялась, чтобы сесть: «Еще два часа, до того, как Найджел и Эмили приедут сюда». «Да», — согласилась Энди. «Мы никогда не говорили о том, что ты хочешь в продолжение?» — Миранда обратила свой взгляд на Энди. «Я приму любое твое решение», — закончила Миранда и улыбнулась. «Ну, Найджел знает…» — сказала Энди, Миранда кивнула. «А у меня никогда не будет другого шанса засвидетельствовать реакцию Эмили», — затем усмехнулась Энди и тоже села. «Пропустить такое, несомненно, будет печально», — сыронизировала Миранда. «Возможно, я не готова пока к раскрытию перед всем миром», — вздохнула Энди, а Миранда внимательно посмотрела на нее, оценивая выражение ее лица: «Но когда они на самом деле узнают, то нам будет немного легче». Миранда протянулась к руке Энди и слегка сжала ее: «Я готова подождать и стать твоим «маленьким грязным секретом» на какое-то время, — она сморщилась от такого определения, — но я хочу, чтобы ты поняла, что это только для тебя. Я бы предпочла, чтобы все уже знали». «Ты бы хотела?» — спросила Энди и попыталась унять дрожь во всем теле, от мысли, что ее «маленький секрет», такой великий, как Миранда Пристли. «Да. В любом случае, это будет на всех сайтах сплетен. Было бы легче судить тебя, если бы это было открыто». Энди рассмеялась: «Судить? Меня? Достаточно Викторианства* от Вас, леди Пристли». «Я совершенно уверена, что викторианцы были бы в шоке уже от нескольких аспектов наших отношений», — небрежно сказала Миранда. «Безусловно. Но мне не хочется никакой слежки», — Энди отрицательно покачала головой. «Да. Это, конечно, будет самой большой проблемой», — усмехнулась Миранда. Энди напряглась, но затем расслабила лицо: «И это не значит, что я не хочу, чтобы все знали. Но я также хочу получить работу, которую могу упустить, потому что… ты…» «Я понимаю это, но ты все еще под подозрением», — сказала Миранда, и Энди почувствовала облегчение, от того, что ее доводы были правильно восприняты. «Ага, я хочу раскрыть наши отношения раньше чем, через десять лет…» — на это заявление Миранда сердито посмотрела на нее, тогда Энди поправила: «Я шучу. Самое раннее после февраля». «Почему февраль?» «Потому что тогда должна выйти книга Майкла, а если его издатель узнает о нас, то станет использовать нас для пиара, и этого не произойдет». «Это кажется вполне приемлемым», — сказала Миранда и начала выбираться из кровати. «Неужели нам пора вставать?» — выдохнула Энди. Миранда повернулась и посмотрела на нее: «У тебя есть идея получше?» Глаза Энди загорелись. «Есть! Это то, что я однажды видела во сне», — сказала она, глядя на взлетевшие брови Миранды. «Иди сюда, и я покажу тебе кое-что», — и Энди повлекла Миранду обратно на кровать.

***

Спустя чуть более часа Миранда все еще собиралась, а Энди стояла в гостиной, и слегка наклонив голову, смотрела на люстру. Миранда вошла в комнату и удивилась: «Что ты…» Миранда последовала за взглядом Энди. «Я задаюсь вопросом, следует ли мне снять рубашку оттуда, прежде чем Найджел и Эмили прибудут и сделают вид, что не заметили ее», — сказала задумчиво Энди. Миранда закатила глаза: «Могу предложить свое мнение в решении этой головоломки?» Энди кивнула: «Можешь». «Так же сильно, насколько меня не заботит то, что люди думают обо мне, я совершено точно не хочу, чтобы моя ассистентка и Найджел представляли события, предшествующие висящей на люстре одежде… И, честно говоря, твоя рубашка не сочетается с моими занавесками». Энди повернула голову, чтобы посмотреть на занавески: «Возможно, ты права». «Обычно я права», — как бы между прочим заметила Миранда. Энди усмехнулась: «Хм. Хорошо, я сниму это когда… — сказала она и ушла, чтобы найти что-то, чем можно было дотянуться до люстры, но, вернувшись в комнату, сказала, — я сделаю кофе».

***

Без пятнадцати восемь приехали Найджел с Эмили, и реакция Эмили оказалась такой же предсказуемой, как и предполагала Энди. Они все еще стояли в коридоре, когда Энди появилась перед ними, Найджел встретил ее злобной ухмылкой, а глаза Эмили расширились, и она начала задыхаться. Окончательно ее добила реплика Миранды. «Закройте рот Эмили, простудитесь», — спокойно сказала Миранда. «Да, Миранда», — заикаясь, проговорила Эмили, а Энди пришлось приложить массу усилий, чтобы не рассмеяться. После обсуждения в течение получаса их поминутного графика они ушли. Миранда сказала, что вернется к 9 вечера и что-нибудь приготовит. Это означало, что она пропустит для этого свой обед. Эмили прибывала в ужасе, и Найджел похлопал ее по спине, смеясь. Энди осталась одна на кухне и решила отправиться в библиотеку Миранды, захватив с собой ее ноутбук. Библиотека была меньше, чем в Нью-Йорке, но обстановка была однотипной. Миранда, похоже, любила вещи определенного стиля. Энди села и просмотрела электронные письма, большинство из них были от Прии. Она открыла очередное письмо и очень удивилась, потому что отправителем был тот, от кого она не ожидала ничего услышать. Скотт Мерфи. Он был редактором, который рассказал ей когда-то о Майкле. Скотт писал, что слышал о болезни Майкла, и что сам он уехал из Бостона и теперь хочет предложить Энди работу в Лос-Анджелесе. Энди подумала, что это могла бы быть отличная возможность. Но Лос-Анджелес почти так же далеко от Нью-Йорка, как и Лондон, так что этот вариант не рассматривался. Энди вздохнула. Трудовой список Энди был довольно странным, поэтому не удивительно, что в Нью-Йорке ничего не находилось, но отказавшись от Лос-Анджелеса она могла дождаться того, что однажды ее чувство собственного достоинства будет ущемлено, и она попросит Миранду потянуть за некоторое ниточки. Эта идея вызвала невольную усмешку.

***

Вернувшись в тот вечер, Миранда сначала позвонила дочкам, а потом начала готовить. Энди облокотившись на островной кухонный стол, наблюдала за женщиной. «Ты действительно не умеешь готовить?» — спросила Миранда, повернув голову в ее сторону. «Угу. Я действительно не умею, — Энди покачала головой и улыбнулась: — Мама — отличный повар, и она любила нас баловать, и при этом никогда не хотела помощи. Я думаю, она чувствовала себя немного виноватой перед нами за свою работу, которую она любила, потому что обе ее сестры были мамочками-домохозяйками, и между ними бытовало мнение, что моя мама была на самом деле не очень хорошей мамой». Миранда кивнула: «Могу ее понять. Хоть я и редко чувствую себя виноватой за то, что люблю свою работу». «Потом колледж… где приготовление пищи совсем не в приоритете. А затем к концу обучения я встретила Нейта, и он оказался шеф-поваром. Итак, поскольку у меня никогда не было надобности и желания учиться готовить, я никогда этого не делала», — Энди пожала плечами. «Попробуй это», — Миранда поднесла ложечку с тем, что она готовила. Это был, наверно, лучший соус, который Энди когда-либо пробовала, и это вкуснейшее блюдо могло пристыдить Нейта мгновенно. Энди с восхищением взглянула на Миранду: «Ты слишком совершена, чтобы быть настоящей». Миранда рассмеялась: «Обычно терпеть не могу льстецов, но для тебя я сделаю исключение». «Но я серьезно! — твердо сказала Энди, — то, как ты ходишь, говоришь, сидишь, встаешь, снимаешь очки, немного приспускаешь их, улыбаешься, поднимаешь бровь, ВСЕ что ты только делаешь…» — речь Энди, а точнее восторженное бормотание, была прервана поцелуем Миранды. Когда Миранда отпрянула назад, она сказала: «Заткнись». «Прекрасно», — вздохнула Энди. Миранда фыркнула и вернулась к плите.

***

После еды они разговаривали за обеденным столом о том, как прошел их день. Это было так же приятно, как тогда в Нью-Йорке, за исключением того факта, что Энди больше не была так взволнована от присутствия Миранды. «Сегодня мне поступило предложение по работе», — сказала Энди, и Миранда с любопытством посмотрела на нее, но после следующих слов и выражения лица девушки, она тут же насторожилась: «Работа в журнале. В Лос-Анджелесе». «Я не знала, что ты и туда отправляла резюме», — безэмоционально сказала Миранда. «Я этого не делала. Предложение поступило от человека, с кем я работала в Бостоне. Он друг Майкла». Миранда откинулась на спинку стула, сложила руки на груди, а потом провела одной из рук вверх-вниз по плечу. Энди показалось, что Миранда немного колебалась, прежде чем что-то сказать: «Я знаю, что я никогда бы не позволила, кому бы то ни было, пытаться повлиять на мои решения, но я бы предпочла работать в Нью-Йорке». Легкая улыбка коснулась губ Энди: «Ты просишь меня не принимать это?» «Нет, я просто выражаю свое мнение по этому поводу». Энди больше не могла сдерживать настоящую улыбку: «Возможно, я откажусь. Если… скажешь пожалуйста». Миранда нахмурилась: «Что?» «Скажи, «пожалуйста», — Энди положила руки на стол и наклонилась. Миранда выгнула бровь, а затем поднесла бокал к губам. «Ну должна же я хоть каким-то образом вытянуть «пожалуйста» из тебя», — сказала Энди. Миранда поставила обратно на стол свой бокал и медленно подняла глаза на Энди: «Ты можешь только попытаться, дорогая». И снова был этот высокомерный голос, Эта Женщина действительно Невозможна. Энди поднялась: «Тогда будет лучше, если я начну прямо сейчас». «В самом деле».

***

Некоторое время спустя они лежали в постели, Миранда повернулась к ней и положила руку на ее живот. Лицо Миранды находилось так близко от Энди, что та чувствовала дыхание женщины. После чего время просто остановилось, когда она услышала, как Миранда прошептала: «Пожалуйста», прижимая губы к плечу Энди. Энди посмотрела на Миранду, даже если в комнате было слишком темно, чтобы разобрать что-нибудь еще, кроме профиля лица Миранды: «Я думаю, этого достаточно, чтобы наложить вето, по крайней мере, на семь моих будущих предложений по работе». «Хитро», — тихо с улыбкой сказала Миранда. «И я практически сразу отказалась от этого», — усмехнулась Энди. «С каждым днем я становлюсь все больше уверена, что Нью-Йорк — мой единственный выбор». «Так и должно быть», — сказала Миранда, прежде чем уснуть. Энди же не могла заснуть еще очень долго, она просто слушала дыхание Миранды, и думала, что такого она сделала, чтобы заслужить это счастье. День 76 В воскресенье утром Миранда и Энди сидели на кухне, ожидая, когда Найджел с Эмили снова приедут. «Что ты собираешься делать сегодня?» — спросила Миранда. Энди вздохнула: «Дьявол, мучивший меня месяц назад, вчера вернулся из продолжительного отпуска, поэтому она хочет встретиться со мной сегодня». Миранда внимательно посмотрела на нее, ожидая подробностей. «Издатель Майкла. Прия. Дьявол перевоплотился на земле в нее», — продолжала Энди. Миранда ухмыльнулась: «Не знаю, стоит ли мне расстроиться из-за потери моего любимого прозвища». «Ледяная королева». «Что?» — переспросила Миранда. Энди улыбнулась: «Это мое любимое, для тебя». Миранда выгнула бровь: «Потому что я холодная и ледяная?» Энди рассмеялась: «Нет. Потому что ты изящная, как ледяная скульптура, захватывающая дух; как северное сияние над замерзшим озером в морозную ночь; царственная…» «Ты невыносима», — рассмеялась Миранда, и ее губы уже были в нескольких дюймах от Энди, когда раздался звонок в дверь. Миранда закрыла глаза и застонала: «Вовремя». Энди согласилась, но сказала: «Я пойду, пусть они войдут».

***

Двадцатью минутами позже Энди вернулась на кухню, чтобы налить себе кофе, когда услышала Найджела: «Шесть? Я попрошу их отправить кое-что для тебя, что ты наденешь в эту ночь». Энди обернулась, смутившись в замешательстве: «А?» «Ты же придешь на вечеринку Подиума, чтобы погреться в лучах моей славы», — сказал он, смеясь. Энди взглянула на Миранду, которая просто пожала плечами. «Разумеется», — ответила Энди Найджелу. «Отлично! Я пошлю за тобой машину, потому что ты не можешь приехать вместе с нашим дружелюбным, живущим по соседству, драконом. Это вызовет слишком много вопросов», — Найджел ухмыльнулся, вероятно, уловив взгляд, которым его одарила Миранда. «Хорошо», — Энди просто кивнула.

***

«Думаешь о бушбэбис?» — ухмыльнулась Миранда, заметив, как Энди осматривает и облизывается на ее вечернее платье. «Нет, на этот раз я позволяю своему разуму делать эти вещи». «И что это «за вещи?» «Боюсь, мы слишком хорошо одеты, для разговоров об этом», — усмехнулась Энди.

***

Энди приехала на вечеринку с Эмили, и они сидели за одним столом. Для Эмили было непривычно быть настоящим гостем, а не помощницей Миранды. Сначала она казалась немного нервной, словно ожидала, что ее вызовут куда-то. Так же у Эмили очевидно были проблемы с поиском способа заговорить с Энди, она явно пыталась договориться с собой, чтобы не быть такой сукой, какой она была раньше. После пары бокалов вина Эмили немного расслабилась. И еще больше, после объявления назначения Найджела и его почти слезливой речи, когда они могли выйти из-за стола, чтобы пообщаться. Эмили даже смогла немного поговорить с Энди. Потом Эмили на некоторое время покинула ее, а Энди наблюдала, как один мужчина, лет 60-ти, подошел к Миранде. Его уверенность в себе или высокомерие были очаровательны, подумала Энди. Но, когда он поздоровался с Мирандой, целуя ее руку довольно нахально, Энди ухмыльнулась, заметив при этом, что брови Миранды удивленно поднялись. Энди не могла винить этого человека, он был не единственным, у кого были такие же мысли этой ночью, когда Миранда выглядела совершенно ошеломляюще в пурпурном платье. О это довольно смело, подумала Энди, увидев, как мужчина положил руку на предплечье Миранды. Миранда накрыла его руку своей и похлопав оттолкнула ее, затем она, очевидно, извинилась и направилась к Энди. Энди прикусила губу, заметив, как Миранда закатила глаза и усмехнулась. Они избегали друг друга всю ночь, потому что Энди встретила тут многих людей, работающих в британском Подиуме, знакомых ей по тому времени, когда она собирала материал для книги Майкла. Люди могли догадаться, что отношение Миранды к Энди довольно необычное, даже очень дружелюбное, для человека ненавидевшего идею с Книгой с самого начала. «Кажется, тебя это повеселило», — сказала Миранда, когда она подошла к столу, на который облокотилась Энди. «О да! Он был… готов». «На самом деле, он начал с «Это, несомненно, преступление, что мы не встретились раньше», — сказала Миранда. Энди усмехнулась: «Я немного удивлена, что люди здесь тоже прибегают к пикапам». «Ты даже не представляешь», — вздохнула Миранда. «Его способ пикапа немного скучный, я могла бы дать ему пару советов. Например, я бы подошла с классикой «О, Богиня, подскажите, сколько Вам нужно время, чтобы спуститься с небес?». О, о, или «Вам не нужны ключи, чтобы завести меня». «Мне нужно найти еще один способ заткнуть тебя, кроме поцелуев», — процедила сквозь зубы Миранда. Прежде чем Энди смогла еще что-то сказать, Найджел присоединился к ним с усмешкой: «Я бы сказал, просто продолжай и поцелуй ее. Похотливые взгляды, которые вы дарили друг другу весь вечер, выглядят так же осторожно». Энди фыркнула, а Миранда покачала головой, сказав, что ничего подобного она не делала.

***

Часом позже Энди приехала к дому Миранды, которая покинула вечеринку за пятнадцать минут до нее. На лестнице не было огней, поэтому Энди подумала, что Миранда уже была в спальне и направилась туда. «Это жестоко», — сказала Энди, заметив, что Миранда уже почти сняла свое платье: «Я всю ночь ждала, чтобы раздеть тебя». Энди остановилась около Миранды, прижалась к ее спине и поцеловала шею, ее руки скользнули по телу Миранды. «В следующий раз на мне будет больше одежды, и я надеюсь, что нам не придется больше уезжать в разных машинах», — сказала Миранда. «Тогда будет и больше косых взглядов», — Энди тихо захихикала. Миранда повернулась, и ее губы искривились: «Возможно». День 77 В понедельник утром только Найджел и Эмили прибыли, как сразу же ушли с Мирандой, а Энди снова сидела одна в библиотеке и пила кофе. Она вспомнила, как Анна вроде бы намекала на то, что надо послушать ее шоу. Энди настроилась на нужную волну, чтобы узнать, что там делает ее лучшая подруга. «…И это Анна Дейтон, приветствую всех вас и призываю провести утро со мной. Настало время для момента, который я называю «Это не кусается, Энди», это нужно для поддержки всем, кто боится сделать некий шаг или не позволяет себе влюбиться…» Энди чуть не подавилась своим кофе, когда услышала, как Анна разговаривает по радио. Так вот, чем она там занимается. «… мы собираемся послушать одну вдохновляющую любовную песню, встречайте, Foreigner с песней «I want to know what love is» (Я хочу знать, что такое любовь). Энди схватила телефон и быстро написала Анне сообщение. Энди: Ты задница. Foreigner? Анна: Долго же тебя не было. Анна: И у «Иностранца» есть важное сообщение для тебя. Энди: Больше чем уверена, не стоило беспокоиться. Анна: Я была удивлена, что ты вчера не пришла на обед, но я вижу в этом хороший знак. Анна: Ты еще у Миранды? Энди: Да. Все остальное — это секретная информация. Анна: Мне нужно знать… Анна: Я заслуживаю знать! Энди: Мне кажется, песня заканчивается. Анна: А этот разговор не закончен! «Кажется, мое послание в этой песне, достигло до адресата, она настроилась в нужное время и прислала мне прекрасное сообщение. В честь этого случая давайте послушаем еще одну классику. Итак, Stevie Wonder и «I just called to say I love you» (Я позвонил, лишь сказать, что я люблю тебя). Отцепись от меня, Анна. Энди закрыла лицо руками, но не прошло и пары секунд, как она рассмеялась.
Примечания:
217 Нравится 121 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (4)